Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instructions for Use Model 48845 Technical Specifications

    • Explanation of Symbols
    • For Your Safety
    • After Use, before Cleaning and in Case of Defaults
    • Before Using the Appliance
    • Description of Buttons
    • Making Ice Cream
    • Cleaning and Care
    • Recipes: General Information
    • Recipes
      • Soft Ice Cream
      • Cream Ice
      • Fruit Ice Cream
    • Stevia Recipes
    • Guarantee Conditions
    • Waste Disposal / Environmental Protection
  • Notice D´utilisation Modèle 48845 Spécification Technique

    • Explication des Symboles
    • Pour Votre Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Description des Touches
    • Préparer de la Glace
    • Nettoyage et Entretien
    • Informations Générales pour la Préparation de Glace
      • La Glace Souple
      • Glace à la Crème
    • Recettes
    • Glace aux Fruits
    • Recettes à Base de Stévia
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 48845 Technische Gegevens

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Beschrijving Van de Toetsen
    • Ijs Bereiden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Algemene Opmerkingen
    • Recepten
    • Stevia Recepten
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 48845 Dati Tecnici

    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Descrizione Dei Tasti
    • Preparazione del Gelato
    • Pulizia E Cura
    • Ricette: Osservazioni Generali
      • Gelato Soft
      • Gelato Alla Panna
    • Ricette
    • Gelato Alla Frutta
    • Ricette con la Stevia
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 48845

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Descripción de las Teclas
    • Preparar Helado
    • Limpieza y Cuidado
    • Recetas: Indicaciones Generales
    • Helado Cremoso
    • Recetas
    • Helado de Nata
    • Recetas con Stevia
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Modelu 48845 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Popis Tlačítek
    • Příprava Zmrzliny
    • ČIštění a Péče
    • Všeobecné Pokyny
    • Jemná Smetanová Zmrzlina
    • Recepty
    • Ovocná Zmrzlina
    • Recepty Se StéVIí
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 48845 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Opis Przycisków
    • Przygotowanie Lodów
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Informacje Ogólne
    • Przepisy
    • Przepisy Z Zastosowaniem Stewii
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EISMASCHINE GUSTO
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48845
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold Eismaschine Gusto

  • Seite 1 EISMASCHINE GUSTO Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48845...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48845 Stand: Juli 2015 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48845 Notice d´utilisation Modèle 48845 Technische Daten ........8 Spécification technique ......36 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......36 Für Ihre Sicherheit ........8 Pour votre sécurité ........36 Vor dem ersten Benutzen ......10 Avant la première utilisation .....38 Beschreibung der Tasten ......11 Description des touches ......38 Eis zubereiten .........12 Préparer de la glace .........39...
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48845 Návod k obsluze Modelu 48845 Dati tecnici ..........60 Technické údaje ........83 Significato dei simboli ......60 Vysvětlení symbolů ........83 Per la vostra sicurezza ......60 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....83 Prima del primo utilizzo ......62 Před prvním použitím .......85 Descrizione dei tasti .........63 Popis tlačítek ..........85 Preparazione del gelato ......63...
  • Seite 6: Ihre Neue Eismaschine

    IHRE NEUE EISMASCHINE...
  • Seite 7 IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 8 Pagina 60 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Art-Nr. 4884501 Pala Mischer Cestello per il gelato Art-Nr. 4884504 Corpo compressore Eisbehälter Art-Nr. 4884510 Página 73 Kompressorgehäuse Tapa transparente Mecanismo agitador Page 24 Recipiente para helado Transparent lid Carcasa del compresor Mixing arm Ice cream bowl...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 48845 Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48845 TECHNISCHE DATEN Leistung: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 2,0 Liter Max. Füllmenge: 1.500 ml Größe: B/T/H ca. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: Ca. 12,00 kg Zuleitung: Ca. 150 cm Ausstattung: Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für kontinuierliche Kälte-Erzeugung, elegantes Edelstahl- Gehäuse, Menü-Taste für drei Funktionen: Mischen,...
  • Seite 9: Gegenstände In Das Lau

    det, sie beaufsichtigt werden ƒ landwirtschaftlichen Betrie- oder bezüglich des sicheren ben, Gebrauchs unterwiesen wur- ƒ zur Verwendung durch Gäste den und die daraus resul- in Hotels, Motels oder sons- tierenden Gefahren verstan- tigen Beherbergungsbetrie- den haben. Kinder zwischen ben, 3 und 8 Jahren sollten das ƒ...
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    am Kompressorgehäuse frei 24. Prüfen Sie regelmäßig Ste- sein. cker und Zuleitung auf Ver- 21. Drücken Sie die Power-Taste schleiß oder Beschädigun- nicht zu oft hintereinander. gen. Bei Beschädigung des Es müssen mindestens fünf Anschlusskabels oder ande- Minuten vor erneutem Drü- rer Teile senden Sie das cken vergangen sein, um Gerät zur Überprüfung und...
  • Seite 11: Beschreibung Der Tasten

    Das Gehäuse und die Aussparung Stellen Sie das Gerät auf eine für den Eisbehälter mit einem gut ebene und trockene Arbeitsflä- ausgedrückten, feuchten Tuch che. abwischen. BESCHREIBUNG DER TASTEN Taste „Power“ Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, befindet sich das Ge- rät im Stand-by-Modus.
  • Seite 12: Eis Zubereiten

    EIS ZUBEREITEN Bereiten Sie die Zutaten für das der Deckel einrastet. Über die Eis gemäß Rezept vor. Wenn es Deckelöffnung können Sie spä- sich um Eismassen handelt, die ter noch weitere benötigte Zuta- vorher gekocht werden müssen, ten einfüllen. erledigen Sie dies am Vortag, Den Gerätestecker in eine Steck- damit die Masse gut abkühlen dose (220–240 V~, 50 Hz) ste-...
  • Seite 13 Dies ist in 1-Minuten-Schritten zwi- Sekunden auf die Taste MENÜ schen 60 und 5 Minuten möglich. drücken. 18. Danach können Sie wie oben Gefrieren beschrieben, ein neues Programm Falls das Eis nach Programmende auswählen. noch nicht die gewünschte Festigkeit 19. Die Programme lassen sich über hat, können Sie es mit diesem Pro- die Taste START/PAUSE auch gramm für maximal 60 Minuten nach-...
  • Seite 14: Reinigen Und Pflegen

    25. Entnehmen Sie den Eisbehälter 29. Tipp: Wenn Sie z. B. Fruchteis aus dem Gerät. oder Sorbet zubereiten, entneh- 26. Ziehen Sie den Mischer vorsichtig men Sie am Ende des Program- aus dem Eisbehälter. mablaufs sofort den Eisbehäl- 27. Füllen Sie das Eis in einen geeig- ter, füllen Sie das Eis in einen neten Behälter um.
  • Seite 15: Hinweise Zu Den Rezepten

    HINWEISE ZU DEN REZEPTEN Nachstehend finden Sie allgemeine Zucker kann durch Honig, Sirup oder Hinweise zur Zubereitung von Eis so- Süßstoff (Süßstoff nicht bei Softeis) wie einige Grundrezepte. Im Buchhan- ersetzt werden. del erhalten Sie außerdem zahlreiche Milch kann durch Sojamilch ersetzt Bücher zur Herstellung von Eiscreme.
  • Seite 16: Rezepte

    SOFTEIS Grundrezept Softeis Sahne und Schokolade am Vortag ko- 700 ml Sahne, 120 g Bienenhonig, chen und auf Kühlschranktemperatur 4 Eigelb, 2 Eier, 2 Prisen Salz abkühlen lassen. Unmittelbar vor dem Alle Zutaten direkt vor dem Frieren Eisbereiten das Eigelb, das Ei und das verrühren, in den Behälter geben und Salz unterheben.
  • Seite 17 Grundrezept Schokoladeneis Walnusseis je 1 Tafel Zartbitter- und Vollmilch- 150 g Zucker in einer Pfanne hell- schokolade, 600 ml Sahne, 140 ml braun karamelisieren, 150 g gehackte Milch, 2 Eier Walnüsse zufügen und gut vermischen. Schokolade mit Milch und Sahne auf- Auf einer geölten Platte abkühlen las- kochen und 24 Stunden im Kühl- sen.
  • Seite 18 Erdbeeren mit allen Zutaten fein zer- Mango schälen, Kern entfernen und kleinern und in der Eismaschine zu pürieren, mit den übrigen gekühlten Eis verarbeiten. Zutaten in der Eismaschine zu Eis ver- arbeiten. Schnelles Joghurtfruchteis Verarbeiten einfach 750 ml Fruchtjoghurt (4,5 % Fettgehalt). Mango-Kokos-Eis 2 reife Mango, 350 g Naturjoghurt, 200 ml Kokosmilch, 2–3 EL Zucker,...
  • Seite 19 ten Holundersirup zusammen mit dem ESGE-Zauberstab ) und ½ Std. ziehen ® Eiweiß in der Eismaschine zu Sorbet lassen. Zucker mit restlichem Weiß- verarbeiten. Mit Früchten der Saison wein aufkochen. Basilikumwein durch (z. B. Johannisbeeren, Erdbeeren) und ein feines Sieb gießen, mit abgekühl- frittierten Holunderblüten servieren.
  • Seite 20: Stevia Rezepte

    STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g Zu- cker verwenden Sie 10 g Stevia). Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Sie je- doch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und Zucker aus der Tafelschokolade kommen.
  • Seite 21 Himbeeren verwenden. reiten Sie diese Mischung am Vortag Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Seite 22: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Seite 23: Österreich

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 106 Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 107: Bestellformular

    Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No. Vorname / First name Name /...
  • Seite 108: Aus Dem Hause

    Aus dem Hause Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis