Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CornuFé 90:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für La Cornue CornuFé 90

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CornuFé 90 CornuFé 110 AlberTine 90 Plaque de Mijotage Die Ringherdplatte The Simmering Plate De Sudderplaat Placa de Cocción La Piastra a Cottura Lenta Chapa Irradiante Simrepladen Svakvarmeplaten Sjudningshäll Μαντέ ι αγειρέ ατο U106420-03...
  • Seite 2: Plaque De Mijotage

    Français Plaque de mijotage La plaque doit être placée uniquement au-dessus du brûleur central – n’essayez pas de la placer au-dessus des C’est l’élément de cuisson préféré des professionnels, en autres brûleurs. raison de sa polyvalence. Replacez l’anneau central. La plaque de mijotage n’est pas conçue pour être utilisée sans l’anneau central.
  • Seite 3: Comment Nettoyer

    Français Nettoyage de la plaque de mijotage Allumez la plaque de mijotage avant de préparer vos ingrédients; un préchau age de 15 minutes est A ne pas faire recommandé. La nition émaillée de la plaque de mijotage est très Tournez le bouton pour régler la hauteur de amme. résistante –...
  • Seite 4: Die Ringherdplatte

    Dies ist das Kochelement, das von Pro s wegen seiner können. Bringen Sie die Platte vorsichtig in die richtige großen Vielseitigkeit bevorzugt wird. Position, so dass die La Cornue-Beschriftung nach vorn zeigt. Das Vorderende der Ringherdplatte sollte auf einer Ebene mit dem Vorderende der äußeren Pfannenträger sein.
  • Seite 5: Reinigen Der Ringherdplatte

    Deutsch Fleisch Halten Sie den Regler einige Sekunden lang gedrückt, damit das Gas zum Brenner strömen kann. Durch die Nach dem Braten und Bräunen von Lamm- oder Funken der Zündung wird das Gas entzündet Kalbs eischstücken über einer hohen Flamme können sie zum Simmern und Kochen auf die Platte geschoben werden.
  • Seite 6: The Simmering Plate

    If the plate is dropped on the hotplate, the support feet could damage the nish. Carefully place the simmering plate in position, with the La Cornue name at the front. The front of the simmering plate should be level with the front of the outer pan supports.
  • Seite 7 English Cleaning your simmer plate Adjust the ame height to suit by turning the knob. The outline ame symbol marks the lowest setting. Things to avoid The enamel nish of the simmer plate is very durable – but is can be damaged by some cleaning materials. Never use paint solvents, washing soda, caustic cleaners, biological powders, bleach, chlorine based bleach cleaners, coarse abrasives or salt.
  • Seite 8: De Sudderplaat

    Nederlands De sudderplaat De plaat mag uitsluitend worden aangebracht over de middelste brander - probeer hem niet op de buitenste Dit is het kookelement waar de deskundige de voorkeur branders te gebruiken. aan geeft, om zijn geweldige veelzijdigheid. Zet de middelste ring terug. De sudderplaat is niet bedoeld voor gebruik terwijl de middenring is verwijderd.
  • Seite 9: Zaken Die U Dient Te Vermijden

    Nederlands Uw sudderplaat reinigen U kunt de hoogte van de vlam met behulp van de knop afregelen. De afbeelding van de open vlam is de laagste Zaken die u dient te vermijden stand. De emailafwerking van de sudderplaat is zeer duurzaam –...
  • Seite 10: Placa De Cocción

    Coloque la placa de cocción suavemente en su posición, de modo que el nombre de La Cornue aparezca en la parte frontal. La parte frontal de la placa de cocción debe estar a la misma altura que la de las rejillas externas.
  • Seite 11: Procedimiento De Limpieza

    Español Limpieza de la placa de cocción Conecte la placa de cocción antes de comenzar a preparar los ingredientes, ya que es recomendable Acciones que debe evitar precalentarla durante quince minutos. La super cie esmaltada de la placa de cocción es muy Ajuste la intensidad de la llama según se requiera resistente, pero puede resultar dañada por algunos girando el mando.
  • Seite 12: La Piastra A Cottura Lenta

    Italiano La piastra a cottura lenta La piastra deve essere installata esclusivamente sul bruciatore centrale. Non deve essere utilizzata sui Per la sua estrema versatilità, è l’elemento di cottura bruciatori esterni. prescelto dai professionisti. Risistemare l’anello centrale. Non utilizzare mai la piastra a cottura lenta senza l’anello centrale.
  • Seite 13 Italiano Pulizia della piastra a cottura lenta Se non fosse possibile accendere la piastra in questo modo, rimuovere l’anello centrale e accendere il Osservazioni bruciatore con un ammifero. Pur essendo molto resistente, lo smalto della piastra può Poiché è consigliabile un periodo di preriscaldamento essere danneggiato da alcuni materiali di pulizia.
  • Seite 14: Chapa Irradiante

    Português Chapa irradiante Só deve instalar a chapa sobre o queimador central – não tente utilizá-la sobre os queimadores exteriores. Este é o elemento para cozinhar preferido dos pro ssionais, pela sua grande versatilidade. Volte a encaixar o anel central. A chapa irradiante não deve ser utilizada sem o anel central encaixado.
  • Seite 15: Como Limpar

    Português Limpar a chapa irradiante Ligue a chapa irradiadora antes de preparar os ingredientes, pois recomenda-se um período de pré- O que deve evitar aquecimento de quinze minutos. O acabamento de esmalte da chapa irradiante é muito Ajuste a altura da chama, rodando o botão. O símbolo de resistente –...
  • Seite 16: Simrepladen

    Dansk Simrepladen Pladen bør kun monteres over midterblusset – prøv ikke at anvende det over andre blus. Dette kogeelement foretrækkes af kokke, fordi det er så alsidigt. Sæt midterringen på igen. Simrepladen er ikke beregnet til at blive brugt uden midterringen monteret. En af de mange fordele er, at det genskaber den Sådan bruges simrepladen type varme, som tidligere blev frembragt af gamle...
  • Seite 17 Dansk Rengøring af simrepladen Justér ammehøjden efter ønske ved at dreje knappen. Symbolet med omrids af en amme angiver den laveste Ting at undgå: indstilling. Simrepladens emalje nish er meget holdbar, men den kan blive beskadiget af visse rengøringsmaterialer. Du må aldrig bruge opløsningsmidler, vaskesoda, ætsende rengøringsmidler, biologiske pulvere, blegemiddel, chlorinbaserede blegemidler, grove skuremidler eller salt.
  • Seite 18: Svakvarmeplaten

    Hvis platen blir sluppet ned på kokeplaten, kan støttene skade over aten. Sett svakvarmeplaten forsiktig på plass, slik at La Cornue-navnet er på fremsiden. Svakvarmeplatens forside skal være på nivå med forsiden på de ytre grytestøttene. Hvis blusset slukkes når du slipper kontrollbryteren, har ikke sikkerhetsanordningen blitt værende på.
  • Seite 19 Norsk Rengjøring av svakvarmeplaten Juster ammens høyde etter som det passer ved å dreie bryteren. Flammesymbolet med omrisset av en amme Ting du bør unngå markerer den laveste innstillingen. Emaljeover aten på svakvarmeplaten er svært slitesterk – men den kan bli skadet av enkelte rengjøringsmidler. Du må...
  • Seite 20: Sjudningshäll

    Om du tappar ringen på hällen kan stödfötterna skada ytan. Placera försiktigt sjudningshällen på spisen med namnet La Cornue vänt framåt. Sjudningshällens framsida ska vara i höjd med de yttre kastrullstödens framsidor. Om brännaren slocknar när du släpper upp knappen har säkerhetsanordningen inte avaktiverats.
  • Seite 21 Svenska Rengöra sjudningshällen Du kan justera lågans höjd genom att vrida på knappen. Symbolen med konturen av en låga indikerar lägsta Saker att undvika möjliga inställning. Sjudningshällens emaljyta är mycket tålig – den kan dock skadas av vissa rengöringsprodukter. Använd aldrig lösningsmedel, tvättsoda, frätande rengöringsmedel, biologiska tvättpulver, klorbaserade blekmedel, hårda slipmedel eller salt.
  • Seite 22: Μαντέ Ι Αγειρέ Ατο

    ζη ιά στο φινίρισ α. Τοποθετήστε προσεκτικά το λόγω των πολλαπλών χρήσεών του. αντέ ι στη θέση του, έτσι ώστε το όνο α La Cornue να είναι στρα ένο προ τα ε πρό . Το ε πρό τ ή α του...
  • Seite 23 Ελληνικά Κρέα Κρατήστε το χειριστήριο πατη ένο προ τα έσα για λίγα δευτερόλεπτα, προκει ένου να τροφοδοτηθεί η εστία ε Αφού τσιγαριστούν και ροδίσουν τα κο άτια αέριο. Θα ανάψει ο σπινθήρα και θα γίνει ανάφλεξη του του αρνίσιου ή βοδινού κρέατο σε δυνατή φωτιά αερίου.
  • Seite 24 031005...

Diese Anleitung auch für:

Cornufé 110Albertine 90

Inhaltsverzeichnis