Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Curvo Betriebsanleitung Seite 90

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Curvo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Številke izdelkov:
REMS Sinus pogon krivljenja
REMS sprej za krivljenje, 400 ml
Dimenzije D × Š × V
Teža
Delovno območje:
Pri pravilnem hladnem upogibanju cevi ne bi smelo prihajati do pokanja ali gubanja
cevi. Kvalitete in dimenzije cevi, ki tega ne zagotavljajo, niso primerne za upogibanje
s strojem REMS Sinus:
● Trde, poltrde, mehke bakrene cevi, vklj. tankostenske, Ø 10 – 22 mm, ⅜ – ⅞".
● Mehke oplaščene bakrene cevi, vklj. tankostenske, Ø 10 – 18 mm.
● Cevi od nerjavečega jekla za press-fiting sisteme Ø 12 – 18 mm.
● Oplaščene jeklene cevi sistemov stiskanja press-fiting Ø 12 – 22 mm.
● Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 – 20 mm, debelina stene ≤ 1,5 mm.
● Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm.
● Sestavljene cevi Ø 14 – 32 mm.
Največji kot upogibanja
Garancijski pogoji glej REMS Curvo.
ron
Vã rugãm cititi instructiunile REMS Curvo pen-
tru siguranta lucrului, înainte de a folosi scula!
ATENTIE
Pãstrati o pozitie stabilã la îndoirea tevilor groase cu REMS Sinus. La o eventualã
rupere a tevii puteti cãdea pe spate. Risc de accidentare!
Utilizarea corespunzătoare
AVERTIZARE
Folosiţi scula manuală REMS Sinus pentru îndoirea la rece a ţevilor la unghiuri de
până la 180°.
Folosirea sculelor în orice alt scop este necorespunzătoare, fiind deci interzisă.
Coduri articole:
Motor REMS Sinus
Spray pentru îndoit REMS, 400 ml
Dimensiuni L × B × H
Greutate
Capacitate de lucru:
La îndoirea profesionalã la rece a tevilor nu este permisã aparitia fisurilor sau a
pliurilor. Tevile ale cãror dimensiuni sau calitate nu sunt garantate pentru îndoire la
rece nu pot fi prelucrate corespunzãtor cu REMS Sinus.
● Ţevi din cupru dur, semidur şi moale, chiar şi cu perete subtire, Ø 10 – 22 mm,
⅜ – ⅞".
● Ţevi invelite din cupru, chiar şi cu pereţe subţire, Ø 10 – 18 mm.
● Ţevi din oţel inox ale sistemelor pressfitting, Ø 12 – 18 mm.
● Ţevi invelite din oţel ale sistemelor pressfitting, Ø 12 – 22 mm.
● Ţevi de precizie din oţel moale, Ø 10 – 20 mm, grosimea peretelui ≤ 1,5 mm.
● Ţevi pentru instalatii electrice DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm.
● Ţevi compozite, Ø 14 – 32 mm.
Unghiul maxim de îndoire
Conditii de garantie: vezi REMS Curvo.
rus
Перед вводом в эксплуатацию ознакомиться
и соблюдать указания по технике
безопасности на REMS Курво!
ВНИМАНИЕ
При гибке труб больших диаметров при помощи трубагиба REMS Синус
следить за надёжным положением тела. При возможном изломе трубы
мгновенно изчезает противодействующая сила. Аварийная опасность!
Использование согласно назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инструмент REMS Синус используется для холодной гибки труб с раскатыва-
нием, изгиб до 180°.
Все другие применения не соответствуют назначению и потому недопустимы.
Номера изделий:
Привод для гибки REMS Синус
Спрей для гибки REMS, 400 мл
Габариты Д × Ш × В
Вес
Рабочий диапазон:
Во время технически правильной гибки не должно образовываться трещин или
волн. Трубы которые из за размера или качества не соответствуют этим требо-
ваниям для гибки инструментом Синус не годятся.
● Твердые, полутвердые, мягкие медные трубы, также тонкостенные
Ø 10 – 22 мм, ⅜ – ⅞".
REMS Sinus
154000
140120
735 × 155 × 140 mm (28,9" × 6,1" × 5,5")
4,9 kg (10,8 lb)
180°
154000
140120
735 × 155 × 140 mm (28,9" × 6,1" × 5,5")
4,9 kg (10,8 lb)
180°
154000
140120
735 × 155 × 140 мм (28,9" × 6,1" × 5,5")
4,9 кг (10,8 фунтов)
● Мягкие медные трубы в оболочке, также тонкостенные, Ø 10 – 18 мм.
● Нержавеющие стальные трубы систем пресс-фитинга Ø 12 – 18 мм.
● Трубы систем пресс-фитинга из высокоуглеродистой стали в оболочке
Ø 12 – 22 мм.
● Прецизионные мягкие стальные трубы Ø 10 – 2 0 мм, толщина стенки ≤ 1,5 мм.
● Электромонтажные трубы DIN EN 50086 Ø 16 – 20 мм.
● Соединительные трубы Ø 14 – 32 мм.
Максимальный угол сгиба
Гарантийные условия см. REMS Курво.
ell
Πριν τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας
στον κουρμπαδόρο REMS Curvo!
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά την κάμψη μεγαλύτερων σωλήνων με τον κουρμπαδόρο REMS Sinus
προσέξτε τη σίγουρη στήριξη. Σε περίπτωση πιθανής θραύσης του σωλήνα
μειώνεται η δύναμη κοντραρίσματος απότομα. Κίνδυνος ατυχήματος!
Προορισμός χρήσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ
Χρησιμοποιείτε το εργαλείο χειρός REMS Sinus για την εν ψυχρώ κάμψη-εφελκυσμό
σωλήνων έως 180°.
Όλες οι άλλες χρήσεις δεν συμφωνούν με τον προορισμό χρήσης και γι΄αυτό το λόγο
δεν είναι επιτρεπτές.
Κωδικοί προϊόντων:
Μηχανισμός κάμψης REMS Sinus
Σπρέι κάμψης REMS, 400 ml
Διαστάσεις Μ × Π × Υ
Βάρος
Περιοχή εργασίας:
Στη σωστή κρύα κάμψη δεν επιτρέπεται να εμφανίζουν οι σωλήνες ρωγμές ή ζάρες.
Οι σωλήνες σε ποιότητες και διαστάσεις που δεν εξασφαλίζουν τη σωστή κρύα κάμψη
δεν είναι κατάλληλοι για κάμψη με τον κουρμπαδόρο REMS Sinus.
● Σκληροί, ημίσκληροι, μαλακοί χαλκοσωλήνες, και με λεπτό τοίχωμα,
Ø 10 – 22 mm, ⅜ – ⅞".
● Μαλακοί επενδυμένοι χαλκοσωλήνες, και με λεπτό τοίχωμα, Ø 10 – 18 mm.
● Ανοξείδωτοι χαλυβδοσωλήνες των συστημάτων πρεσαριστής προσαρμογής
Ø 12 – 18 mm.
● Επενδυμένοι σωλήνες από ανθρακοχάλυβα των συστημάτων πρεσαριστής
προσαρμογής Ø 12 – 22 mm.
● Μαλακοί χαλυβδοσωλήνες ακριβείας Ø 10 – 20 mm, πάχος τοιχώματος ≤ 1,5 mm.
● Σωλήνες ηλεκτρικών εγκαταστάσεων DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm.
● Σωλήνες σύνδεσης Ø 14 – 32 mm.
Μέγιστη γωνία κάμψης
Για τους όρους εγγύησης βλέπε στον κουρμπαδόρο REMS Curvo.
tur
Çalıştırmadan önce mutlaka REMS Curvo ile ilgili
emniyet talimatlarını okuyunuz ve talimatlara
uyunuz
!
DİKKAT
REMS Sinus ile ebatları büyük olan boruların büküm işlemleri sırasında, sağlam
bir duruş biçiminizin sağlanmasına dikkat ediniz. Borunun bükülme işlemi
sırasında meydana gelebilecek olası bir kırılma durumunda, borunun karşı
direnci bir anlık darbe biçiminde sona erecektir. Kaza tehlikesi bulunmaktadır!
Tasarım amacına uygun kullanım
UYARI
REMS Sinus el tipi aleti boruları 180°'ye kadar soğuk çekerek bükmek için kullanın.
Tüm diğer kullanımlar tasarım amacına aykırı ve dolayısıyla yasaktır.
Ürün numaraları:
REMS Sinus bükme aparatı
REMS büküm spreyi, 400 ml
Ebatlar U × G × Y
Ağırlık
Çalışma alanı:
Usulüne uygun olarak yapılan soğuk bükme işlemleri sırasında, malzeme üzerinde
yırtılmalar veya katlanmalar meydana gelmemelidir. Kusursuz çalışma durumunu
sağlayamayan boru kaliteleri ile boru ebatları, REMS Sinus ile bükme işlemlerine
tabi tutulmaya elverişli değildir.
● Ince duvar kalınlıktaki borular dahil, sert, yarı sert, yumuşak bakır borular için,
Ø 10 – 22 mm, ⅜ – ⅞".
● Ince duvar kalınlıktaki borular dahil, yumuşak kaplanmış bakır borular,
Ø 10 – 18 mm.
● Presfitting sistemlerinin paslanmaz çelik borularda Ø 12 – 18 mm.
● Presfitting sistemlerinin kaplanmış C-çelik borularda Ø 12 – 22 mm.
180°
154000
140120
735 × 1 55 × 1 40 mm (28,9" × 6 ,1" × 5 ,5")
4,9 kg (10,8 lb)
180°
154000
140120
735 × 155 × 140 mm (28,9" × 6,1" × 5,5")
4,9 kg (10,8 lb)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Akku-curvoSinusCurvo 50

Inhaltsverzeichnis