Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 1
KS1200M
- Handkreissäge ........................
D
CZ - Ruční okruźní pila .................. 15
- Scie circulaire ........................ 25
F
GB - Circular Saw .......................... 37
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
4
NL - Handcirkelzaag ...................... 47
PL - Pilarka tarczowa ręczna
TR - El Testeresi ............................ 70
58
.......
Nr. 5403520

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister 5403520

  • Seite 1 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 1 KS1200M - Handkreissäge ......NL - Handcirkelzaag ...... 47 CZ - Ruční okruźní pila ....15 PL - Pilarka tarczowa ręczna ..- Scie circulaire ......25 TR - El Testeresi ......70 GB - Circular Saw ......37 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Seite 2 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 2 Abb. 1 a = 160 mm b = 20 mm...
  • Seite 3 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 3 Abb. 2 Abb. 3 45° 90° Abb. 4 Abb. 5 45° Abb. 6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Seite 5: Bauteile

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 5 3 – Bauteile Prüf verfahren gemessen und kann zum Ver gleich eines Elektro werkz eugs mit einem anderen verwen det werden. Handgriff Schnittwinkeleinstellung Der angegebene Schwingungs emissions - Sägetisch wert kann auch zu einer einleitenden Feststellschraube Parallelanschlag Ein schätzung der Be einträchtigung ver -...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 6 Nicht bestimmungsgemäßer Restrisiken können zum Beispiel sein: Gebrauch • Berühren von rotierenden Teilen oder Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht Einsatzwerkzeugen. im Kapitel „bestimmungsgemäße Ver wen - dung“ genannt sind, gelten als eine nicht •...
  • Seite 7 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 7 Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se c Halten Sie das Gerät von Regen und Anweisungen für die Zukunft auf. oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er höht das Der in den Sicherheitshinweisen ver wen - Risiko eines elektri schen Schlages.
  • Seite 8 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 8 aus rüstung, wie Staub maske, rutsch - 4 Ver wen dung und Behandlung des feste Sicherheits schu he, Schutzhelm Elektro werkzeuges oder Gehör schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver - a Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 9 f Halten Sie Schneidwerkzeuge weniger als eine volle Zahnhöhe un - scharf und sauber. Sorgfältig ge - ter dem Werkstück sichtbar sein. pfleg te Schneidwerkzeuge mit schar - fen Schneidkanten verklem men sich d) Halten Sie das zu sägende Werk - weniger und sind leichter zu führen.
  • Seite 10 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 10 Weitere Sicherheitshinweise für alle b) Falls das Sägeblatt verklemmt Sägen oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und Rückschlag – Ursachen und ent - halten Sie sie im Werkstoff ruhig, sprechende Sicherheitshinweise bis das Sägeblatt zum Stillstand...
  • Seite 11 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 11 blatt verklem men und ein Rück - diesen los, sobald das Sägeblatt in schlag auftreten. das Werkstück eintaucht. Bei al- len anderen Sägearbeiten soll die g) Seien Sie besonders vorsichtig untere Schutzhaube automatisch beim Sägen in bestehende Wände arbeiten.
  • Seite 12: Montage Und Einstellarbeiten

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 12 • Es ist sicherzustellen, dass alle Gehäuse ist doppelt be weg lichen Teile des Sägeblatt - schutziso liert schut zes ohne Klemmen funktio - nieren. Tragen Sie eine Schutz - brille. • Nur scharfe Sägeblätter und geeig- ne tes Zubehör verwenden.
  • Seite 13: Betrieb

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 13 9 – Arbeitsweise 2. Sägetisch (3) auf gewünschte Grad - zahl einstellen 0 – 45°. • Die Pendelschutzhaube wird vom 3. Die Schraube der Schnittwinkel ein - Werkstück automatisch zurückge - stellung (2) fest anziehen.
  • Seite 14: Service-Hinweise

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 14 Bitte führen Sie nicht mehr brauchba - • Sofern es sich um keine Garantiere - re Elektrogeräte einer örtlichen Sam - paratur handelt, werden wir Ihnen mel stelle zu. Verpackungsmaterialien die Reparatur kosten in Rechnung nach Sorten getrennt sammeln und stellen.
  • Seite 15: Rozsah Dodávky

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 15 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při pře- dávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem.
  • Seite 16: Součásti

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 16 vibrací se může používat i na počáteční 10a Zapínač/vypínač posouzení omezení. 10b Zapínací pojistka Paralelní doraz POZOR! Hodnota emise vibrací Přírubový klíč se může během používání Čípkový klíč elektrického nářadí odlišovat od Adaptér pro externí odsávání...
  • Seite 17: Všeobecné Bezpečnostní

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 17 Chybně dimenzované vložné nástroje Bezpečná práce závisí také na znalostech obsluhujícího personálu v oblasti nelze dostatečně odstínit či kontrolovat. manipulace s příslušným elektrickým Brusné nástroje, příruby, brusné talíře či nástrojem! Příslušné znalosti stroje a jiné příslušenství musejí přesně padnout opatrná...
  • Seite 18 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 18 b Nepracujte se zařízením ve výbušném kabely, které jsou schválené i pro používání ve venkovním prostředí. prostředí, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Používání kabelu vhodného pro Elektrické nářadí vytváří jiskry, které...
  • Seite 19: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 19 e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby. stání a udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete přístroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. e Přístroj pečlivě ošetřujte. Kontrolujte, jestli pohybující se f Noste vhodný oděv. Nenose volný...
  • Seite 20 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 20 pilový list. Svojí druhou rukou h) Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky nebo přidržujte pilu za přídavnou rukojeť nebo pouzdro motoru. Pokud držíte šrouby pilového listu. Podložky a pilu oběma rukama, nemůže pilový šrouby pilového listu byly list poranit ruce.
  • Seite 21 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 21 případě zpětného nárazu může pilování, může se pilový list zaseknout a může dojít ke vzniku kotoučová pila odskočit dozadu; obsluha však díky přijatým zpětného nárazu. preventivním opatřením dokáže ovládat síly zpětného nárazu. g) Buďte mimořádně opatrní při řezech do stávajících stěn nebo...
  • Seite 22 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 22 d) Pilu nepokládejte na pracovní stůl • Drobné dřevěné části před opracováním pevně upněte. Nikdy je nepřidržujte nebo na zem, aniž by ochranný kryt zakrýval pilový list. Nechráněný, rukou. dobíhající pilový list uvádí pilu do pohybu proti směru řezu a řeže vše,...
  • Seite 23: Montáž A Nastavení

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 23 7 – Montáž a nastavení 2. Přírubu (6) přichyťte pomocí přírubového klíče (12). Paralelní řez (obr. 2) 3. Šestihranný šroub (7) povolte pomocí 1. Povolte aretační šroub (4). čípkového klíče (13) otáčením proti směru hodinových ručiček.
  • Seite 24: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 24 Odsávání prachu (8) hadřík. Elektrické stroje nikdy neponořujte do vody. Další pokyny Přes přípojku pro vysavač lze jsou uvedeny v návodu k obsluze. provádět odsávání prachu pomocí vysavače. Případně použijte • Přístroje Meister podléhají přísné...
  • Seite 25: Étendue Des Fournitures

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 25 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil.
  • Seite 26: Composants

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 26 3 – Composants procédé d'essai normé et peut être utilisée pour une comparaison d'un outil électrique avec un autre. Poignée Réglage de l'angle de coupe La valeur d'émission de vibrations Table de sciage indiquée peut également être utilisée Vis de serrage butée parallèle...
  • Seite 27 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 27 Cet appareil est uniquement destiné à appareils électriques. Néanmoins, un usage dans le domaine domestique. chaque outil électrique cache certains risques restants, qui ne peuvent pas Utilisation non conforme aux fins être complètement exclus par les prévues...
  • Seite 28: Consignes Générales De Sécurité

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 28 5 – Consignes générales de à la prise de courant. Ne pas sécurité pour l’utilisation modifier en aucun cas la fiche. Ne d’outils électriques pas utiliser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la ATTENTION! Lire toutes les terre.
  • Seite 29 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 29 disjoncteur à courant de défaut réduit situations inattendues. le risque de choc électrique. f Porter des vêtements appropriés. 3 Sécurité des personnes Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, a Rester vigilant, surveiller ce que vous vêtements et gants éloignés des...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 30 6 – Consignes de sécurité l’utilisation de l’appareil à des spécifiques à l’appareil personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les Consignes de sécurité pour toutes les outils électroportatifs sont dangereux...
  • Seite 31 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 31 bords droits. Cela améliore la son rebond en direction de précision de coupe et réduit la l'opérateur. possibilité que la lame de scie se coince. Un rebond est la conséquence d'une utilisation inappropriée ou erronée de la g) Veillez à...
  • Seite 32 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 32 leur propre poids. Les plaques b) Contrôlez le fonctionnement des doivent être appuyées sur les deux ressorts pour le capot de côtés, et ce aussi bien à proximité de protection inférieur. Patientez avant la fente que sur le bord.
  • Seite 33: Montage Et Ajustages

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 33 d) Portez toujours un masque de • La machine ne doit pas être utilisée protection contre la poussière. en mode stationnaire. e) N'utilisez que les lames de scie • Si le câble d’alimentation est recommandées.
  • Seite 34: Fonctionnement

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 34 ATTENTION ! Réaliser une coupe 5. Nettoyer la bride, installer une d'essai avec du bois de chute. nouvelle lame de scie. Veiller au sens de marche (voir la flèche sur le capot Rainure A – coupe verticale 90°...
  • Seite 35: Maintenance Et Protection De L'environnement

    10 – Maintenance et protection de • Les appareils Meister sont soumis à l’environnement des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une Tenir les fentes d’aération sur le carter anomalie de production se produirait, moteur libres et propres.
  • Seite 36 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 36 spécialiste agréé! Il en va de même envoi dans un emballage adapté ou pour les pièces d’accessoires dans l’emballage d’origine. utilisées. • Après expiration de la garantie, toutes • Afin d’éviter un endommagement de les réparations d’appareils Meister l’appareil pendant son transport,...
  • Seite 37: Scope Of Delivery

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 37 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating...
  • Seite 38: Components

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 38 The specified vibration emission value 10b Switch-on safety mechanism can also be used for an introductory Parallel stopper evaluation of the influence. Flange wrench Pin wrench CAUTION! The vibration emission Adapter for external dust extractor...
  • Seite 39: General Safety Instructions For Handling Power Tools

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 39 Incorrectly dimensioned tools cannot be WARNING! During operation, sufficiently shielded or controlled. this power tool generates an electro magnetic field. This field There is a risk of injury. The user of the may, under certain circumstances,...
  • Seite 40 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 40 2 Electrical Safety power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol a Power tool plugs must match the or medication. A moment of outlet. Never modify the plug in any inattention while operating power tools way.
  • Seite 41: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 41 4 Power tool use and care account the working conditions and the work to be performed. Use a Do not force the power tool. Use of the power tool for operations the correct power tool for your different from those intended could application.
  • Seite 42 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 42 e) Hold the power tool only by the - If the blade becomes twisted or insulated gripping surfaces when misaligned in the cut, the teeth at the performing an operation where the back edge of the blade can dig into...
  • Seite 43 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 43 Supports must be placed under the sticky deposits or a build-up of panel on both sides, near the line of debris. cut and near the edge of the panel. c) Open the lower protective cover by e) Do not use dull or damaged blades.
  • Seite 44: Installation And Setting

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 44 • Saw blades that do not correspond „Tested Safety“ voluntary to the characteristic data specified in quality mark this operating manual may not be used. CE Mark (conformity to European safety standards) • Ensure that all of the moving parts of...
  • Seite 45: Operation

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 45 Adjusting the saw bench (angled cut) switch (10a) are pressed at the same (Figure 4) time. When the handle is released, the machine turns off automatically, 1. Undo the screws for the cutting preventing any unintentional operation.
  • Seite 46: Service Instructions

    • Meister devices are to a large extent conducted by Meister Werkzeuge maintenancefree, a damp cloth being GmbH, Customer Service or an sufficient to clean the casing.
  • Seite 47: Omvang Van De Levering

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 47 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Seite 48: Onderdelen

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 48 De vermelde trillingsemissiewaarde kan Tegen slingering beschermkap ook voor een inleidende inschatting van Flens de nadelige invloed gebruikt worden. Inbusschroef Aansluiting voor stofafzuiging OPGELET! De trillings - Snijdiepte-instelling emissiewaarde kan tijdens het 10a Schakelaar ‘Aan/uit’...
  • Seite 49: Algemene Veiligheidstips Voor De Omgang Met Elektrisch Gereedschap

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 49 die niet speciaal voor dit Veilig werken hangt ook af van de mate elektrogereedschap voorzien zijn. waarin het bedieningspersoneel vertrouwd is met het respectievelijke Buitendiameter, boordiameter en dikte elektrogereedschap! Overeenkomstige van het inzetgereedschap moeten met...
  • Seite 50 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 50 1 Werkomgeving d Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap a Houd uw werkomgeving schoon te dragen of op te hangen of om de en opgeruimd. Een rommelige of stekker uit het stopcontact te onverlichte werkomgeving kan tot trekken.
  • Seite 51 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 51 c Voorkom per ongeluk inschakelen. het daarvoor bestemde elektrische Controleer dat het elektrische gereedschap. Met het passende gereedschap uitgeschakeld is elektrische gereedschap werkt u voordat u het op de stroom - beter en veiliger binnen het voorziening of de accu aansluit en aangegeven capaciteitsbereik.
  • Seite 52: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 52 g Gebruik elektrisch gereedschap, dan één volledige tandhoogte onder toebehoren, inzetgereedschappen het werkstuk zichtbaar te zijn. en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit d) Houd het te zagen werkstuk nooit in speciale gereed schaps type de hand of boven het been vast.
  • Seite 53 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 53 Bijkomende veiligheidsinstructies b) Indien het zaagblad klem gaat voor alle zagen zitten of u het werk onderbreekt, schakelt u de zaag uit en houdt u Terugslag – oorzaken en passende ze rustig in het werkstuk totdat het veiligheidsinstructies zaagblad tot stilstand gekomen is.
  • Seite 54 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 54 g) Wees uiterst voorzichtig bij het de onderste beschermkap het zagen in bestaande wanden of zaagblad bedekt. Een onbeschermd, andere niet-inkijkbare plaatsen. Het nalopend zaagblad beweegt de zaag ingrijpende zaagblad kan bij het zagen tegen de snijrichting in en zaagt alles in verborgen objecten blokkeren en wat haar in de weg staat.
  • Seite 55: Montage En Instelwerkzaamheden

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 55 • Uitsluitend scherpe zaagbladen en Gehoorbescherming geschikte toebehoren gebruiken. dragen! • Kleine houten voorwerpen voor het zagen stevig vastklemmen. Nooit met 7 – Montage en de hand vasthouden. instelwerkzaamheden • Gebruik geen flenzen / flensmoeren met een grotere of kleinere boring Parallelle snede (afb.
  • Seite 56: Gebruik

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 56 Zaagblad wisselen (afb. 5) • Met de cirkelzaag lichtjes en gelijkmatig vooruit gaan 1. De tegen slingering beschermende kap (5) openen en vasthouden. • Het afvalstuk moet zich aan de rechterkant bevinden, zodat het 2. De flenzen (6) met de flenssleutel (12) brede deel van het basisvlak over zijn vasthouden.
  • Seite 57: Servicetips

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 57 11 – Servicetips reparatiekosten helaas in rekening moeten brengen. • Bewaar de machine, de handleiding en eventuele hulpstukken in de ATTENTIE! indien het apparaat originele verpakking. Op die manier door u wordt opengemaakt, dan heeft u zowel alle informatie als alle vervallen al uw aanspraken op garantie.
  • Seite 58: Zakres Dostawy

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 58 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 –...
  • Seite 59: Elementy Urządzenia

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 59 Można jej także użyć do wstępnego Kołnierz oszacowania szkodliwości pracy Śruba z łbem sześciokątnym z narzędziem. Przyłącze do odsysania pyłów Regulacja głębokości cięcia UWAGA! Wartość emi sji drgań 10a Włącznik/wyłącznik pod czas eksploatacji elektro - 10b Zabezpieczenie przed narzę...
  • Seite 60 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 60 Stosowanie elektronarzędzia do prac, do wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy których nie jest przeznaczone, może z elektronarzędziami. Pomimo tego powodować niebezpieczeństwo i być każde elektronarzędzie jest źródłem przyczyną obrażeń. Nie należy stosować pewnych zagrożeń, których nie mogą akcesoriów, które nie są przewidziane do całkowicie wykluczyć...
  • Seite 61: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Obchodzenia Się Z Elektronarzędziami

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 61 5 – Ogólne wskazówki 2 Bezpieczeństwo elektryczne bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia a Wtyczka elektronarzędzia powinna się z elektronarzędziami pasować do gniazda wtykowego. Zabrania się wprowadzania OSTRZEŻENIE! Należy jakichkolwiek modyfikacji przeczytać wszystkie wskazówki w konstrukcji wtyczki. W przypadku bezpieczeństwa i instrukcje.
  • Seite 62 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 62 środowisku, należy zastosować lub klucze do śrub. Narzędzia lub klucze znajdujące się w wirującym wyłącznik różnicowoprądowy. Wyłączniki różnicowoprądowe elemencie urządzenia mogą zmniejszają ryzyko porażenia prądem spowodować obrażenia. elektrycznym. e Należy unikać pracy w nienaturalnej 3 Bezpieczeństwo ludzi pozycji.
  • Seite 63: Wskazówki Bezpieczeństwa Związane Z Urządzeniem

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 63 c Przed zmianą ustawień, wymianą 5 Serwis osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda a Naprawę urządzenia powierzać i/lub wyjąć akumulator. Ta czynność wyłącznie wykwalifikowanym zapobiegawcza zapobiega specjalistom, używającym tylko przypadkowemu uruchomieniu oryginalnych części zamiennych.
  • Seite 64 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 64 trafić na ukryte przewody - Jeżeli tarcza pilarska zahaczy lub zakleszczy się w zamykającym się elektryczne lub własny kabel sieciowy, należy trzymać je rzazie, zostaje zablokowana, a siła wyłącznie za izolowane silnika odrzuca pilarkę w kierunku jej powierzchnie uchwytów.
  • Seite 65 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 65 należy wycentrować tarczę pilarską używać pilarki, jeżeli osłona ta nie porusza się swobodnie i w rzazie i sprawdzić, czy zęby tnące nie są wczepione w natychmiast się nie zamyka. Nigdy obrabiany element. Jeżeli tarcza nie blokować ani nie podwiązywać...
  • Seite 66 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 66 Wskazówki uzupełniające • Nie wolno stosować kołnierzy/ nakrętek kołnierzowych, których a) Nie wolno stosować uszkodzonych otwór jest większy lub mniejszy od tarcz szlifierskich! otworu tarczy pilarskiej. b) Należy stosować wyłącznie tarcze • Tarczy pilarskiej nie wolno hamować...
  • Seite 67: Montaż I Czynności

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 67 7 – Montaż i czynności 2. Kołnierz (6) przytrzymać kluczem regulacyjne kołnierzowym (12). Cięcie równoległe (rys. 2) 3. Za pomocą klucza kołkowego (13) odkręcić śrubę z łbem sześciokątnym 1. Poluzować śrubę ustalającą (4). (7) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 68: Konserwacja I Ochrona Środowiska

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 68 • Materiał odpadowy powinien Szczegółowe informacje można uzyskać w urzędzie lokalnej administracji. znajdować się z prawej strony pilarki, aby szersza część stołu była oparta na całej szerokości. 11 – Wskazówki dotyczące serwisu Odsysanie pyłu (8) Przyłącze odkurzacza pozwala...
  • Seite 69 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 69 w wyniku niefachowej naprawy lub • Aby uniknąć szkód transportowych, wymiany części na nieoryginalne należy odpowiednio zapakować części zamienne lub na części, których urządzenie lub skorzystać nie dopuściliśmy do stosowania, lub z oryginalnego opakowania. też gdy naprawy nie przeprowadził...
  • Seite 70: Teslimat Kapsam

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 70 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
  • Seite 71: Yap∂ Parçalar

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 71 Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, Kesim derinliği ayarı 10a Açma/kapatma şalteri muhtemel bir olumsuz etki için ilk tahmin olarak da kullan∂labilir. 10b Açma emniyet düğmesi Paralel dayanak D∑KKAT! Sal∂n∂m emisyon deπeri, Flanş anahtarı elektrikli aletin kullan∂lmas∂...
  • Seite 72: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 72 Yanl∂μ saptanan aletler, yeteri derecede oluμturur. Bu alan, baz∂ durumlarda korunamaz ve kontrol edilemez. aktif veya pasif t∂bbi implantlar∂ olumsuz etkileyebilir. Ciddi ve hatta Bu takdirde yaralanma tehlikesi vard∂r. ölümcül yaralanma riskini azaltabilmek Hatal∂ kullan∂mdan dolay∂ meydana için, t∂bbi impant taμ∂yanlara, iμbu aleti...
  • Seite 73 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 73 tutunuz. Dikkatiniz daπ∂lacak olursa kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. azalt∂r. 2 Elektrik emniyeti 3 Kiμilerin Güvenliπi a Aletin fiμi prize uymal∂d∂r. Fiμi a Dikkatli olunuz, ne yapt∂π∂n∂za dikkat hiçbir zaman deπiμtirmeyiniz. ediniz, elektrikli el aleti ile iμinizi Koruyucu donan∂m∂...
  • Seite 74: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 74 eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar∂n kusursuz olarak iμlev parçalar∂ndan uzak tutunuz. Bol görüp görmediklerini ve s∂k∂μ∂p giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, aletin s∂k∂μmad∂klar∂n∂, parçalar∂n hasarl∂ hareketli parçalar∂ taraf∂ndan tutulabilir. olup olmad∂klar∂n∂ kontrol ediniz. Aleti kullanmaya baμlamadan önce g Toz emme donan∂m∂...
  • Seite 75 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 75 b) İş parçasının altına müdahale güvenliği açısından testereniz için etmeyin. Koruyucu başlık, iş özel olarak tasarlanmıştır. parçasının altında sizi testere bıçağına karşı korumaz. Tüm testereler için diğer güvenlik uyarıları c) Kesim derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. Tam bir Geri tepme nedenleri ve ilgili güvenlik...
  • Seite 76 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 76 b) Eğer testere bıçağı sıkışırsa veya yaparken özellikle dikkatli olun. çalışmaya ara verilirse testereyi Daldırılan testere bıçağı, gizli kapatın ve testere bıçağı duruncaya nesnelerin kesiminde bloke edilebilir kadar malzemeyi sakin ve sabit tutun. ve bir geri tepmeye yol açabilir.
  • Seite 77 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 77 yönünün tersine doğru hareket • Küçük tahtaları kesmeye baμlamadan ettirir ve önüne gelen her şeyi önce sıkıca tutturunuz. Asla bunları keser. Bu esnada testerenin artçı elinizle tutmayınız. çalışma süresini dikkate alın. • Delikleri testere aπzının deliπinden Tamamlayıcı...
  • Seite 78: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 78 7 – Montaj ve ayar iμlemleri 2. Flanşları (6) flanş anahtarıyla (12) sıkıca tutun. Paralel kesim (şek. 2) 3. Altıgen cıvatayı (7) pim anahtarıyla (13) 1. Sabitleme vidasını (4) çözün saat yönünün tersi yönde çözün.
  • Seite 79: Bak∂M Ve Çevrenin Korunmas

    5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 79 böylece iμ parçasının durduπu masa ambalajında saklayın. Böylece tüm bilgi saπlamca durur. ve parçalar daima elinizin altında olur. Toz emme (8) • Meister aletleri büyük çaplı bakım gerektirmez, gövdenin temizlenmesi için Toz emme bağlantısı üzerinden nemli bir bez yeterlidir.
  • Seite 80 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 80 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Seite 81 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Seite 82 5403520-Handkreiss_man 06.02.15 13:34 Seite 82 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...

Diese Anleitung auch für:

Ks1200m

Inhaltsverzeichnis