2 Progress CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 3 by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 9 place settings.
4 Progress • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull • Do not sit or stand on the open door. the mains plug. • Dishwasher detergents are dangerous. • This appliance complies with the E.E.C.
6 Progress Indicators Indicator Description End indicator. XtraDry indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and •...
Progress 7 Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12 - 14 1.2 - 1.4 140 - 160 12 - 14 1.0 - 1.2 100 - 120 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Seite 8
8 Progress Water hardness German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
Progress 9 There is also an acoustic signal that sounds How to deactivate the rinse aid when the programme is completed. By empty notification default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it. The appliance must be in programme selection mode.
10 Progress BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of 4. Remove the salt around the opening of the water softener agrees with the the salt container. hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
Progress 11 3. Remove the spilled rinse aid with an CAUTION! Only use rinse aid absorbent cloth to prevent too much specifically designed for foam. dishwashers. 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. 1. Press the release button (D) to open the lid (C).
12 Progress Press and hold simultaneously Starting a programme with until the appliance is in programme delay start selection mode. 1. Set a programme. 2. Press again and again until the Cancelling the programme indicator related to the number of hours want to set comes on (3h, 6h or 9h).
Progress 13 Loading the baskets ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging. • Only use the appliance to wash items • Select the programme according to the that are dishwasher-safe. type of load and degree of soil. With the •...
14 Progress CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly 4.
Progress 15 • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you regularly use short duration...
Seite 16
16 Progress Problem and alarm code Possible cause and solution The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
Seite 17
Progress 17 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultane- ously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
Seite 18
18 Progress Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option Xtra- Dry. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty.
Progress 19 Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection...
20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications.
Progress 21 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
22 Progress • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises AVERTISSEMENT! Tension ni de rallonges. dangereuse. • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, fermez immédiatement le remplacement du cordon d'alimentation robinet d'eau et débranchez la fiche de...
Progress 23 • Coupez le câble d'alimentation et • Retirez le dispositif de verrouillage de la mettez-le au rebut. porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur...
24 Progress Touche Delay Voyants Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme •...
Progress 25 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.789 12 - 14 1.2 - 1.4 140 - 160 12 - 14 1.0 - 1.2 100 - 120 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Seite 26
26 Progress Plus la teneur en minéraux est élevée, plus indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de...
Progress 27 appuyez à nouveau sur la touche, le • Le voyant de fin indique le réglage réglage revient au niveau 1. actuel : Voyant allumé = 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt notification du distributeur de liquide pour confirmer le réglage.
28 Progress OPTIONS utilisant cette option, la durée de certains Vous devez activer les options programmes, la consommation d'eau et la souhaitées à chaque fois avant température du dernier rinçage peuvent de lancer un programme. être affectés. Vous ne pouvez pas activer ni L'option XtraDry n'est pas une option désactiver d'options pendant le...
Seite 29
Progress 29 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant.
30 Progress UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. de produit de lavage dans le 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt compartiment (D). pour allumer l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que Assurez-vous que l'appareil est en mode le bouton d'ouverture se verrouille Programmation.
Progress 31 départ différé, mais vous ne pouvez pas jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de modifier le programme sélectionné. sélection du programme. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Annulation du programme Appuyez et maintenez enfoncées Ouverture de la porte au cours simultanément les touches...
32 Progress Utilisation de sel régénérant, de fonction de la dureté de l'eau dans liquide de rinçage et de produit votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage de lavage libérée. • Utilisez uniquement du sel régénérant, 6. Activez la notification du distributeur de du liquide de rinçage et du produit de...
Progress 33 • La vaisselle est bien positionnée dans vaisselle encore chaude est sensible les paniers. aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. inférieur, puis le panier supérieur.
34 Progress ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
Progress 35 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrête Pour certains problèmes, le voyant de fin en cours de fonctionnement, vérifiez si vous clignote pour indiquer un pouvez résoudre le problème par vous- dysfonctionnement.
Seite 36
36 Progress Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti-déborde- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service ment s'est déclenché. après-vente agréé. • Le voyant Fin clignote 3 fois de fa- çon intermittente.
Progress 37 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », Résultats de lavage insatisfai- sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Seite 38
38 Progress Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vais- de lavage. selle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après vente agréé.
Progress 39 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 446 / 818 - 898 / 550...
40 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
Progress 41 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
42 Progress Wasseranschluss absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche 0 °C absinkt. nicht zu beschädigen. • Halten Sie sich an die mitgelieferte • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht Montageanleitung.
Progress 43 • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem folgende Angaben, die Sie auf dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Typenschild finden, zur Hand haben. Es könnte sich noch Reinigungsmittel Modell: auf dem Geschirr befinden. Produkt-Nummer (PNC): • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Seriennummer: austreten, wenn Sie die Tür während...
Progress 45 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülgang • XtraDry mutzt • Hauptspülgang 65 • Geschirr und °C Besteck • Spülgänge • Trockengang • Vor Kurzem be- • Hauptspülgang 60 • XtraDry nutztes Geschirr °C oder 65 °C •...
46 Progress EINSTELLUNGEN Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet Benutzermodus es sich normalerweise im Programmwahlmodus. Anderenfalls können Wenn sich das Gerät im Sie den Programmwahlmodus Programmwahlmodus befindet, kann ein folgendermaßen einstellen: Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
Progress 47 Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH) härte- enthärter grade <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Klarspülmittelnachfüllanzeige Benutzen Sie ein herkömmliches Reinigungsmittel oder Multi- Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen...
48 Progress • Die Kontrolllampe Programmende 1. Halten Sie zum Aufrufen des zeigt die aktuelle Einstellung an: Die Benutzermodus gleichzeitig Kontrolllampe leuchtet = Die gedrückt, bis die Kontrolllampen Klarspülmittelnachfüllanzeige ist blinken. eingeschaltet. 2. Drücken Sie 3. Drücken Sie zum Ändern der •...
Progress 49 Ist die Option nicht mit dem Programm Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar kombinierbar, leuchtet die entsprechende Sekunden schnell und erlischt dann. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
50 Progress Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Verwenden Sie Dosierers ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung...
Progress 51 3. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie starten möchten. Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf. 4. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie wiederholt, bis die 1.
52 Progress Abbrechen einer eingestellten Programmende Zeitvorwahl während des Nach Abschluss des Programms leuchtet Countdowns die Kontrolllampe . Wenn Sie das Gerät Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl nicht ausschalten, erlöschen alle abbrechen, müssen das Programm und die Kontrolllampen nach 5 Minuten. Diese Optionen erneut eingestellt werden.
Progress 53 damit keine Reinigungsmittel- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Rückstände auf dem Geschirr Besteck nicht aneinander haften. zurückbleiben. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Verwenden Sie nicht mehr als die • Achten Sie darauf, dass Gläser einander angegebene Reinigungsmittelmenge.
54 Progress REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
Progress 55 sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder Reinigung des zusammen.
Seite 56
56 Progress Bei einigen Problemen blinkt die der autorisierte Kundendienst gerufen Kontrolllampe Programmende und weist werden muss. auf eine Störung hin. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Seite 57
Progress 57 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie aus. die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne position- iert.
Seite 58
58 Progress Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trock- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmit- telmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.
Progress 59 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und finden sich Reinigungsmittel- wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen. reste im Behälter. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Be- hälter ausspülen.
Seite 60
60 Progress Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) auf- bereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.