Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLS 48 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KIT DE SOUDAGE PLS 48 C1
KIT DE SOUDAGE
Traduction des instructions d'origine
SOLDERING STATION
Translation of the original instructions
IAN 279871
REGELBARE LÖTSTATION
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLS 48 C1

  • Seite 1 KIT DE SOUDAGE PLS 48 C1 KIT DE SOUDAGE REGELBARE LÖTSTATION Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung SOLDERING STATION Translation of the original instructions IAN 279871...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ......... . 17 Traduction de la déclaration de conformité originale . . 18    1 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 5: Introduction

    KIT DE SOUDAGE PLS 48 C1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Seite 6: Équipement

    Pointe de soudage Ressort à spirale Matériel livré 1 kit de soudage PLS 48 C1 y compris 2 pointes de soudage standard (1 x préassemblée) 1 fil à souder, ø 1,0 mm, 10 g 1 fil à souder, ø 1,5 mm, 10 g 1 éponge...
  • Seite 7: Sécurité

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la mainte- nance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. ■ 4    FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 8 Éloigner l'appareil de matériaux combustibles. ■ Ne jamais laisser l'appareil allumé sans surveillance. ■ ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Ne pas approcher les mains de la pièce échauffée. La chaleur peut se propager à travers la pièce.    5 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 9 ■ Toujours se laver soigneusement les mains après le soudage. ■ Ne jamais jeter les déchets de soudure à la poubelle des déchets ménagers. Les déchets de soudure sont des déchets spéciaux. ■ 6    FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 10: Avant La Mise En Service

    ♦ Dévisser la pointe de soudage en tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre. ♦ Visser la pointe de soudage à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.    7 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 11: Mise En Service

    Avant la première mise en service du poste à souder et même lors de l'utilisation de chaque nouvelle pointe de soudage, il faut dans un premier temps étamer la pointe de soudage ■ 8    FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 12 Niveau 4 = 400 °C température de soudage élevée, par ex. pour le dessoudage de petits joints brasés Niveau 5 = 500 °C - température de soudage maximale, par ex. pour le dessoudage de grands joints brasés    9 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 13: Mise Hors Service

    Si l'éponge n'est pas humide, elle va s'endommager. REMARQUE ► L'éponge sert à nettoyer la pointe de soudage. ► Humecter l'éponge avant de l'utiliser. ■ 10    FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 14: Souder

    Laisser le métal d'apport se figer en évitant les vibrations. REMARQUE ► Soit le fondant est intégré dans le métal d'apport, soit il est utilisé séparément. Lors de l'achat, s'informer sur la nature de l'application et sur les métaux d'apport appropriés.    11 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. ■ 12    FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 16: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.    13 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 17: Étendue De La Garantie

    L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. ■ 14    FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 18: Article 1641 Du Code Civil

    à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.    15 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 19: Article 1648 1Er Alinéa Du Code Civil

    à l’adresse de service après-vente communiquée. REMARQUE ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l'article défectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de range- ment, outil de montage, etc.). Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
  • Seite 20: Service Après-Vente

    IAN 279871 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    17 ■ FR│BE PLS 48 C1 │...
  • Seite 21: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2 : 1997 / A2 : 2008 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 Désignation du modèle de la machine : Kit de soudage PLS 48 C1 Année de fabrication : 07 - 2016 Numéro de série : IAN 279871 Bochum, le 07.06.2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 22 Importeur ......... . . 33 Original-Konformittserklärung ....34 DE │ AT │ CH │    19 ■ PLS 48 C1...
  • Seite 23: Einleitung

    REGELBARE LÖTSTATION PLS 48 C1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 24: Ausstattung

    Temperaturregler EIN- / AUS-Schalter Lötschwamm Lötspitze Spiralfeder Lieferumfang 1 Regelbare Lötstation PLS 48 C1 inkl. 2 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 10 g 1 Lötschwamm 1 Bedienungsanleitung Technische Daten...
  • Seite 25: Sicherheit

    Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PLS 48 C1...
  • Seite 26: Wenn Die Netzanschlussleitung Dieses Gerätes

    ■ Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt. ■ VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Ihre Hände vom erhitzten Werkstück fern. Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden. DE │ AT │ CH │    23 ■ PLS 48 C1...
  • Seite 27 Bleispuren über Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus gelangen. ■ Waschen Sie sich nach dem Löten immer gründlich die Hände. ■ Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll. Lötabfälle gehören zum Sondermüll. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PLS 48 C1...
  • Seite 28: Vor Der Inbetriebnahme

    Die Lötspitze verfügt über ein Schraubgewinde und lässt sich somit schnell und einfach am Lötkolben auswechseln. ♦ Drehen Sie die Lötspitze gegen den Uhrzeigersinn heraus. ♦ Drehen Sie die Lötspitze im Uhrzeigersinn fest. DE │ AT │ CH │    25 ■ PLS 48 C1...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    Vor dem Gebrauch die Schutzkappe von der Lötspitze entfernen. ► Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Ver- wendung jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze zunächst verzinnt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PLS 48 C1...
  • Seite 30 Gebrauch immer wieder zurück in die Spiralfeder ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „0“. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. DE │ AT │ CH │    27 ■ PLS 48 C1...
  • Seite 31: Lötschwamm

    Berührung kommen. Andernfalls kann der Lötschwamm beschädigt werden. HINWEIS ► Der Lötschwamm dient zum Reinigen der Lötspitze. ► Feuchten Sie den Lötschwamm an, bevor Sie ihn benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PLS 48 C1...
  • Seite 32: Löten

    HINWEIS ► Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es wird separat angewendet. Informieren Sie sich beim Kauf über die Art der Anwendung und das geeignete Lötmittel. DE │ AT │ CH │    29 ■ PLS 48 C1...
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PLS 48 C1...
  • Seite 34: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    31 ■ PLS 48 C1...
  • Seite 35: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 32    PLS 48 C1...
  • Seite 36: Service

    IAN 279871 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    33 ■ PLS 48 C1...
  • Seite 37: Original-Konformittserklärung

    EN 55014-1: 2006 / A2: 2011 EN 55014-2: 1997 / A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Regelbare Lötstation PLS 48 C1 Herstellungsjahr: 07 - 2016 Seriennummer: IAN 279871 Bochum, 07.06.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe-...
  • Seite 38 Importer ..........47 Translation of the original Conformity Declaration . . 48 │   ■   PLS 48 C1...
  • Seite 39: Introduction

    SOLDERING STATION PLS 48 C1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 40: Features

    Soldering sponge Soldering tip Coil spring Package contents 1 soldering station PLS 48 C1 incl. soldering iron with 2 standard soldering tips (1 pre-fitted) 1 solder, ø 1.0 mm, 10 g 1 solder, ø 1.5 mm, 10 g 1 soldering sponge...
  • Seite 41: Safety

    Do not allow children to use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │ ■    GB PLS 48 C1...
  • Seite 42 CAUTION! RISK OF INJURY! Keep your hands away from the heated workpiece. The heat can be emitted through the workpiece. ■ Avoid contact between the hot soldering tip and the plastic parts of the multi-functional holder. Otherwise, the appliance might be damaged. │   ■   PLS 48 C1...
  • Seite 43: Before Use

    ■ The soldering tip has a screw thread and can thus be removed quickly from the soldering iron. ♦ Unscrew the soldering tip anticlockwise. ♦ Screw the soldering tip in clockwise. │ ■    GB PLS 48 C1...
  • Seite 44: Operation

    Level "Min" = room temperature Level 1 = approx. 100°C – warm-up level and for solders with correspondingly low melting point Level 2 = 200°C melting point of the most frequently used soft solders │   ■   PLS 48 C1...
  • Seite 45: Soldering Sponge

    . Otherwise, the soldering sponge can be damaged. NOTE ► The soldering sponge is used to clean the soldering tip. ► Dampen the soldering sponge before use. │ ■    GB PLS 48 C1...
  • Seite 46: Soldering

    Allow the solder to harden and avoid vibrations. NOTE ► The flux is either included in the solder or applied separately. When buying the solder, ask about its use and the appropriate flux. │   ■   PLS 48 C1...
  • Seite 47: Maintenance And Cleaning

    European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner. Your local community or municipal authorities can provide informa- tion on how to dispose of the worn-out appliance. │ ■    GB PLS 48 C1...
  • Seite 48: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. │   ■   PLS 48 C1...
  • Seite 49: Scope Of The Warranty

    You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ ■    GB PLS 48 C1...
  • Seite 50: Service

    IAN 279871 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │   ■   PLS 48 C1...
  • Seite 51: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1: 2006 / A2: 2011 EN 55014-2: 1997 / A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Soldering station PLS 48 C1 Year of manufacture: 07 - 2016 Serial number: IAN 279871 Bochum, 07.06.2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further develop-...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2016 Ident.-No.: PLS48C1-062016-1 IAN 279871...

Inhaltsverzeichnis