Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 1
KS 1200 MB
D
- Handkreissäge ........................
CZ - Ruční okruźní pila .................. 16
- Scie circulaire ........................ 27
F
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
4
GB - Circular Saw .......................... 39
NL - Handcirkelzaag ...................... 50
TR - El Testeresi ............................ 62
Nr. 5403550

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister KS 1200 MB

  • Seite 1 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 1 KS 1200 MB - Handkreissäge ......GB - Circular Saw ......39 CZ - Ruční okruźní pila ....16 NL - Handcirkelzaag ...... 50 - Scie circulaire ......27 TR - El Testeresi ......62 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Seite 2: Erreur D'oscillation K: 1,5 M/S

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88...
  • Seite 3 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 3 Abb. 1 a = 160 mm b = 20 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Seite 5: Bauteile

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 5 3 – Bauteile emissionswert ab weichen. Der angege - bene Schwing ungs emis sions wert wurde nach einem ge normten Prüf verfahren 1 Handgriff gemessen und kann zum Ver gleich eines 2 Ein-/Ausschalter Elektro werkz eugs mit einem anderen 3 Einstellschrauben verwen det werden.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 6 Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im • Brandgefahr bei unzureichender häuslichen Bereich bestimmt. Belüftung des Motors. Nicht bestimmungsgemäßer • Beeinträchtigung des Gehörs bei Gebrauch Arbeiten ohne Gehörschutz. Alle Anwendungen mit dem Gerät die Ein sicheres Arbeiten hängt auch von nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße der Vertrautheit des Bedienpersonals im Verwendung“...
  • Seite 7 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 7 1 Arbeits platz si cherheit Netzstecker aus der Steck dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Hitze, Öl, schar fen Kanten oder sich sau ber und gut beleuchtet. Un ord - bewegen den Geräteteilen.
  • Seite 8 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 8 sich, dass das Elektro werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im ausgeschaltet ist, be vor Sie es an angegebenen Leis tungs bereich. die Stromversor gung und/oder den Akku an schlie ßen, es aufnehmen b Benutzen Sie kein Elektrowerk zeug, oder tragen.
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 9 entsprechend diesen Anweisun gen. • Kleine Holzteile vor der Bearbeitung Berücksichtigen Sie dabei die Ar - fest einspannen. Nie mit der Hand beitsbedingungen und die auszu - festhalten. führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als •...
  • Seite 10 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 10 Kontakt mit einer spannungs führen - das Sägeblatt aus dem Sägespalt den Leitung setzt auch die metallenen herausbewegt und die Säge in Rich - Geräteteile unter Spannung und führt tung der Bedienperson zurückspringt. zu einem elektrischen Schlag. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs •...
  • Seite 11 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 11 • Stützen Sie große Platten ab, um bewegt und bei allen Schnittwinkeln das Risiko des Rückschlags durch und -tiefen weder Sägeblatt noch ein klemmendes Sägeblatt zu ver - andere Teile berührt. hindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durch - •...
  • Seite 12: Montage Und Einstellarbeiten

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 12 7 – Montage und • Verwenden Sie immer den Spaltkeil, Einstellarbeiten außer bei Tauchschnitten. Montieren Sie den Spaltkeil nach dem Tauch - schnitt wieder. Der Spaltkeil stört bei Parallelschnitt Tauchschnitten und kann einen Rückschlag erzeugen. Sicherheitskennzeichnung Die Symbole auf dem Gehäuse haben folgende Bedeutung:...
  • Seite 13: Betrieb

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 13 Sägeschuh verstellen (Schrägschnitt) Sägeblatt wechseln 45° 1. Die Feststellschraube lösen. 1. Pendelschutzhaube öffnen und fest - halten. 2. Sägeschuh auf gewünschte Gradzahl einstellen 0 – 45°. 2. Die Flansche mit dem Flansch schlüs - sel festhalten. 3.
  • Seite 14: Arbeitsweise

    Fläche auf - alle Infor ma tionen und Teile stets liegt. griffbereit. Staubabsaugung (10) • Meister-Geräte sind weitgehend war - tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se Über den Staubsaugeranschluss ge nügt ein feuchtes Tuch. ist die Staubabsaugung mittels Staubsauger möglich.
  • Seite 15 • Auch nach Ablauf der Garantiezeit tausch nicht unsere Originalteile bzw. sind wir für Sie da und werden even - von uns frei ge gebene Teile verwendet tuelle Repa ra turen an Meister-Geräten wurden und die Reparatur nicht vom kosten günstig ausführen.
  • Seite 16: Rozsah Dodávky

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 16 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při pře- dávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem. Obsah Strana Strana...
  • Seite 17: Součásti

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 17 elektrického nářadí s druhým. Uvedená 9 Paralelní doraz emisní hodnota vibrací se může používat 10 Přípojka pro odsávání prachu i na počáteční posouzení omezení. 11 Nastavení úhlu řezání 12 Nastavení hloubky řezání POZOR! Hodnota emise vibrací 13 Adaptér pro vysavač...
  • Seite 18: Všeobecné Bezpečnostní

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 18 které není zvlášť určeno pro tento Bezpečná práce závisí také na znalostech obsluhujícího personálu v oblasti elektrický nástroj. manipulace s příslušným elektrickým Brusné nástroje, příruby, brusné talíře či nástrojem! Příslušné znalosti stroje a jiné příslušenství musejí přesně padnout opatrná...
  • Seite 19 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 19 b Nepracujte se zařízením ve výbušném kabely, které jsou schválené i pro používání ve venkovním prostředí. prostředí, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Používání kabelu vhodného pro Elektrické nářadí vytváří jiskry, které venkovní...
  • Seite 20: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 20 e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné e Přístroj pečlivě ošetřujte. Kontrolujte, jestli pohybující se stání a udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete přístroj v neočekávaných části zařízení fungují bezchybně a situacích lépe kontrolovat. neváznou, jestli části nejsou zlomené...
  • Seite 21 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 21 • Pilové kotouče, které neodpovídají důležité obrobek dobře upevnit, aby se snížilo nebezpečí tělesného charakteristikám podle tohoto návodu k obsluze, se nesmějí používat. kontaktu, sevření pilového listu nebo ztráty kontroly. • Je třeba zajistit, aby všechny pohyblivé...
  • Seite 22 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 22 zadní hrany pilového listu zaháknout v stranách podepřít, jak v blízkosti řezné spáry, tak i na kraji. povrchu obrobku, čímž se pilový list pohybuje z řezné spáry a pila skočí zpět ve směru obsluhující osoby. Zpětný •...
  • Seite 23: Montáž A Nastavení

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 23 • Otevírejte spodní ochranný kryt Důležité! Dodržujte Návod na používání! ručně jen při zvláštních řezech, jako jsou "ponorné a úhlové řezy". Otevřete spodní ochranný kryt Dobrovolná značka kvality zpětnou pákou a pusťte ji, jakmile „ověřená bezpečnost“ se pilový...
  • Seite 24 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 24 Hloubka řezu Nastavení štěpného klínu 3 mm 1. Uvolnit zajišťovací řez. 1. Otevřít výkyvný ochranný kryt a přidržet. 2. Sklopit základní desku pily dolů. 2. Povolit šrouby. 3. Nastavit hloubku řezu podle stupnice. Špička zubu musí vyčnívat asi 2 mm 3.
  • Seite 25: Provoz

    • Pilu posunovat lehce a rovnoměrně neustále po ruce. dopředu. • Přístroje Meister téměř nevyžadují • Odpad by měl být na pravé straně údržbu, k čištění krytu postačí vlhký okružní pily, aby široká část stolu hadřík.
  • Seite 26 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 26 jsou uvedeny v návodu k obsluze. DŮLEŽITÉ! Výslovně upozorňujeme na to, že podle • Přístroje Meister podléhají přísné zákona o ručení za produkty neručíme kontrole jakosti. Pokud se by přesto za škody vzniklé našimi přístroji, pokud vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj...
  • Seite 27: Étendue Des Fournitures

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 27 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Seite 28: Composants

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 28 3 – Composants mesurée selon un procédé d'essai normé et peut être utilisée pour une comparaison d'un outil électrique avec 1 Poignée un autre. 2 Commutateur 3 Vis d` arrét La valeur d'émission de vibrations 4 Coin de fente indiquée peut également être utilisée 5 Gaine antipompage...
  • Seite 29: Consignes Générales De Sécurité

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 29 sécurité ou qu’elles n’aient obtenu de Les risques restants peuvent par sa part des instructions d’utilisation. exemple émaner de ce qui suit: Nous vous conseillons de surveiller les enfants afin de veiller à ce qu'ils ne •...
  • Seite 30 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 30 entraîner un choc électrique, un b Eviter le contact physique avec des incendie et/ou de graves blessures. surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et Conserver les instructions de sécurité réfrigérateurs. Il y a un risque élevé et indications pour une utilisation de choc électrique au cas où...
  • Seite 31 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 31 ou après avoir consommé de l’alcool, cheveux longs peuvent être happés des drogues ou avoir pris des par des pièces en mouvement. médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de g Maintenir les poignées sèches, l’appareil peut entraîner de graves propres et exemptes de graisse et blessures sur les personnes.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 32 n’ont pas lu ces instructions. Les représentant du service après-vente outils électroportatifs sont dangereux pour éviter tout danger. lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. 6 – Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil e Prendre soin des outils électroportatifs.
  • Seite 33 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 33 scie. Toujours poser la deuxième main ou ronds). Les lames de scie non sur la deuxième poignée ou sur le adaptées aux pièces de montage carter du moteur. Lorsque les deux de la scie tournent de manière mains tiennent la scie circulaire, la lame excentrique et entraînent une perte de scie ne peut pas les blesser.
  • Seite 34 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 34 jamais dans le même axe que la provoquent, en raison de la fente de lame de scie. En cas de recul, la scie coupe trop étroite, une friction accrue, circulaire peut sauter en arrière, mais un coincement de la lame de scie et un l’opérateur est en mesure de maîtriser mouvement de recul.
  • Seite 35: Mode D'emploi

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 35 • N’ouvrir le capot de protection Labels de sécurité inférieur à la main que pour des sciages particuliers tels que les « Les symboles figurant sur le carter ont coupes immergées ou angulaires ». la signification suivante: Ouvrir le capot de protection inférieur avec le levier de traction et Ne pas évacuer avec les...
  • Seite 36 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 36 1. Desserrer la vis d’ arrêt. 1. Desserrer les 2 vis d’ arrêt. 2. Régler la butée paralléle selon la 2. Régler le coussinet de la scie sur le graduation; tenir comte de la largeur degré...
  • Seite 37: Fonctionnement

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 37 3. Dévisser la vis à tête hexagonale en • L’ élément tombant doit étre placé du utilisant la clé male. côté droit de la scie circulaire afin que la partie large du plateau repose sur 4.
  • Seite 38: Conseils De Service

    été • Les appareils Meister sont soumis à des utilisées et que la réparation n’a pas contrôles qualité sévères. Cependant, été effectuée par Meister Werkzeuge dans le cas où...
  • Seite 39: L Pa : 96,0 Db(A) Lwa : 107,0 Db(A)

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 39 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Seite 40: Components

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 40 accordance with a normed test procedure 7 Base plate and can be used in order to compare one 8 Flange electrical tool with another. 9 Parallel stopper 10 Hoover connector The specified vibration emission value 11 Cut angle setting can also be used for an introductory 12 Cut depth setting...
  • Seite 41: General Safety Instructions For Handling Power Tools

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 41 Uses for which the tool is not designed The ability to work safely is dependant may cause risks and injury. Do not use on the familiarity of the operator when it accessories that are not intended comes to handling the given electrical specifically for this electrical tool.
  • Seite 42 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 42 gases or dust. Power tools create circuit-breaker. The use of a residual sparks which may ignite the dust or current circuit-breaker reduces the fumes. risk of an electrical shock. c Keep children and bystanders away 3 Personal safety while operating a power tool.
  • Seite 43: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 43 g Keep handles dry, clean and free have the power tool repaired before from oil and grease. Slippery use. Many accidents are caused by handles do not allow for safe handling poorly maintained power tools. and control of the tool in unexpected situations.
  • Seite 44 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 44 • The splitting wedge should always be machine, hold the machine only by used and be set correctly, except the insulated handles. Contact with when carrying out insertion cuts. live wires causes the metallic parts of the machine to become live and •...
  • Seite 45 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 45 withstand kickbacks. Always stand cut angle. If the settings should shift to the side of the saw blade. Never during sawing, the saw blade may bring the saw blade into line with your jam, causing a kickback. body.
  • Seite 46: Operating Instructions

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 46 direction and damages anything in its Wear safety goggles! path. Remember that the saw blade continues to spin freely for a while after the switch is released. Wear ear defenders! • Use the correct splitting wedge for the saw blade in use.
  • Seite 47: Operation

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 47 1. Unscrew the adjusting screw. Replacing the blade 2. Swing the base plate downwards. 3. Set the cutting depth using the scale. The top line must stand approx. 2 mm proud of the wood. Setting the base plate 1.
  • Seite 48: Mode Of Operation

    In this way you will always have all the lying fully on the table. information and parts ready to hand. Dust extractor (10) • Meister devices are to a large extent maintenancefree, a damp cloth being The vacuum connection can be sufficient to clean the casing. Do not used to fit a vacuum to clear drop electrical machines in water.
  • Seite 49 • Even after the expiry of the guarantee changed, or repairs not being period, we would like to help you and conducted by Meister Werkzeug GmbH, carry out any repairs at a favourable Customer Service or an authorised price.
  • Seite 50: L Pa : 96,0 Db(A) Lwa : 107,0 Db(A)

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 50 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Seite 51: Onderdelen

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 51 3 – Onderdelen vergelijking van verschillende elektrowerktuigen gebruikt worden. 1 Handgreep De vermelde trillingsemissiewaarde kan 2 Aan-uit-schakelaar ook voor een inleidende inschatting van 3 Vastzettschroef de nadelige invloed gebruikt worden. 4 Splijtwig 5 Zaagkap OPGELET! De trillings - 6 Zeskantschroef emissiewaarde kan tijdens het 7 Basisvlak...
  • Seite 52: Algemene Veiligheidstips Voor De Omgang Met Elektrisch Gereedschap

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 52 Dit apparaat is alleen voor gebruik in • Brandgevaar bij onvoldoende huishoudelijke toepassingen bestemd. ventilatie van de motor. Niet-reglementair gebruik • Gehoorschade bij werken zonder gehoorbescherming. Alle toepassingen met het apparaat die niet in het hoofdstuk 'Reglementair Veilig werken hangt ook af van de mate gebruik' vermeld worden, gelden als waarin het bedieningspersoneel...
  • Seite 53 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 53 betrekking op elektrische gereed - c Houd het gereedschap uit de buurt schappen voor gebruik op het stroomnet van regen en vocht. Het (met netsnoer) en op elektrische binnendringen van water in het gereedschappen voor gebruik met een elektrische gereedschap vergroot het accu (zonder netsnoer).
  • Seite 54 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 54 uitrusting, zoals een stofmasker, ervan te verzekeren dat deze zijn slipvaste schoenen, een veiligheids - aangesloten en juist worden gebruikt. helm of gehoorbescherming, Het gebruik van deze voorzieningen afhankelijk van de werkomgeving, beperkt het gevaar door stof. vermindert het verwondingsgevaar.
  • Seite 55: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 55 beïnvloed. Laat deze beschadigde • Zaagbladen die niet overeenstemmen onderdelen voor het gebruik met de technische gegevens die in repareren. Veel ongevallen hebben deze gebruiksaanwijzing vermeld hun oorzaak in slecht onderhouden worden, mogen niet gebruikt worden. elektrische gereedschappen.
  • Seite 56 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 56 dient minder dan een volle Oorzaken en voorkomen van een tandhoogte onder het werkstuk terugslag: zichtbaar te zijn. • Een terugslag is de plotselinge • Houd het te zagen werkstuk nooit reactie als gevolg van een hakend, met uw handen of op uw been vast.
  • Seite 57 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 57 Probeer nooit de zaag uit het • Controleer voor elk gebruik of de werkstuk te halen of het terug te onderste beschermkap goed sluit. trekken, zolang het zaagblad Gebruik de zaag niet als de onderste beweegt of een terugslag zou beschermkap niet vrij kan bewegen kunnen optreden.
  • Seite 58: Montage En Instelwerkzaamheden

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 58 7 – Montage en splijtwig moet dikker dan de instelwerkzaamheden stambladdikte van het zaagblad, maar dunner dan de tandbreedte van het zaagblad zijn. Langssnede • Stel de splijtwig bij zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven. Een verkeerde dikte, positie en instelling kunnen de reden ervoor zijn dat de splijtwig een terugslag niet effectief kan voorkomen.
  • Seite 59: Gebruik

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 59 3. Zaagdiepte volgens schaal instellen. Zaagblad vervangen De zaagpunten moeten ong. 2 mm onder het hout uitkomen. Basisvlak anders instellen (schuine sneden) 1. Zaagkap openen en vasthouden. 45° 2. De flens met de flenssleutel vasthouden. 1.
  • Seite 60: Werkwijze

    Verdere aan wijzingen treft u voor de gezondheid, daarom moet in in de handleiding aan. principe met een ingeschakelde stofafzuiging worden gewerkt. • Meister-artikelen worden aan strenge kwaliteitscontroles onderworpen. Mocht er desondanks toch nog een 10 – Onderhoud en defect m.b.t. het functioneren...
  • Seite 61 • Als de reparatie niet (meer) onder klantenservice van Meister Werkzeuge de garantie valt, dan zullen wij de GmbH of een geautoriseerde vakman reparatiekosten helaas in rekening uitgevoerd werd! Dit geldt ook voor de moeten brengen.
  • Seite 62: Teslimat Kapsam

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 62 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Seite 63: Yap∂ Parçalar

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 63 elektrikli bir aletin bir baμka aletle 7 Testere pabucu k∂yaslanmas∂nda kullan∂labilir. 8 Flanμ 9 Paralel dayanak Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, 10 Elektrik süpürgesi baπlantısı muhtemel bir olumsuz etki için ilk tahmin 11 Kesme aç∂s∂ ayar∂ olarak da kullan∂labilir.
  • Seite 64: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 64 yaralanmalara yol açabilir. Özel olarak oluμturur. Bu alan, baz∂ durumlarda bu elektrikli alet için öngörülmemiμ olan aktif veya pasif t∂bbi implantlar∂ aksam∂ kullanmay∂n∂z. Bu takdirde olumsuz etkileyebilir. Ciddi ve hatta yaralanma tehlikesi vard∂r. Hatal∂ ölümcül yaralanma riskini azaltabilmek kullan∂mdan dolay∂...
  • Seite 65 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 65 tutunuz. Dikkatiniz daπ∂lacak olursa kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. azalt∂r. 2 Elektrik emniyeti 3 Kiμilerin Güvenliπi a Aletin fiμi prize uymal∂d∂r. Fiμi a Dikkatli olunuz, ne yapt∂π∂n∂za dikkat hiçbir zaman deπiμtirmeyiniz. ediniz, elektrikli el aleti ile iμinizi Koruyucu donan∂m∂...
  • Seite 66: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 66 giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, aletin görmesini engelleyebilecek bir hareketli parçalar∂ taraf∂ndan tutulabilir. durumun olup olmad∂π∂n∂, hareketli parçalar∂n kusursuz olarak iμlev g Tutamaklar∂ kuru, temiz ve yaπs∂z görüp görmediklerini ve s∂k∂μ∂p tutunuz. Yaπl∂ tutamaklar kayabilir ve s∂k∂μmad∂klar∂n∂, parçalar∂n hasarl∂...
  • Seite 67 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 67 • ∑μbu kullanma talimatında belirtilen üzerine tutturunuz. Vücuda teması, karakteristiklere uymayan testere testere aπzının sıkıμmasını veya aπızları kullanılamaz. kontrolü kaybetme tehlikesini en aza indirmek için, iμlenecek malzemenin • Testere aπzı koruma tertibatının tüm iyice sabitlenmesi önemlidir. hareketli parçalarının sıkıμmadan iμlediπinden emin olunuz.
  • Seite 68 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 68 yanlıμ yerleμtirilmesi halinde, arka için büyük plakaları destekleyiniz. testere aπzı kenarı diμleri iμlenecek Büyük plakalar öz aπırlıkları altında malzemenin yüzeyinde sıkıμır kalır ve bükülebilirler. O nedenle plakaların testere aπzı testere yarıπından koparak, hem testere yarıπı yakınında hem de testere onu kullanana doπru geri kenardan desteklenmeleri gerekir.
  • Seite 69: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 69 yayın kusursuz çalıμmaması Emniyet iμaretleri halinde kullanmadan önce cihaza bakım yaptırınız. Hasarlı parçalar, Alet kasas∂ üzerindeki iμaretler μu yapıμkan kalıntılar ve talaμ birikintileri anlamlara gelmektedir: alt koruyucu kapaπın gecikmeli çalıμmasına yol açar. Normal ev çöpüyle beraber imha etmeyiniz! •...
  • Seite 70 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 70 2. Paralel dayanaπı skalaya göre 3. Nolu sabitleme civatasını sıkın. ayarlayın, testere bıçaπı geniμliπine dikkat edin. Yarık boμluπu ayarı Dikkat! Artık bir tahta parçası ile deneme kesimi yapın Çentik A - dikey kesim 90° Çentik B - eπik kesim 45° Kesim derinliπi 3 mm 1.
  • Seite 71: Μletim

    5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 71 6. Civatayı sıkın, bıçaπın düzgün böylece iμ parçasının durduπu masa dönmesini kontrol edin. saπlamca durur. 7. Yarık boμluπu ayarı. Toz emme tertibatı (10) Toz emme baπlant∂s∂na bir 8 – Çal∂μt∂rma iμlemi elektrikli süpürge baπlanarak toz emme iμlemi yap∂labilir. Açma/Kapatma Gerektiπi durumlarda elektrikli süpürge adaptörü...
  • Seite 72: Servis Aç∂Klamalar

    Böylece tüm bilgi ÖNEML∑! Aletin açılması halinde ve parçalar daima elinizin altında olur. garanti hakkınız kaybolur. • Meister aletleri büyük çaplı bakım D∑KKAT! Ürün Sorumluluk gerektirmez, gövdenin temizlenmesi Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan için nemli bir bez yeterlidir. Elektrikli tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da aletleri kesinlikle suyun içine sokmayın.
  • Seite 73 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 73...
  • Seite 74 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 74 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity Prohlášení o konformitě s ES EG-Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Seite 75 Wuppertal, ....Manfred Benning Dipl.-Ing. Technische Leitung/Produktentwicklung, Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente CZ - Uschování technické dokumentace - Conservation de la documentation technique...
  • Seite 76 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 76...
  • Seite 77 5403550-Handkreiss-man 29.01.14 08:49 Seite 77...
  • Seite 78 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Inhaltsverzeichnis