Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notlichtleuchte für Leuchtstofflampen
Emergency Light Fitting for
Fluorescent Lamps
Reihe 6009
Series 6009
Betriebsanleitung
Operating instructions
Additional languages www.stahl-ex.com
DE EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl 6009/5..-....- Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN Notlichtleuchte für Leuchtstofflampen Emergency Light Fitting for Fluorescent Lamps Reihe 6009 Series 6009...
  • Seite 3: Notlichtleuchte Für Leuchtstofflampen

    Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Notlichtleuchte für Leuchtstofflampen Reihe 6009...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................3 Symbole in der Betriebsanleitung ...............3 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät oder in Schaltplänen ............4 Sicherheitshinweise ....................4 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............4 Sichere Verwendung ...................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Umbauten und Änderungen ................5...
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    • IEC 60079-31:2008, Edition 1.0 • IEC 60598-1:2008, Edition 7.0 • IEC 60598-2-22:2008, Edition 3.2 • IEC 61547:2009, Edition 2.0 Weitere Normen: Siehe Zertifikate und EG-Konformitätserklärung: www.stahl-ex.com. Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre...
  • Seite 6: De 2.2 Warnhinweise

    Sicherheitshinweise Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: • Signalwort: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS • Art und Quelle der Gefahr/des Schadens • Folgen der Gefahr • Ergreifen von Gegenmaßnahmen zum Vermeiden der Gefahr/des Schadens GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbeachtung der Anweisung führt zu schweren oder tödlichen...
  • Seite 7: Sichere Verwendung

    Funktion und Geräteaufbau Sichere Verwendung • Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und beachten! • Gerät nur bestimmungsgemäß und nur für den zugelassenen Einsatzzweck verwenden! • Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung. •...
  • Seite 8: De 4.2 Geräteaufbau

    Technische Daten Geräteaufbau 16385E00 1 - Lampenfassung 6 - Leuchtengehäuse 2 - Vorschaltgerät 7 - Reflektorplatte 3 - Leuchtenwanne 8 - Batterie 4 - Kabeleinführung 9 - Batteriegehäuse 5 - Anschlussklemme Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas und Staub Ex d e mb IIC T4 Gb oder Ex db eb mb IIC T4 Ex tb IIIC T80 °C Db oder Ex tb IIIC T80 °C Europa (ATEX) Gas und Staub...
  • Seite 9 Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten Bemessungs- Standard: spannung • 220 ... 240 V ± 10%, 50 / 60 Hz (Lampen nach IEC60081) Optional: • 110 ... 127 V ± 10%, 50 / 60 Hz (Lampen nach IEC60081) • 120V ± 10%, 50 / 60 Hz (Lampen nach ANSI IEC C78.81) Bemessungs- 320 V isolationsspannung...
  • Seite 10 Technische Daten Technische Daten Montage / Installation Leitungs- Standardleuchte einführungen Kunstoff: 2 x M25 x 1,5 Kabeleinführung 8161 und 1 x M25 x 1,5 Verschlussstopfen 8290 (beiliegend) Metall: 2 x Metallplatte M20 x 1,5 mit PE verbunden für Leitungseinführungen aus Metall Achtung: Leitungseinführungen müssen gesondert bestellt werden Sonder:...
  • Seite 11: Projektierung

    Projektierung Technische Daten Notlichtelektronik Notlichtbetrieb Im Notlichtbetrieb wird nur eine Lampe betrieben, es ergeben sich verringerte Lichtleistungen Notlichtbetriebs- Batterie- Notlicht- Notlicht-Lichtleistung dauer kapazität betriebsdauer 17 W; 18 W 32 W; 36 W 7 Ah 1,5 h 100 % 60 % 3,0 h 60 % 30 %...
  • Seite 12: Dauerschaltung

    Projektierung 6.1.2 Dauerschaltung • Die Leuchte ist eingeschaltet L´ PE N 16398E00 6.1.3 Schaltung mit Normalbeleuchtung • Die Leuchte wird mit der Normalbeleuchtung geschaltet L´ PE N 16399E00 Notlichtblockierung Ein Fernschalter für die Notlichtblockierung kann an die Klemmen 9 und 10 an der Notlichtelektronik angeschlossen werden.
  • Seite 13: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung 6.2.1 Anschlussvarianten Fernschalter Der Fernschalter wird an der Notlichtelektronik 6043/7 direkt angeschlossen. Folgende Anschlussvarianten sind möglich: Punkt zu Punkt-Verbindung 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. Remote switch 16402E00 Linienverbindung 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. Remote switch 16401E00 HINWEIS Folgende Leitungsangaben müssen beim Anschluss beachtet werden: Punkt zu Punkt Verbindung Linienverbindung maximale Leitungslänge 500 m...
  • Seite 14: Batterien

    Montage und Installation Batterien • Nicht mit anderen Materialien transportieren! • Vorsichtig umgehen! • Geschützt vor Feuer, Staubquellen, schädlichen Gasen und Flüssigkeiten lagern! • Kühl und trocken lagern! Montage und Installation GEFAHR Gefahr durch falsche Installation des Geräts! Explosionsschutz gefährdet! •...
  • Seite 15: Montage / Demontage, Gebrauchslage

    Bei Wandmontage ist der Zentralverschluss nach unten zu montieren. Die Montagelage mit Lichtaustritt nach oben ist im Außenbereich untersagt. Für den Einsatz im Außenbereich empfehlen wir den Einbau eines Klimastutzens 8162/1 der R.STAHL Schaltgeräte GmbH. Mit dem Klimastutzen wird die Schutzart IP 64 in allen Montagelagen eingehalten.
  • Seite 16: Montagebügel

    Montage und Installation Aufhängung an verschiebbaren Montageteilen 16325E00 16326E00 Montagebügel Deckenschiene Version L4 [mm] L [mm] 17/18 W 320 32/36 W 670 Seitliche Montagetaschen für variable Aufhängepunkte. Bei der Montage der Leuchte mit den Deckenschienen auf plane Unterlage achten. Ansonsten kann das Gehäuse verzogen/verdreht montiert werden. Die Folge ist Undichtheit der Leuchte und die Wanne ist schwer auswechselbar.
  • Seite 17 17/18 W 320 32/36 W 670 Verwenden Sie bei Rohrschellenmontage die Lösung der R.STAHL Schaltgeräte GmbH mit integrierter Montageschiene und damit verbundenen sicheren und stabilen Vierpunktbefestigung! Bei Rohrschellen-Punktbefestigung übernimmt R.STAHL Schaltgeräte GmbH keine Garantie für Festigkeit und Dichtheit der Leuchte!
  • Seite 18: Installation

    Gefahr durch Stromschlag! Tödliche Verletzungen drohen! • Leuchten ohne Schalter dürfen nicht unter Spannung geöffnet werden (siehe Hinweisschild am Verschluss)! Empfehlung Die Leuchte mit dem Steckschlüssel der R.STAHL Schaltgeräte GmbH öffnen und schließen. Notlichtleuchte für Leuchtstofflampen 226311 / 600960300010 Reihe 6009...
  • Seite 19 Montage und Installation 15448E00 90° 165° 15451E00 15436E00 • Verschlusskappe des Zentralverschlusses entfernen. • Zentralverschluss mit Steckschlüssel M 8, SW13 um 90° nach links bis zum Anschlag drehen. • Wanne abschwenken. • Schließen in umgekehrter Reihenfolge. • Dichtung der Leuchtenwanne muss einwandfrei auf der Dichtungskante liegen. •...
  • Seite 20: Elektrische Anschlüsse Netzanschluss

    Montage und Installation Öffnen und Schließen des Batteriekastens 16404E00 16405E00 Öffnen • Die Schrauben (1) (Kreutzschlitz H2) lösen. • Den Batteriedeckel (2) aufklappen. Schließen • Den Batteriedeckel (2) zuklappen. • Die Schrauben (1) (Kreutzschlitz H2) fest anziehen (2 Nm). 8.3.2 Elektrische Anschlüsse Netzanschluss Maximale Klemmmöglichkeit der Anschlussklemmen beachten (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Seite 21 Montage und Installation Anschlussklemmen Standard: Optional: Käfigzugfederklemmen Schraubklemmen bis 4 bis 4 mm fein- und feinstdrähtig und 6 mm eindrähtig Abisolierlänge: Abisolierlänge: 10 ... 11 mm 10 ... 11 mm L‘ = geschaltete Phase = Ladephase L2, L3 = Phase = Neutralleiter = Schutzleiter 16333E00...
  • Seite 22 • Die Schraube der Klemme mit 1,2 Nm anziehen. 8.3.3 Kabel- und Leitungseinführungen Die Standardleuchte wird mit 3 Einführungsbohrungen, 2 Kabeleinführung und 1 Verschlussstopfen ausgeliefert. Beachten Sie die Anzugsdrehmomente für Leuchten mit eingebauten Kabel- und Leitungseinführungen sowie Verschlussstopfen der R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Anzugsdrehmoment Anschlussgewinde Druckschraube Kabel- und Leitungseinführung...
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Leuchten mit bescheinigten Kabel-, Leitungseinführungen und Verschlussstopfen nicht von der R. STAHL Schaltgeräte GmbH. WARNUNG Nicht zugelassene Kabel- und Leitungseinführungen und Verschlussstopfen. Explosionsschutz gefährdet! • Nur separat bescheinigte Kabel- und Leitungseinführungen und Verschlussstopfen verwenden. Beachten Sie: • die geforderte, Staubdichtheit! •...
  • Seite 24: De 10 Betrieb

    Betrieb Betrieb 10.1 Betrieb 10.1.1 Betriebsarten Netzbetrieb: Bereitschaftsschaltung Die Lampen sind unabhängig der Normalbeleuchtung ausgeschaltet. Dauerschaltung Die Lampen sind unabhängig der Normalbeleuchtung eingeschaltet. Schaltung mit Die Lampen werden mit der Normalbeleuchtung geschaltet. Normalbeleuchtung Notlichtbetrieb: Bei Netzausfall schaltet die Leuchte in den Notlichtbetrieb. Die Notlichtlampe •...
  • Seite 25: Funktions- Und Kapazitätstest

    Betrieb LED green LED grün LED red LED rot mit Brücke ohne Brücke 1,5 h with jumper without jumper Fernschalter Remote switch Fernschalter BAT- Remote switch BAT+ 16400E00 Fernschalter geschlossen Fernschalter geöffnet Netzbetrieb Einschalten der Lampen je nach Einschalten der Lampen je nach Betriebsart Betriebsart Netzausfall...
  • Seite 26: Anzeigen

    Betrieb 10.2 Anzeigen Bei Zuschalten der Netzversorgung Initialisierung für 30 Sekunden Sekunde Beschreibung 0 - 10 Funktionstest grüne LED 10 - 20 Funktionstest rote LED 20 - 30 Zustand Betriebsdauertest grüne LED blinkt - Betriebsdauertest aktiv rote LED blinkt - Betriebsdauertest nicht aktiv Danach schaltet die Anzeige-LED in den Betriebsmodus.
  • Seite 27: Instandhaltung, Wartung, Reparatur

    Weitere Fehleranzeigen werden direkt nach der Fehlerbeseitigung zurückgesetzt. Wenn sich der Fehler mit den genannten Vorgehensweisen nicht beheben lässt: • An die nächste Vertriebsniederlassung der R. STAHL Schaltgeräte GmbH wenden. Zur schnellen Bearbeitung folgende Angaben bereithalten: • Typ und Seriennummer •...
  • Seite 28: Austausch Der Lampen

    Instandhaltung, Wartung, Reparatur Folgende Prüfungen und Maßnahmen müssen mindestens bei der regelmäßigen Wartung durchgeführt werden. Prüfen Maßnahmen der zulässigen Umgebungstemperatur Bei Über- oder Unterschreiten der zulässigen Umgebungstemperatur ist das Gerät außer Betrieb zu nehmen. der Gehäusekomponenten auf Austauschbare Gehäusekomponenten Rissbildung oder Beschädigungen tauschen.
  • Seite 29: Austausch Der Leuchtenabdeckung

    Instandhaltung, Wartung, Reparatur 11.1.2 Austausch der Leuchtenabdeckung • Leuchte öffnen. • Wanne um 180° nach hinten schwenken. • Wanne durch Hochheben aus dem Scharnier hängen. • Neue Wanne ins Scharnier hängen. 180° • Alle Scharniere müssen richtig eingreifen. 06058E00 • Leuchte schließen. •...
  • Seite 30: Reinigung

    • Keine scheuernden, kratzenden sowie aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. 11.3 Rücksendung Für die Rücksendung im Reparatur-/Servicefall das Formular "Serviceschein" verwenden. Auf der Internetseite "www.stahl-ex.com" im Menü "Downloads > Kundenservice": • Serviceschein herunterladen und ausfüllen. • Gerät zusammen mit dem Serviceschein wieder in der Originalverpackung an die R.
  • Seite 31: Zubehör Und Ersatzteile

    • getrennt sammeln • kontrolliert der Entsorgung zuführen • nicht im Hausmüll entsorgen • an öffentliche Sammelstellen oder an den Lieferanten zurückgeben Zubehör und Ersatzteile HINWEIS Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Abbildung Beschreibung Art.Nr. Gewicht...
  • Seite 32: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Notlichtleuchte für Leuchtstofflampen 226311 / 600960300010 Reihe 6009 2014-03-12·BA00·III·de·00...
  • Seite 33 Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Emergency Light Fitting for Fluorescent Lamps Series 6009...
  • Seite 34 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the operating instructions ..........3 Conformity with standards and regulations ............3 Explanation of the symbols .................3 Symbols in these operating instructions .............3 Warning notes .....................4 Symbols on the device or in the circuit diagrams ..........4 Safety notes ......................4 Operating instructions storage ................4 Safe use ......................5...
  • Seite 35: General Information

    • IEC 60079-31:2008, Edition 1.0 • IEC 60598-1:2008, Edition 7.0 • IEC 60598-2-22:2008, Edition 3.2 • IEC 61547:2009, Edition 2.0 Additional standards: See certificates and EC Declaration of Conformity: www.stahl-ex.com. Explanation of the symbols Symbols in these operating instructions Symbol Meaning...
  • Seite 36: Warning Notes

    Safety notes Warning notes Warning notes must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation. The warning notes have the following structure: • Signalling word: DANGER, WARNING, CAUTION, NOTICE • Type and source of danger/damage •...
  • Seite 37: Safe Use

    Function and device design Safe use • Read and observe the safety notes in these operating instructions! • Use the device in accordance with its intended and approved purpose only! • We cannot be held liable for damage caused by incorrect or unauthorized use or by non-compliance with these operating instructions.
  • Seite 38: Device Design

    Technical data Device design 16385E00 1 - Lamp holder 6 - Luminaire enclosure 2 - Ballast 7 - Reflector plate 3 - Luminaire trough 8 - Battery 4 - Cable gland 9 - Battery enclosure 5 - Connection terminal Technical data Explosion Protection Global (IECEx) Gas and dust...
  • Seite 39 Technical data Technical Data Electrical data Rated voltage Standard: • 220 ... 240 V ± 10%, 50 / 60 Hz (Lamps acc. to IEC60081) Optional: • 110 ... 127 V ± 10%, 50 / 60 Hz (Lamps acc. to IEC60081) •...
  • Seite 40 Technical data Technical Data Mounting / Installation Cable glands Standard luminaire Plastic: 2 x M25 x 1.5 cable gland 8161 and 1 x M25 x 1.5 stopping plugs 8290 (enclosed) Metal: 2 x metal plates M20 x 1.5 connected by means of PE for metal cable entries Attention: cable entries must be ordered separately Special:...
  • Seite 41: Engineering

    Engineering Technical Data Emergency light electronics Emergency light In the emergency light mode, only one lamp is used, which results in reduced mode light output Emergency light Battery Emergency light Emergency lighting power service time capacity service time 17 W; 18 W 32 W;...
  • Seite 42: Continuous Operation

    Engineering 6.1.2 Continuous operation • The light fitting is switched on L´ PE N 16398E00 6.1.3 Normal lighting operation • The light fitting is operated by normal lighting L´ PE N 16399E00 Emergency light blocking A remote switch for emergency light blocking can be connected to terminals 9 and 10 of the emergency light electronics.
  • Seite 43 Engineering 6.2.1 Connection version remote switch The remote switch is directly connected to the emergency light electronics 6043/7. The following connection versions are possible: Point-to-point connection 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. Remote switch 16402E00 Linear connection 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. 6043/7.. Remote switch 16401E00 NOTICE The following conductor specifications must be observed during connection.
  • Seite 44: Transport And Storage

    Transport and storage Transport and storage General • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free. • Do not drop the device. Batteries • Do not transport together with other materials! •...
  • Seite 45: Mounting / Dismounting, Operating Position

    Wall mounting must be performed with the central lock directed downwards. Outdoors, the mounting position with light emission upwards is not allowed. For outdoor use, we recommend to install a 8162/1 breather from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. The breather guarantees compliance with degree of protection IP64 in all mounting positions.
  • Seite 46 Mounting and installation Suspension at movable mounting parts 16325E00 16326E00 Mounting bracket Top rail Version L4 [mm] L [mm] 17/18 W 320 32/36 W 670 Lateral mounting pockets for variable points of suspension. When mounting the luminaire using top rails, ensure that the mounting surface is flat.
  • Seite 47 L [mm] 17/18 W 320 32/36 W 670 For pipe clamp mounting, use the solution of R. STAHL Schaltgeräte GmbH with integrated mounting rail providing reliable and stable four-point fixing! In case of point suspension using pipe clamps, R. STAHL Schaltgeräte...
  • Seite 48: Installation

    / 26,38 ... 36,61 " 32 16334E00 R. STAHL Schaltgeräte GmbH - rail profile for continuous row mounting of linear fluorescent luminaires EXLUX It facilitates row mounting and installation of the luminaires. The rail profile can also be used as cable duct.
  • Seite 49 Mounting and installation 15448E00 90° 165° 15451E00 15436E00 • Remove the closing cap of the central lock. • Turn the central lock using a socket wrench M8, wrench size 13, by 90° to the left as far as it will go. •...
  • Seite 50: Electrical Connections

    Mounting and installation Opening and closing the battery enclosure 16404E00 16405E00 Opening • Loosen the screws (1) (cross head H2). • Open the battery cover (2). Closing • Close the battery cover (2). • Tighten the screws (1) (cross head H2) firmly (2 Nm). 8.3.2 Electrical connections Electrical connection Observe the maximum clamping possibility of the connecting terminals...
  • Seite 51 Mounting and installation Connection terminals Standard: Optional: Spring clamp terminals Screw-type terminals up to 4 mm up to 4 mm finely and extra finely stranded, and 6 mm solid Stripping length: Stripping length: 10 ... 11 mm 10 ... 11 mm L‘...
  • Seite 52 The standard luminaire is delivered with 3 lead-in holes, 2 cable gland and 1 stopping plugs. Please observe the tightening torque for luminaires with installed cable glands and stopping plugs from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Tightening torque Connection thread Pressure screw Cable gland M20 x 1.5...
  • Seite 53: Commissioning

    Commissioning Luminaires with approved cable glands and stopping plugs; not supplied by R. STAHL Schaltgeräte GmbH WARNING Cable glands and stopping plugs which are not approved. The explosion protection is impaired! • Only use separately certified cable glands and stopping plugs.
  • Seite 54: Operation

    Operation Operation 10.1 Operation 10.1.1 Operating Modes Power supply operation Stand-by operation The lamps are switched off regardless of normal lighting. Continuous operation The lamps are switched on regardless of normal lighting. Normal lighting operation The lamps are operated by normal lighting. Emergency light operation: In the event of a power failure, the light fitting switches to emergency light operation.
  • Seite 55: Function Test

    Operation LED green LED grün LED red LED rot mit Brücke ohne Brücke 1,5 h with jumper without jumper Fernschalter Remote switch Fernschalter BAT- Remote switch BAT+ 16400E00 Remote switch is closed Remote switch is opened Power supply Switching on the lamps Switching on the lamps operation depending on operation mode...
  • Seite 56: Indications

    Operation 10.2 Indications When connecting to the power supply Initialisation within 30 seconds Second Description 0 - 10 Function test green LED 10 - 20 Function test red LED 20 - 30 continuous operation green LED blinks - continuous operation test active test state red LED blinks - continuous operation test not active After that, the LED display switches to the operating mode.
  • Seite 57: Troubleshooting

    Further error indications will be reset directly after troubleshooting. If the error cannot be eliminated using the mentioned procedures: • Contact the local representative of R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For fast processing, have the following information ready: • Type and serial number •...
  • Seite 58: Maintenance

    Maintenance and repair 11.1 Maintenance Observe the relevant national regulations in the country of use. • Consult the relevant national regulations to determine the type and extent of inspections. • Adapt inspection intervals to the operating conditions. The following tests and measures must be carried out during regular maintenance. Check Measures the permissible ambient temperature...
  • Seite 59: Battery Replacement

    Maintenance and repair Important notes: • The lamp bases and pins must be undamaged. • The holders have a spring-loaded length adjustment facility of 2.5 mm each. • Make sure that the lamp has been fitted properly. When it has been turned, the lamp is locked in position.
  • Seite 60: Cleaning

    Use the "Service form" to return the device when repair/service is required. On the internet site "www.stahl-ex.com" under "Downloads > Customer service": • Download the service form and fill it out. • Send the device along with the service form in the original packaging to R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Disposal •...
  • Seite 61: Accessories And Spare Parts

    • do not dispose of them in the domestic waste • return them to public collection points or to the supplier Accessories and Spare parts NOTICE Use only original accessories and spare parts by R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Figure Description Art. no.
  • Seite 62: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Emergency Light Fitting for Fluorescent Lamps 226311 / 600960300010 Series 6009 2014-03-12·BA00·III·en·00...
  • Seite 64 226311 / 600960300010 2014-03-12·BA00·III·de/en·00...

Inhaltsverzeichnis