Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

La Cornue CornuFé 90 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CornuFé 90:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

90 Elektro-Gas-Herd
Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen
DE, AT, CH
90 Dual Fuel
Users Guide & Installation & Servicing Instructions
GB, IE
90 Dual Fuel
Gebruiks- en Installatiehandleiding
NL, BE
U106442 – 04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für La Cornue CornuFé 90

  • Seite 1 90 Elektro-Gas-Herd Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen DE, AT, CH 90 Dual Fuel Users Guide & Installation & Servicing Instructions GB, IE 90 Dual Fuel Gebruiks- en Installatiehandleiding NL, BE U106442 – 04...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Gas und Strom Eingeschaltet Stellen Sie sicher, dass die Gasversorgung eingeschaltet Reinigen Ihres Herdes und der Herd angeschlossen und eingeschaltet ist. Der Herd Problembeseitigung benötigt Strom. Installation Seltsame Gerüche Reparatur und Wartung Beim ersten Gebrauch des Herdes kann ein leichter „Neugeruch“...
  • Seite 3: Die Griddleplatte

    Deutsch Falls der Brenner beim Loslassen des Reglers erlischt, funktioniert die Sicherheitsvorrichtung nicht. Den Regler auf Aus stellen. Den Vorgang nach einer Minute wiederholen und Die Platte nicht quer aufsetzen – sie passt nicht diesmal den Regler etwas länger und evtl. fester eindrücken. richtig und wird dadurch unstabil.
  • Seite 4: Funktionen Des Multifunktionsofens

    Deutsch diesem Ofen finden Sie im Abschnitt „Funktionen des Auftauen sollte nicht in einem warmen Ofen erfolgen oder Multifunktionsofens“. wenn ein benachbarter Ofen in Gebrauch oder noch warm ist. Der Multifunktionsofen hat zwei Regler, einen Funktionswahlregler und einen Temperaturstellregler. Vor der Zubereitung kontrollieren, ob Milchspeisen, Fleisch und Geflügel vollkommen aufgetaut sind.
  • Seite 5: Der Rechte Backofen

    Deutsch Speisen, die zubereitet werden, müssen für gleichmäßige Beim Kochen von Speisen mit hohem Feuchtigkeitsgehalt Zubereitung umgetauscht werden. Dies bedeutet, dass kann ein „Dampfstoß“ auftreten, wenn die Backofentür Speisen, die verschiedene Temperaturen benötigen, geöffnet wird. Beim Öffnen des Backofens zurückstehen und zusammen zubereitet werden können, da die kühlere Zone in eventuellen Dampf austreten lassen.
  • Seite 6: Entfernung Des Einschubs

    Deutsch Bei Gebrauch des hohen Ofens können Sie auf allen vier Rosten gleichzeitig backen. Stellen Sie jedoch sicher, dass Sie genügend Abstand voneinander haben, damit die heiße Luft zirkulieren kann. Und ein gekröpfter Rost. Backofenleuchte Es gibt separate Schalter für jeden Backofen. Der gekröpfte Rost gibt mehr Möglichkeiten zum Einsetzen Drücken Sie die entsprechende Tasten, um die anderer Bleche und Roste.
  • Seite 7: Reinigen Ihres Herdes

    Deutsch Edelstahlkochfeld Heben Sie die Schublade an den Seiten an und platzieren Sie eine der Schienen (ca. 15 mm) auf der inneren Seitenschiene. Nehmen Sie Töpfe und Pfannen vom Kochfeld herunter. Entfernen Sie Pfannenträger aus dem verschmutzten Bereich und legen Sie diese vorsichtig in ein Spülbecken mit warmer Seifenlauge.
  • Seite 8: Problembeseitigung

    Deutsch Das Backofengebläse ist laut vermeiden. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit flüssigen Reinigungsmitteln. Der Ton des Gebläses kann sich ändern, während sich der Die Bedienblende und die Regler sollten nur mit einem Backofen aufheizt – dies ist ganz normal. weichen Tuch, ausgewrungen in sauberer, heißer Die Regler Werden heiß, wenn ich den Backofen Benutze.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch 15 Watt, 230 V Glühlampe mit Edisongewinde FÜR BACKÖFEN. Die besonders intensive oder langanhaltende Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C Benutzung des Gerätes kann eine zusätzliche wärmebeständig ist. Belüftung, wie z. B. das Öffnen eines Fensters oder den Betrieb einer Dunstabzughaube auf einer Die Ofentür öffnen und die Ofenroste und -bleche höheren Leistungsstufe erforderlich machen.
  • Seite 10: Reparatur Und Ersatzteile

    Deutsch Brennbare Wandbehänge oder Vorhänge usw. Vorwärmen von Platten, Tellern, Trocknen von sollten im sicheren Abstand zu Ihrem Herd Geschirrtüchern oder Erweichen von Butter. angebracht sein. Bei Gebrauch eines elektrischen Geräts nahe der Versprühen Sie keine Aerosole in der Nähe des Kochplatte sollten Sie sich vergewissern, dass die Herdes, während er eingeschaltet ist.
  • Seite 11: Installation

    Deutsch unbefugten Gasregler verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Kraftstofftyp: Gas/Elektrizität Händler. Name des Geräts: CornuFé 90 Mixt Farbe*: Installation Dieses Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch ausgelegt. Seriennummer * Verwendung für einen anderen Zweck kann zum Verfall der Garantie oder der Haftungsansprüche führen. Händlername und -anschrift Schauen Sie auf dem Geräteschild nach, für welches Gas der Herd eingestellt ist.
  • Seite 12: Aufstellung Des Herdes

    Deutsch Rauminhalt von weniger als 20 m installiert werden. Soll er in Keramikfliesen) kann dies auf 25 mm verkleinert werden. einem Raum mit einem Rauminhalt von unter 5 m installiert werden, ist ein Luftabzug mit einer Wirkfläche von 100 cm erforderlich.
  • Seite 13: Anbau Der Abzugleiste

    Deutsch Als Hilfestellung hat er zwei Verstellrollen an der Rückseite lassen Sie nur genug Platz, um hinter ihn greifen zu können. und eine Verstellrolle und zwei schraubbare Verstellfüße an der Vorderseite. Entfernen Sie die Polystyrol- Verpackung. Kippen Sie den Herd von der Rückseite nach vorne und entfernen Sie die vordere Hälfte der Polystyrol- Verpackung.
  • Seite 14: Flexibler Gasschlauch

    Deutsch Montage von Konsolen- bzw. Flexibler Gasschlauch Kettenhalterung Zwischen Gasversorgung und Anschlussschlauch muss ein Gasabsperrventil angebracht werden. Der flexible Schlauch Sofern nicht anders angegeben, muss ein Herd mit flexiblem (nicht im Lieferumfang des Herdes enthalten) muss den Gasanschluss mit einer geeigneten Befestigungsvorrichtung einschlägigen Normen entsprechen.
  • Seite 15: Anbringen Der Türgriffe

    Deutsch von mindestens 3 mm in allen Polen an die korrekte Backofenprüfung Stromversorgung angeschlossen werden, wie auf dem Die Backöfen einschalten und kontrollieren, ob sie sich Spannungsschild am Herd angegeben. Dieser Herd darf nicht erwärmen. Die Öfen ausschalten. an eine normale Haushaltssteckdose angeschlossen werden. Die gesamte elektrische Belastung des Geräts beträgt etwa Backofenleuchten 5kW.
  • Seite 16: Reparatur Und Wartung

    Deutsch Anmerkung – Hinweise auf den linken und rechten Ofen beziehen sich auf die Ansicht von vorn 1. Kochplatte entfernen Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Pfannenträger und Brennerköpfe entfernen. Die großen Messingmuttern lösen und die Messing-Venturi- Düsen entfernen. Das Vorderende der Kochplattenoberseite anheben und die Zündleitungen von den Elektroden abziehen.
  • Seite 17 Deutsch Rechter Backofen In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen. Kontrollieren, ob das Gerät gasdicht ist. Die beiden Befestigungselemente entfernen, mit denen die Abdeckung des Thermostatglases befestigt 10. Eine Kochplattenfunkenelektrode entfernen ist. Das Thermostatglas aus den Clips an der hinteren Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Pfannenträger, Ofenabdeckung herausnehmen.
  • Seite 18 Deutsch Beim Anbringen einer neuen Dichtung die Verbindungsstelle 20. Ein Ofengebläseelement entfernen der Dichtung unten platzieren. Die neue Dichtung in eines Das Gerät von der Stromversorgung trennen. der Ecklöcher der Tür einhaken und nacheinander alle Das Gerät nach vorne ziehen, um Zugriff auf die Häkchen um die Tür herum einhaken.
  • Seite 19 Deutsch Schaltplan Legende Farbcode A1 Thermostat backofen links b Blau A2 Linke Backofen Schalterblock br Braun A3 Linke Backofen Bodenelement bl Schwarz A4 Linke Backofen oberen äußeren Element or Orange A5 Linke Backofen oben Innenelement A6 Linke Ofenventilators Element Lila A7 Linke Backofen Lüftermotor w Weiß...
  • Seite 20: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten DIESER HERD GEHÖRT DER KATEGORIE: KatII 2H3B/P ; KatII 2H3+ ; KatII 2E+3+; KatII 2E3B/P ; KatII 2L3B/P; KatII 2ELL3B/P. Es wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Unter der Schublade. Ziehen Sie die Schublade heraus (siehe „Auspacken des Herds“). INSTALLATEUR: Bitte legen Sie diese Anleitung in den farbigen CornuFé-Ordner im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer.
  • Seite 21: Hotplate Burners

    English Peculiar Smells Before You Start... When you first use your cooker it may give off an odour. This Cleaning your Cooker should stop after use. Troubleshooting Before using your cooker for the first time, make sure that all Installation packing materials have been removed and then, to dispel manufacturing odours, turn all the ovens to 200 °C and run Servicing...
  • Seite 22 English If, when you let go of the control knob, the burner goes out, Using the Griddle the safety device has not held in. Turn the control to the ‘off’ Position the griddle over the hotplate burners resting on the position and wait one minute.
  • Seite 23 English Turn the oven temperature knob to the temperature you need. (top and base heat) makes this function ideal for cooking large items that need thorough cooking, such as a large meat The oven indicator light will glow until the oven has reached roast.
  • Seite 24 English Both Ovens • Before using for the first time, heat the ovens to 200 °C for at least an hour to dispel manufacturing odours. A flat shelf. • Please remember that all cookers vary – temperatures in your new ovens may differ to those in your previous cooker.
  • Seite 25: Oven Light

    English Tall Oven Shelves The tall oven is supplied with four normal cooking shelves and a plate warming shelf. Make sure the inner rail is forwards When using the tall oven you can cook on all four shelves at the same time; but make sure they are well spaced out to Lift the drawer at its sides and locate one of the drawer rails allow the hot air to circulate.
  • Seite 26: Troubleshooting

    English dry with a clean, soft cloth. Ensure all parts are dry before with a soft cloth wrung out in clean hot soapy water – but repositioning. take care that no surplus water seeps into the appliance. Wipe with a clean dampened cloth then polish with a dry cloth. The Hotplate Burners oven doors should only be cleaned with a soft cloth wrung out in clean hot soapy water.
  • Seite 27: General Safety Instructions

    English The oven is not cooking evenly General Safety Instructions If you are cooking a large item, be prepared to turn it round This appliance must be installed by a competent person in during cooking. accordance with the installation instructions. The installation must comply with the relevant regulations and also the local If two or more shelves are used, check that space has been electricity supply company requirements.
  • Seite 28: Service And Spares

    English Never store anything of interest to children in Never heat unopened food containers. Pressure cabinets above a cooker – children climbing on the build up may make container burst and cause injury. cooker to reach them could be seriously injured. The cooker is designed for cooking foods only and In the interests of hygiene and safety the cooker must not be used for any other purpose.
  • Seite 29 English gas appliances be installed by competent persons. Gas If You Have a Problem Safe registered installers undertake to work to safe and In the unlikely event that you have a problem with your satisfactory standards. Failure to install the appliance appliance, please refer to rest of this booklet, especially the correctly could invalidate any warranty or liability claims problem solving section, first to check that you are using the...
  • Seite 30 English to the unit at one side then fit the unit the other side. Do not box the cooker in; it must still be possible to move the cooker in and out for cleaning and servicing. 800 mm A minimum space of 800 mm is required between the top of 75 mm 75 mm the hotplate and a horizontal combustible surface.
  • Seite 31 English Make 10 complete (360°) turns clockwise. Levelling Make sure you lower BOTH REAR ROLLERS. We recommend you use a spirit level on a shelf in one of the ovens to check for level. Completing the Move Place the cooker in its intended position taking care not to Unfold the rear edge of the cardboard base tray.
  • Seite 32: Gas Connection

    English Electrical Connection If you are using a stability chain then the chain should be kept as short as is practicable and fixed firmly to the rear of This appliance must be installed by a qualified electrician the cooker. to comply with the relevant Institute of Electrical Engineers If you are using a stability bracket, then adjust the bracket to (I.E.E.) regulations and also the local electricity supply give the smallest practicable clearance between the bracket...
  • Seite 33: Customer Care

    English Assembling the Loose Parts Fitting the Handrail The hand rail is supplied as 2 end pieces with grub screws, 2 plastic friction cups and the rail tube. Hold a friction cup by the tabs on one end of the tube. Fit one Customer Care of the end pieces to the tube and push it on the tube over the Please inform the user how to operate the cooker.
  • Seite 34 English Replace all parts in reverse order. Remove the tap. Remove and discard the gasket seal. Fit new gasket seal to replacement tap. When replacing any electrical connections refer to the wiring diagram. Re-assemble in reverse order. Check the appliance is gas sound.
  • Seite 35 English Re-assemble in reverse order. Disconnect the appliance from the electricity supply. 13. To Remove the Door Latch Pull the unit forward to access the cover boxes at the rear of the appliance. Remove the fixings that secure the cover and Remove the oven outer door panel as detailed in Section lift it clear.
  • Seite 36: Circuit Diagram

    English Circuit Diagram Colour Code Key to Circuit Diagram b Blue A1 Left-hand oven thermostat br Brown A2 Left-hand oven switch block bk Black A3 Left-hand oven botton element or Orange A4 Left-hand oven top outer element r red A5 Left-hand oven top inner element v violet A6 Left-hand oven fan element w White...
  • Seite 37: Technical Data

    English Technical Data THIS COOKER IS CATEGORY: CatII 2H3B/P ; CatII 2H3+ ; CatII 2E+3+; CatII 2E3B/P ; CatII 2L3B/P; CatII 2ELL3B/P. It is supplied set for group H natural gas. A conversion kit is included. INSTALLER: Please place these instructions into the coloured CornuFé folder in the instruction pack and hand them to the user. DATA BADGE LOCATION: Below the storage drawer.
  • Seite 38 Nederlands Gas en Elektriciteit Aan Veiligheid Voor Alles... Controleer of de gasvoeding en de stroomvoeding aangesloten en ingeschakeld zijn. Het fornuis gebruikt Het Fornuis Schoonmaken stroom. Problemen Oplossen Vreemde Geuren Installatie De eerste keer dat u het fornuis gebruikt, geeft het wellicht Onderhoud een lichte geur af.
  • Seite 39 Nederlands Als de brander uitgaat wanneer u de knop loslaat, hebt u niet lang genoeg gewacht. Draai de knop naar de uit-stand en wacht een minuut. Probeer het dan nogmaals maar houd de Zet hem niet dwars neer – dit past niet en is knop deze keer iets langer ingedrukt.
  • Seite 40 Nederlands Heteluchtoven Bij deze functie wordt de ventilator en het verhittingselement eromheen gebruikt. Er wordt een gelijkmatige hitte geleverd door de hele oven, zodat u grote hoeveelheden snel kunt bakken. Het bakken in een heteluchtoven is vooral geschikt voor het bakken op verschillende roosters tegelijkertijd. Het is een goede, veelzijdige functie.
  • Seite 41 Nederlands Bruiningselement de hitte goed circuleren rond de gerechten. Bij deze functie wordt alleen het element bovenin de • De ‘Cook & Clean’ bekledingspanelen (zie ‘Het fornuis oven gebruikt. Het is een handige functie voor het schoonmaken’) werken beter als vetspetters vermeden bruinen of afwerken van pastagerechten, groentes in worden.
  • Seite 42 Nederlands De andere ovenrekken hebben een eindaanslag zodat ze Opslag er niet per ongeluk uit kunnen worden getrokken; maar ze Daar de lade soms zeer warm wordt, dient u er niets in op te kunnen er gemakkelijk in en uit worden geschoven. slaan dat mogelijk smelt of vlam kan vatten.
  • Seite 43: Het Fornuis Schoonmaken

    Nederlands Draai de lade en plaats de andere laderail op de tegenoverliggende rail. Schuif de lade voorzichtig terug in het gat. Dit gaat gepaard met enige weerstand. Het Fornuis Schoonmaken Sluit altijd eerst de stroom af voordat u het fornuis schoonmaakt.
  • Seite 44: Problemen Oplossen

    Nederlands Indien u twee of meer rekken gebruikt, dient u voor van tijd dof worden. Om ze weer glanzend te maken kunnen voldoende tussenruimte te zorgen, zodat de warmte goed deze delen met een speciaal reinigingsmiddel voor metalen kan circuleren. worden gereinigd.
  • Seite 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Algemene Veiligheidsvoorschriften kunnen vuur vatten indien ze met een heet oppervlak in aanraking komen. Dit apparaat dient door een bevoegd persoon te worden Wees voorzichtig bij het schoonmaken. Indien u geïnstalleerd in overeenstemming met de aanwijzingen een natte spons of doek gebruikt om gemorste voor de installatie.
  • Seite 46: Onderhoud En Reserveonderdelen

    Nederlands Laat de ovendeur NIET langer dan noodzakelijk Gebruik een frituurthermometer, indien mogelijk, openstaan terwijl de oven aanstaat. om te voorkomen dat het vet boven het rookpunt wordt verhit. De specificatie van dit fornuis dient niet te worden gewijzigd. Laat frituurpannen nooit zonder toezicht aanstaan. Verwarm vet altijd langzaam en onder toezicht.
  • Seite 47 Nederlands met de winkel. om alle gasapparaten door bevoegd personeel te laten installeren. Indien het apparaat verkeerd wordt aangesloten, Let Op maakt dit eventuele garantie- of aansprakelijkheidsclaims wellicht ongeldig, en kunt u vervolgd worden. Indien de garantieperiode van het apparaat verstreken is, brengt onze onderhoudsleverancier u wellicht in rekening.
  • Seite 48: Het Fornuis Verplaatsen

    Nederlands 800 mm 75 mm 75 mm We bevelen aan tussen de kasten een tussenruimte van 900 mm te laten zodat u het fornuis kunt verplaatsen. Indien het fornuis tegen de kasten aan wordt ingebouwd, dient u het fornuis aan de ene kant tegen de kast aan te plaatsen en aan te sluiten en dan pas de kast aan de andere kant op zijn plaats aanbrengt.
  • Seite 49 Nederlands Breng de Twee Wieltjes aan de Achterkant Omlaag Breng eerst een 13 mm schroefsleutel of een steeksleutel aan op de zeshoekige stelmoer. Draai 10 volledige (360º) slagen te draaien met de klok mee. Restraining Beperkende keten chain Let op dat u BEIDE WIELTJES AAN DE ACHTERKANT laat zakken.
  • Seite 50: De Stabiliteitsteun Of -Ketting Installeren

    Nederlands Waterpas Stellen Plaats een luchtbelwaterpas op een van de rekken van een oven om te controleren of het fornuis waterpas staat. Zet het fornuis op de bestemde plaats neer. Pas daarbij op dat het niet wordt verdraaid in de ruimte tussen de keukenkasten, aangezien dit het fornuis of de kasten kan beschadigen.
  • Seite 51 Nederlands De Losse Onderdelen Monteren De Handrail Monteren De handrail wordt geleverd als twee eindstukken, twee stifttappen, twee plastic frictieschijven en de stang. 6mm² Pak een frictieschijf vast aan de lipjes en houd het bij één ArtNo.130-0012NL - Electrical connections single-phase 2x 230 Vac 50Hz uiteinde van de stang.
  • Seite 52 Nederlands ontkoppel de ontstekingsleidingen naar de elektrodes. Til de kookplaat op van het apparaat. Plaats weer terug in omgekeerde volgorde. 2. Het bedieningspaneel verwijderen Schakel de stroom naar het apparaat uit. Verwijder de pannenroosters/kookplaat-accessoires en branderkoppen. Draai de koperen venturi in het midden van elke brander los.
  • Seite 53 Nederlands Maak de bedrading los van de thermostaat en verwijder de in het gat valt. Maak de vonkelektrode los van de ring door twee bevestigingen die de bediening aan de montageplaat de veerklem en veer te verwijderen. Monteer de nieuwe vasthouden.
  • Seite 54 Nederlands 16. Verwijderen van de Vonkgenerator van de Kookplaat vastzit en licht het element voorzichtig op. Plaats het nieuwe element en hermonteer in omgekeerde volgorde. Controleer Schakel de stroom naar het apparaat uit. of de oven goed werkt. Trek het fornuis naar voren zodat u bij de afschermkasten 21.
  • Seite 55 Nederlands Schakelschema Kleurcode Legenda Schakelschema b Blauw A1 Thermostaat linkeroven br Bruin A2 Linker oven schakelblok bl Zwart A3 Linkse oven Botton element or Oranje A4 Linkse oven boven buitenste element A5 Linkse oven boven innerlijke element Rood A6 Linkse ovenventilator element Violet w Wit A7 Linkse oven ventilatormotor...
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Nederlands Technische Gegevens DIT FORNUIS IS CATEGORIE: CatII 2H3B/P ; CatII 2H3+ ; CatII 2E+3+; CatII 2E3B/P ; CatII 2L3B/P; CatII 2ELL3B/P. Het is bij levering afgesteld op aardgas groep H. INSTALLATEUR: Plaats deze instructies in de gekleurde CornuFé folder in het instructiepakket en geef dit aan de gebruiker. PLAATS GEGEVENSPLAATJE: onder de opberglade.

Inhaltsverzeichnis