Seite 1
Systemvorbereitung - Betrieb 3A1916G Hydraulischer, mehrteiliger Proportionierer mit Festübersetzung. Für das Auftragen und Dispensieren von Dichtmitteln und Klebstoffen und Polyurethanschaum. Nur für den professionellen Einsatz. Nicht zum Einsatz in explosiven Umgebungen geeignet. Wichtige Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung aufmerksam lesen. Diese Betriebsanleitung an einem sicheren Ort verwahren.
Dualer DGM-Satz, 24F844 nur DGM, 24G830 Das HFR Discrete Gateway Modul (DGM) ermöglicht dem Benutzer die Steuerung eines HFR durch eine externe Steuerung, wie z.B. einer SPS. Das DGM funktioniert in Verbindung mit dem vorhandenen Advanced Display Modul (ADM), so dass beide Geräte zur Steuerung der Maschine verwendbar sind.
Schläuche mit einer Zulassung von unter 3000 psi installiert werden, beträgt der max. Fluidarbeitsdruck für das System den zugelassenen Druck für die Schläuche. Wenn Graco Schläuche mit 2000 psi gekauft und installiert hat, wurde der Arbeitsdruck für die Maschine bereits auf den niedrigeren Arbeitsdruck von 13,8 Mpa (138 bar, 2000 psi) für Graco eingerichtet.
Ein Beispiel für den Produktkonfigurator wäre der folgende Konfigurationscode: - A - 1 - 6 - AM - AM - D - AG Pos. Die folgenden Teilenummernfelder gelten für die Konfigurationsfelder der HFR Teilenummerierung. Pos. 3 Teilenr. B (Blau) Pumpe †...
Seite 6
Produktkonfigurator 24E969 Einschlauch, 1:1, 3/8 x 3/8, 10 ft, Karbonstahl, Pos. 5 Teilenr. Primär-/Schlauchwärme 2000 psi Keine Heizwirkung 24D126 Einschlauch, 1:1, 3/8 x 3/8, 25 ft, Karbonstahl, A (Rot) und B (Blau) Primärheizungen 2000 psi A (Rot) und B (Blau) Primärheizungen, eine Zone der Schlauchheizung 24D127 Einschlauch, 1:1, 3/8 x 3/8, 50 ft, Karbonstahl, 2000 psi...
Produktkonfigurator 247862 Nur L-Kopf LC0086 Mixerpack, (250) 3/8 Zoll x 24 Element 1,65 247863 Nur L-Kopf LC0087 Mixerpack, (250) 3/8 Zoll x 36 Element 247864 Nur L-Kopf LC0088 Mixerpack, (250) 3/8 Zoll Combo Element 1,75 247865 Nur L-Kopf 247866 Nur L-Kopf B (Blau) Applikatordüse 247867 Nur L-Kopf...
Produktkonfigurator EP Pistole Düsensatz 24E251 EP 375, 6 Blau, 6 Rot 0,51 mm 24C761 EP 375 Poly-Seitendüse, Std. Beschreibung Teilenr. Für die Verwendung Poly-Düse mit Applikator: 0,79 mm 24C762 EP 375 Poly-Seitendüse, Std. 0,51 mm 24D223 EP 250 Iso-Seitendüse, Std. Poly-Düse Iso-Düse 1,19 mm...
Ein HG6000HT Heizungs-Durchflussmesser (0,013 bis 6,0 gpm, 50 bis 22, 712 cc/min) B (Blau) Durchflussmesser Teilenr. Beschreibung 52.7.5G Zwei Graco 5 cc pro Sekunde Durchflussmesser 52.7.5 Zwei 5 cc pro Sekunde Durchflussmesser 52.7.2 Zwei 12-28 cc pro Sekunde Durchflussmesser 249426...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Konsultieren Sie diese Warnhinweise. Weitere produktspezifische Hinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen in dieser Anleitung.
Seite 17
Warnhinweise WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe im Arbeitsbereich wie Lösemittel- und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden. So wird die Brand- und Explosionsgefahr verringert: • Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. • Mögliche Zündquellen, wie z.B. Kontrollleuchten, Zigaretten, Taschenlampen und Plastik-Abdeckfolien (Gefahr statischer Elektrizität), beseitigen.
Wichtige Informationen zu Zweikomponenten-Materialien WARNUNG GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen oder abtrennen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen. • Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung von selbst starten. Führen Sie daher vor der Überprüfung, Bewegung oder Wartung des Geräts die in dieser Betriebsanleitung beschriebene Verfahren zur Druckentlastung durch und schalten Sie alle Stromquellen ab.
A (Rot) und B (Blau) Komponenten Feuchtigkeitsempfindlichkeit • Niemals zurückgewonnene Lösungsmittel verwenden, die Feuchtigkeit enthalten könnten. von Isocyanaten Lösungsmittelbehälter stets verschlossen halten. Isocyanate (ISO) sind Katalysatoren, die in • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel auf einer Zweikomponenten-Schäumen und Polykarbamid- Komponentenseite, wenn es bereits an der anderen Materialien verwendet werden.
Seite 20
A (Rot) und B (Blau) Komponenten 3A1916G...
Detailansicht Zufuhr Seite A (Rot) ti7821a3 ti7821a2 * Zur besseren Verständlichkeit abgebildet. Beim Betrieb mit Band umwickeln. ti14720a Zeichenerklärung: HFR Einheit (siehe A . 2, Seite 23) Zufuhrpumpen Schlauch Rührwerk Materialtemperatursensor (FTS); 2x, 1 für jeden Schlauch Trockner Peitschenende Entlüftungsleitungen...
BB Druckentlastungsöffnung für Komponente B (Blau) FA Materialverteilereinlass für Komponente A (Rot) (auf der linken Seite des Verteilerblocks) FB Materialverteilereinlass für Komponente B (Blau) FM HFR Materialverteiler FP Einlass-Druckmesskopf FS Einlassfilter (normale Filtergröße ist 20 Mesh) FT Einlasstemperaturmesser (nur beheizte Modelle)
Seite 23
Komponentenbezeichnung 24C352_313998_3g Primärheizelement (PH) Detail, Ansicht von hinten Detailansicht Materialverteiler (FM) B (Blau) Seitenansicht ti9880a1 24C352_313998_4e 24C327_313998_1e . 2: Komponentenidentifikation, beheiztes Modul mit demontierter Manschette abgebildet 3A1916G...
Seite 24
Komponentenbezeichnung Netzschalter Weitere Schutzschalter zum Schutz der sekundären Seite des Wandlers für den beheizten Schlauch Oben auf der Stromverteilungsbox positioniert, siehe befinden sich im Rahmen. Siehe Teileliste für die eingebaute primäre/Schlauchheizungsoption. Siehe Pos. 5 des Produktkonfiguratorcodes Seite . Der Netzschalter dient zum EIN Ihrer Maschine, um festzustellen, welche primäre/Schlauchheizungsoption eingebaut wurde.
Komponentenbezeichnung Hydraulik-Netzteil 24C352_313998_2g Zeichenerklärung: DA 8 Gallonen-Hydrauliköltank (siehe Technische Daten DE Wegeventil auf Seite 101 für Spezifikationen) DF Motorsteuerungsmodul (siehe Seite 26) DB Elektromotor DG Lüfter DC Messstab (nicht abgebildet, hinten links DH Filter am Hydrauliktank) DJ Kontaktschutz (nicht abgebildet, zur besseren DD Hydraulikgehäuse Sichtbarkeit entfernt) 3A1916G...
Wahlschalter vor dem ersten Einschalten der Motorsteuerung eingestellt Das Motorsteuerungsmodul verwendet einen 8-Pin werden, ansonsten ist ein Motorschaden Wahlschalter zur Einstellung des max. Arbeitsdrucks zu befürchten. Siehe HFR Reparaturanleitung für das System. für Details, siehe Weiterführende Handbücher auf Seite 3. r_257396_3b9905_01b r_257396_3b9905_03b .
Seite 27
Komponentenbezeichnung Pos. Beschreibung Zugangsabdeckung LEDs Warnschild 1A, 1B CAN-Anschlüsse Drei-Wege-Splitter für: Ölstandsensor, Abfüllmagnetventil und Fußschalter Öltemperatursensor Temperatursensor für Elektromotor LVDT Drei-Wege-Splitter für: hydraulisches Wegeventil, Ölübertemperaturschalter Druckminderer B-Seite (Blau) Druckminderer A-Seite (Rot) Nicht verw. Motorpositionssensor MSM Stromeingangsanschluss Motorstromanschluss 3A1916G...
Komponentenbezeichnung Erweitertes Display-Modul (ADM) Bedienerschnittstelle TI12362a1 . 5: ADM Komponentenbezeichnung - Vorne Tasten Pos. Taste Funktion Pos. Taste Funktion Softkeys Nach ADM-Anwendung definiert. System Schaltet das System ein und aus. aktivieren/ Wenn das System ausgeschaltet ist, Abbrechen Zum Abbruch einer Auswahl oder deaktivieren sind die Temperaturregelung und Löschen Zahleneingabe während...
Seite 29
Komponentenbezeichnung r_24E451_3B9900_1a . 6: ADM Komponentenbezeichnung - Hinten Zeichenerklärung: CJ Konsolenaufnahme CN Modulstatus-LEDs CK Modellnummer CP Zubehörkabelanschluss CL USB-Anschluss CR Token-Zugangsabdeckung CM CAN-Kabelanschlüsse CS Batteriefachabdeckung Systemstatusanzeige (CB) Bedingungen Grün - Betriebsmodus, System Ein Grün blinkend - Einrichtungsmodus, System Ein Gelb - Betriebsmodus, System Aus Gelb blinkend - Einrichtungsmodus, System Aus 3A1916G...
Seite 30
Komponentenbezeichnung Komponenten des Hauptbildschirms Die folgende Abbildung zeigt die Komponenten zu Menüführung, Status und allgemeinen Informationen auf jedem Display. Für Einzelheiten zum Bedienerschnittstellen-Display siehe Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM), Seite 44. Aktuelles Datum, aktuelle Uhrzeit Vorheriger Bildschirm Aktueller Bildschirm Nächster Bildschirm Betriebsart Fehler, Status...
Komponentenbezeichnung Zonenauswahl Wärmeregelung (nur beheizte Modelle) Die HFR-Einheit unterstützt 4 unabhängige Temperaturregelungszonen. Die Starkstrom-Temperaturregelungsmodule befinden sind im Rahmen unter den Hydraulik-Netzteil. Schlauchheizung B (Blau) Primärheizung B (Blau) Linke Seite der Rückansicht 24C332_313998_3f Schlauchheizung A (Rot) Primärheizung A (Rot) Rechte Seite der Rückansicht...
Komponentenbezeichnung Einstellen des Drehschalters Drehschaltereinstellungen Starkstrommodul Einstellung Zone Die Drehschaltereinstellung gibt die Heizzone der Anlage an, die vom Temperatursteuerungsmodul Nicht verw. gesteuert wird. Das Starkstrommodul verwendet Primärheizung B (Blau) einen Drehschalter mit 8 Stellungen. Das Schlauchheizung B (Blau) Schwachstrommodul verwendet einen Drehschalter Primärheizung A (Rot) mit 16 Stellungen.
Übersicht Abfüllventile Übersicht Abfüllventile Drei verschiedene Abfüllventile können im HFR-System verwendet werden: • Verzögerung bei Druck • Magnetgeregelt • Hydraulisch betätigt und rundlaufend Die P2 Pistole und Fusion Pistole sind Beispiele der Abfüllventile, die bei Druck verzögern. Wenn nicht abgefüllt wird, steht das Material in den Leitungen unter vollem Druck.
Modell AWG (mm Suchen Sie die HFR-Einheit. Beheizter HFR, 1 (42,4), 2 Leiter + Masse a. HFR-Einheit auf einer ebenen Fläche 230 V, 1 Phase aufstellen. Siehe Abmessungen auf Beheizter HFR, 4 (21,2), 3 Leiter + Masse Seite 103 für die Platzanforderungen.
Seite 37
Einrichtung Spannungswellen Stromleitung Die nachfolgende Tabelle zeigt die zulässige Magnitude und Dauer von vorübergehenden Überspannungen: Stromwandlergeräte können empfindlich auf Schwankungen des eingehenden Stroms reagieren. Das Motorsteuerungsmodul fällt unter diese Kategorie Maximum Permissible Transient Voltage Surges * Constructed from ITIC 1996 curve, referenced by IEC 61000-2-4 der Stromwandlergeräte, da Energie auf einem 1400 kapazitiven Bus gespeichert und dann zur Regelung...
Seite 38
ID von 19 mm (3/4 Zoll) haben. Siehe A . 1 auf Seite 21. e. Zufuhrschlauch für Komponente B (Blau) Nur für beheizte HFR-Modelle: installieren Sie am 3/4 Zoll NPT(f) Drehgelenk des den Materialtemperatursensor (FTS) Einlassventils anschließen und festziehen.
Seite 39
3A0237 für Angaben zum Anschluss von beheizten Schläuchen und Abbildungen der HINWEIS verschiedenen beheizten Schlauchtypen. Nur für beheizte HFR-Modelle: Der FTS (C) und der Wippendschlauch (D) müssen mit dem beheizten Schlauch verwendet werden. Siehe Schritt 6 auf Seite 38 für die FTS-Installation. Die Schlauchlänge einschließlich des Wippendschlauch...
Seite 40
Mit frischem Fluid befüllen. Den Behälter auf die Kappe schrauben und in die Halterung einsetzen (RB). a. HFR: wird über das Netzkabel geerdet. Siehe c. Den Zufuhrschlauch ca. 1/3 des Wegs in den Schritt 3 auf Seite 36. Behälter einführen. Der Zufuhrschlauch ist der Schlauch mit dem Rückschlagventil und dem...
Seite 41
Einrichtung 14. Ansaugen des IsoGuard Select Materialzylinder g. Zur Aktivierung des Systems drücken. Das LED sollte grün leuchten. Der IsoGuard Select Materialzylinder muss angesaugt werden, wenn das IsoGuard Select Fluid ersetzt wird. h. Prüfen, ob die Heizzonen eingeschaltet sind ™ Siehe IsoGuard Select System auf Seite 81 für und die Temperaturen die Sollwerte erreicht...
Bei Fusion Abfüllventilen, führen Sie Mischverhältnissen und ggf. zum Zusammenbrechen eine Einrichtung des Hydraulikdrucks des Tanks führen. des DC-Netzteils durch. Siehe HFR-Reparaturhandbuch zwecks 13. Öffnen Sie die Absperrventile am Tanksockel. Beschreibung. q. Das Gerät ist nun abfüllbereit. Vakuumentgasung und Vakuumentgasung manuelle Vakuumbefüllung...
Seite 43
Einrichtung 10. Betätigen Sie bei Bedarf die Abbruch-Schaltfläche ), um die automatische Befüllung abzubrechen. Wird eine automatische Befüllung abgebrochen oder ist die zulässige Zeit abgelaufen, wird die Software keine neue automatische Befüllung einleiten, bis eine manuell eingeleitete Befüllung durchgeführt wurde. Wollen Sie nach Abbruch oder Timeout eine automatische Befüllung vornehmen, beginnen Sie bei Schritt 2.
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Wenn die Stromversorgung durch Drehen des 5. Abfüllventil und andere Systemeinstellungen Hauptschalters (MP) auf die ON-Position eingeschaltet definieren. Siehe Systembildschirm 2 auf wird, wird die Splash-Screen angezeigt, bis die Seite 49. Kommunikation und Initialisierung abgeschlossen sind.
Setup-Ansichten Setup-Ansichten Das ADM wird unter der „Home“-Ansicht unter den Drücken Sie unter dem Einrichtungsbildschirm Ausführungsansichten starten. Drücken Sie unter um auf die Ausführungsansicht zu gelangen. dem Ausführungsbildschirm , um den Für Informationen zum Ausführungsbildschirm Einrichtungsbildschirm aufzurufen. Wenn die siehe Run-Bildschirme auf Seite 56. A .
Seite 46
Setup-Ansichten Schussbildschirm Sequenzen-Bildschirmansicht Auf diesem Bildschirm kann der Benutzer Unter dieser Bildschirmansicht kann der Benutzer Schussdefinitionen ändern. Der Inhalt dieser Sequenzdaten ändern. Der Inhalt dieser Bildschirmansicht wechselt je nach Wahl des Abfüll- und Bildschirmansicht wechselt je nach Wahl des Abfüll- und Steuerungsmoduls.
Seite 47
Kalibrierung der Kolbenposition. Der Kolben Zugang zu anderen Kalibrierungsansichten. Siehe kann nach links und rechts bewegt werden, HFR kalibrieren auf Seite 70 zur Verwendung der um die ganze Bewegungsreichweite zu erzielen. Kalibrierungsbildschirmansichten zur Kalibrierung Siehe HFR kalibrieren auf Seite 70 zur Verwendung der Maschine.
Seite 48
Systemeinstellungen vornehmen. Der Gewichtskalibrierungsschüsse ausführen. Siehe Steuerungsmodus kann auf Druck oder Durchfluss HFR kalibrieren auf Seite 70 dazu, wie und wann eingestellt werden. Mit der Einstellung des dieser Bildschirm zur Kalibrierung der Maschine Steuerungsmodus auf Druck justiert die Maschine zu verwenden ist.
Seite 49
Setup-Ansichten Systembildschirm 2 Bildschirmansicht Betriebsdetails Mischkopf Unter diesem Bildschirm kann der Benutzer die Gel Unter dieser Bildschirmansicht kann der Benutzer Timer Eigenschaften einstellen und wählen, welche die Betriebsparameter des Mischkopfes definieren. Teile auf der Maschine installiert werden. • Niedrigdruckkreisl.: Die Prozentangabe Bei der Aktivierung des Gel Timer muss der Benutzer des Einstellpunktes, auf dem das System bei einen der 100 verfügbaren Schussdefinitionen zur...
Seite 50
Druckungleichgewichts erfolgen. Das Druckungleichgewicht ist der zulässige Kalibrieren des Volumenzählers Druckunterschied zwischen zwei Materialien bevor ein Siehe Handbücher für die HFR-Durchflussmesser-Kits Alarm ausgelöst wird. Der Eingabebereich liegt bei für Anleitungen zur Kalibrierung der Durchflussmesser. 2-14 MPa (17-138 bar, 250-2000 psi).
Seite 51
Setup-Ansichten Wartungsbildschirm Versorgungsansicht Dieser Bildschirm zeigt die Schussanzahl und das Auf dieser Bildschirmansicht kann der Benutzer die Zählwerk der Sequenzposition an. Drücken Sie die Betriebsparameter für externe und integrierte Tanks Eingabetaste auf dem Bildschirm und navigieren Sie spezifizieren und angeben, welche Positionen zu dem Dropdown-Feld.
Seite 52
Setup-Ansichten • Auto-Auffüll.-Volumen Nachbefüllungs-Sensortyp • Der Sensor für niedrigen Füllstand löst eine Die Einstellung des Niedrigtemperatursensors automatische Befüllung aus, wenn er kein limitiert die Tanktemperaturen auf 66 °C (150 °F). Die Material erkennt. Sensoreinstellungen für die oberen Temperaturwerte • Die automatische Befüllung läuft so lange, limitieren die Tanktemperaturen auf 88 °C (190 °F).
Seite 53
Setup-Ansichten Konditionierungs-Bildschirm 1 Konditionierungs-Bildschirm 2 Unter diesem Bildschirm kann der Benutzer wählen, Dieser Bildschirm zeigt den Materialpfad für die welche Temperaturregelungskomponenten im System Temperaturkonditionierungskomponenten und die installiert sind. Temperatureinstellungen für jede Komponente. Markieren Sie das Kästchen neben der HINWEIS: Wenn Tankbeheizungen oder Komponentenart für die entsprechende Systemseite, Inline-Heizungen mit der Schlauchbeheizung installiert um anzuzeigen, dass eine Komponente installiert ist.
Seite 54
Setup-Ansichten Konditionierungs-Bildschirm 3 Erweiterter Bildschirm 2 Unter diesem Bildschirm kann der Benutzer die Dieser Bildschirm ermöglicht dem Benutzer das Maßeinheiten einrichten. Konfigurieren der Nachtmodus-Funktion. Im Nachtmodus schaltet das System regelmäßig ein- und aus. Drücken Sie die Eingabetaste und passen Sie die Ein- und Ausschaltdauer nach Belieben an. Wenn das System im Nachtmodus und in einem „Ein“-Zyklus ist, läuft das System bei niedrigem Druck.
Seite 55
Setup-Ansichten • Hohe Kühlertemp. deaktiviert Abgabe: Wenn Erweiterter Bildschirm 5 dieses Feld markiert ist, wird das System die Abgabe deaktivieren, wenn eine der aktivierten Kühlzonen über ihrem Einstellpunkt liegt. • Hohlsogalarm in Bedienermodus: Markieren Sie dieses Feld zur Aktivierung der Hohlsogalarme im Bedienermodus.
Run-Bildschirme Run-Bildschirme Die Run-Bildschirme sind in fünf Hauptabschnitte unterteilt: Status, Fehler, Ereignisse und Wartung. Die folgende Abbildung zeigt die Abfolge der Run-Bildschirme, angefangen mit dem Startbildschirm. Home Status Errors #1 Events #1 Maintenance Errors #2 Events #2 Errors #... Events #..
Seite 57
Run-Bildschirme Hauptbildschirm, Standby-Modus Startbildschirm, Schussmodus Im Standby-Modus kann der Benutzer die Heizung Dieser Modus erlaubt dem Benutzer die Wahl aktivieren, die Pumpen parken, die Tanks auffüllen einer der 100 vordefinierten Schusszahlen. Siehe und die Materialien zirkulieren. Schussbildschirm auf Seite 46 für Informationen zum Ändern von Schussdefinitionen.
Seite 58
Run-Bildschirme Startbildschirm, Sequenzmodus Symbol Funktion Dieser Modus erlaubt dem Benutzer die Wahl einer Den nächsten Schuss in der der fünf Sequenzen (A-E). Die Programmleiste gewählten Sequenz überspringen. unten im Bildschirm zeigt den Fortschritt einer Nur verfügbar, wenn das System Schussabgabe aus der gewählten Sequenz. Siehe nicht dispensiert.
Seite 59
Run-Bildschirme Symbol Funktion Symbol Funktion Mit installiertem Mischkopf: Schaltet die Modus wählen. Hydraulik des Mischkopfs ein und versetzt die Maschine in Zirkulation bei niedrigem Druck. Ein weiteres Drücken schaltet die Abgabe eingeleitete Systemaktion ab. Mit Fusion Pistole: Verzögert das System unter Druck.
Seite 60
Run-Bildschirme Statusbildschirm Der Statusbildschirm umfasst alle Bedienungsfunktionen des Startbildschirms, außer der Auswahl des Bedienungsmodus. Siehe Beschreibung des Startbildschirms und des Bedienungsmodus, um Informationen zur Funktionalität zu erhalten. Neben der Funktionalität des Startbildschirms bietet der Statusbildschirm darüber hinaus Informationen und die Steuerung der Materialkonditionierung. Symbol Funktion Aktuelle und Sollwerttemperatur für...
Seite 61
Run-Bildschirme Statusbildschirm, Konditionierungssteuerung Symbol Funktion Unter diesem Bildschirm können die Benutzer die Aktuelle und Sollwerttemperatur für Heizzonen einzeln oder alle zusammen ein- und Kühler. Nicht angezeigt, wenn die ausschalten. Die grauen Kreise zeigen an, dass eine Heizzone nicht aktiviert ist. Zone ausgeschaltet ist und die grünen Kreise zeigen an, dass eine Zone eingeschaltet ist.
Seite 62
Run-Bildschirme Wartungsbildschirm 1 Optionale Bildschirme Dieser Bildschirm zeigt historische Informationen für Der optionale Diagnosebildschirm kann unter dem jede Pumpe im System an. Die Chargen-Zähler sind Bildschirm Erweiterter Bildschirm 4 aktiviert werden, zurückstellbar und zählen den Materialverbrauch und siehe Seite 55. die Pumpenzyklen.
USB-Betrieb USB-Betrieb Übersicht Die zweite Option ist das Löschen-Symbol, welches das letzte Download-Datum auf eine Zeit zurücksetzt, zu der alle Protokolle heruntergeladen werden Es gibt drei Hauptverwendungsarten für USB auf einem können, 10/01/09. Damit kann der Benutzer alle GMS-System. USB-Protokolleinträge herunterladen, was über 2 Stunden in Anspruch nehmen kann, wenn die •...
USB-Betrieb Protokolldateien, Ordnerstruktur . 16: DOWNLOAD, DATAxxxx Ordner Jedes Mal, wenn ein USB-Stick in den ADM USB-Port eingeschoben wird, wird ein neuer Ordner mit der Bezeichnung DATAxxxx erstellt. Die Nummer an Ende des Ordnernamens erhöht sich mit jedem Einstecken des USB-Sticks und mit jedem Hoch- oder Herunterladen von Daten.
USB-Betrieb Beispiel LOG01 Datei Die LOG01 Datei ist die Fehler- und Ereignisse-Protokolldatei. Beispiel LOG02 Datei Die LOG02 Datei ist die Schussdaten-Protokolldatei. 3A1916G...
Der Benutzer sollte niemals versuchen, die diesen in einen Computer ein. SETTINGS.TXT Datei in jeglicher Form zu 7. Navigieren Sie zum UPLOAD-Ordner und entfernen verändern. Graco übernimmt keine Verantwortung Sie die SETTINGS.TXT Datei. für Schäden, die durch eine unsachgemäß modifizierte Setup-Datei verursacht wurden.
USB-Betrieb Eingestellte Sprache aktualisieren 7. Entfernen Sie den USB-Stick aus dem Computer HINWEIS und stecken ihn in den ADM USB-Port ein. Die USB-Sticks in niedriger Qualität können den Software beginnt automatisch mit der USB-Anschluss am ADM schneller verschleißen Aktualisierung. lassen. Verwenden Sie nur hochwertige USB-Sticks HINWEIS: Vor Beginn der Aktualisierung beginnt das für den ADM-Anschluss.
Seite 68
USB-Betrieb Beispiel SETTINGS.TXT Datei Beispiel DISPTEXT.TXT Datei HINWEIS Der Benutzer sollte niemals versuchen, die SETTINGS.TXT Datei in jeglicher Form zu verändern. Graco übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch eine unsachgemäß modifizierte Setup-Datei verursacht wurden. 3A1916G...
Anlage führen kann. Um eine Querkontamination der befeuchteten Teile im Gerät zu verhindern, dürfen die Das HFR Gerät wurde im Werk mit Öl getestet. Vor dem Geräteteile für Komponente A (Rot) und Komponente Abfüllen muss das Öl mit einem verträglichen Lösemittel B (Blau) niemals miteinander vertauscht werden.
Seite 70
Wenn das System in einem Zeit- oder Volumen- HFR kalibrieren Abgabemodus verwendet werden soll, ist die Der Kalibrierungsvorgang für das HFR erfolgt in zwei Systemkalibrierung nach der Ausführung des oben Schritten. Der erste Schritt, der Lernmodus, muss beschriebenen Lernmodus abgeschlossen. Wenn stets ausgeführt werden, wenn die Pumpenleitung...
Seite 71
Inbetriebnahme Wählen Sie das Kal. 1 Schuss-Mittelwert-Feld Temperaturen einstellen (nur für beheizte Modelle) und drücken Sie , um den Wert zu löschen. Wählen Sie das Kal.Punkt. 1 von 2 Textfeld. k. Drücken Sie oder den Fußschalter, um Dieses Gerät wird mit heißem Material betrieben, einen Kal.
Gerät abschalten Gerät abschalten Druckunterschiedseinstellung ändern (optional) Die Druckunterschiedsfunktion erkennt Bedingungen, die zu einem falschen Mischverhältnis führen können, wie z.B. einen Abfall des Zufuhrdrucks oder einen leeren Zufuhrbehälter, undichte Stellen in der Pumpe, einen verstopften Materialeinlassfilter oder Materialleckagen. 1. Die Pumpen parken. Der Wert für die Druckunterschiedserkennung ist ab Werk auf 3,5 MPa (35 bar, 500 psi) eingestellt.
Verfahren zur Druckentlastung Verfahren zur Druckentlastung 1. Die Zufuhrpumpen und das Rührwerk (falls vorhanden) abschalten. 2. DRUCKENTLASTUNGS-/ABGABEVENTILE (SA, SB) auf PRESSURE RELIEF/CIRCULATION (Druckentlastung/Zirkulation) stellen . Das Material zu den Materialabfallbehältern oder zu den Zufuhrbehältern leiten. Sicherstellen, dass die Anzeige an den Manometern auf 0 abfällt. ti9879a1 3.
Spülen Spülen • Bei Spülvorgang eingesetzte Lösungsmitteleimer: Alle geltenden lokalen Vorschriften befolgen. Nur leitende Metalleimer auf einer geerdeten Stellfläche verwenden. Eimer nie auf eine nicht leitende Das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen spülen. Oberfläche wie z.B. Papier oder Pappe stellen, Keine brennbaren Materialien dispensieren.
Wartung Wartung Das zum Einlaufen der Pumpe verwendete Öl wechseln Nach dem anfänglichen Einlaufen, siehe Tabelle 5 für empfohlene Häufigkeit der Ölwechsel. Aufgabe Zeitplan Tabelle 2: Häufigkeit der Ölwechsel Einlauföl in einem neuen Gerät Nach den ersten tauschen 250 Betriebsstunden Umgebungstemperatur Empfohlene Häufigkeit oder nach...
Wartung Erweitertes Display-Modul (ADM) 2. Die rückseitige Platte abnehmen. Batterie austauschen Eine Lithiumbatterie versorgt die Uhr des ADM wenn der Strom nicht eingeschaltet ist. Batterie auswechseln: 1. Das Netzkabel vom ADM abziehen. 2. Die rückseitige Platte abnehmen. r_24E451_3B9900_3a 3. Schieben Sie das Karten-Token (T) fest in den Steckplatz ein.
Wartung Motorsteuerungsmodul (MSM) 3. Schieben Sie das Karten-Token (T) fest in den Steckplatz ein. HINWEIS: Für den Token besteht keine bevorzugte Ausrichtung. Halten Sie die Kühlkörperrippen immer in einem sauberen Zustand. Reinigen Sie diese mit Druckluft. HINWEIS: Verwenden Sie keine leitfähigen Lösungsmittel auf dem Modul.
FCM verbleiben, damit Funktionen 1. Achten Sie darauf, dass das System inaktiv ist. oder Einstellungen aktiviert werden. Schlüsseltoken 2. Entfernen Sie die Zugangsabdeckung (D). sind nicht bei allen Systemen mit Graco Control Architecture vorhanden. 6. Setzen Sie die Zugangsabdeckung (D) wieder ein. ti12334a1 .
Wartung Temperatursteuermodul 3. Schieben Sie das Karten-Token (T) fest in den Steckplatz ein. Für den Token besteht keine bevorzugte Ausrichtung. Reinigen Halten Sie die Kühlkörperrippen immer in einem sauberen Zustand. Reinigen Sie die Rippen mit einem trockenen Tuch oder mit Hilfe von Druckluft. ti12359a1 ti12355a1 HINWEIS:...
Wartung Materialeinlassfilter 6. Öffnen Sie das Materialeinlassventil und achten Sie darauf, dass keine undichten Stellen vorhanden sind. Den Betrieb fortsetzen. Die Einlassfiltern filtern Partikel aus, welche 59g* die zu Verstopfungen der Rückschlagventile im Pumpeneinlass führen können. Überprüfen Sie die Filter täglich im Zuge der Startroutine und reinigen Sie sie nach Bedarf.
Wartung ™ HINWEIS: IsoGuard Select System Wichtig: Der Rücklaufschlauch (RT) muss bis zum Boden des Behälters reichen, damit sich die Isocyanatkristalle am Boden absetzen und nicht in den Zufuhrschlauch gesogen und zur Pumpe zurückgefördert werden. Prüfen Sie den Zustand des IsoGuard Select Fluid der Pumpe A (rot) täglich.
Fehlersuche Fehlersuche Lichtturm (optional) Signal Beschreibung Nur grün Das System ist gestartet und es Vor Beginn von Fehlerbehebungsarbeiten: leuchtet liegen keine Fehlerbedingungen vor. 1. Führen Sie Verfahren zur Druckentlastung auf Gelb, ständig Es liegt ein Hinweis an Seite 73 durch. leuchtend 2.
Seite 83
Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Schlauchbeheizungssystem Der Schlauch wird beheizt, jedoch Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig Zusätzliches Schlauchbeheizungssystem verwenden. langsamer als gewöhnlich, oder er FTS defekt oder falsch installiert Überprüfung des FTS erreicht seine Solltemperatur nicht Niedrige Versorgungsspannung Betriebsspannung kontrollieren. Eine geringe Betriebsspannung führt dazu, dass dem Schlauchheizsystem deutlich weniger Energie zur Verfügung steht, was sich bei längeren Schläuchen...
Seite 84
Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Material unausgeglichen. Unzureichender Ausstoß aus der Pumpe; Materialzufuhr zur Dosierpumpe erhöhen: Hohlsog • 2:1-Zufuhrpumpe verwenden • Einen so kurz wie möglichen Versorgungsschlauch mit mindestens 19 mm Innendurchmesser verwenden Material zu viskos. Fragen Sie den Materialhersteller nach der empfohlenen Materialtemperatur zur Beibehaltung einer Viskosität von 250 bis 1500 Centipoise.
Fehlersuche ADM-Fehlercodes mit Beschreibung, Ursache und Lösung Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe Mischkopf Motor A4H3 überlastet DEH3 Angeblicher Softstopp Niedriger Öldruck MBH3 für Mischkopf P1H3 Niedriger Akku. Druck Siehe Betriebsanleitung für Netzteil P4H3 Hoher Akku. Druck T4H3 Hohe Öltemp. Mischkopf M1 Hub Materialstange WDF3 fehlgeschlagen...
Seite 86
Motorüberstrom Alarm neueste MSM-Software, wenn das und fordert zu viel Strom Motorsteuerungsmodul Problem fortbesteht, kontaktieren Sie Graco Rufen Sie im ADM-Modul die Die Pumpen wurden Setup-Bildschirme auf und stellen in der falschen Sie sicher, dass die Pumpengrößen Die geforderte Abgabemenge Größe definiert...
Seite 88
Fehlersuche Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe Düsen verstopft Verstopfung beseitigen Je nach Bedarf Schlauch reinigen Schlauch verstopft Die Pumpe hat die Parkposition oder auswechseln DFA1 Pumpe nicht geparkt Abweichung nicht erreicht Prüfen Sie, ob das Abgabeventil Abgabeventil hat korrekt konfiguriert und an das MSM nicht geöffnet angeschlossen ist...
Seite 89
Fehlersuche Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe Prüfen Sie, ob sich die Pumpe bewegt; wenn dies nicht der Fall ist, Motorfehler prüfen Sie, ob der Motor korrekt angeschlossen wurde Wenn sich der Motor bewegt und Fehler die Pumpe nicht und sich kein Druck Hydraulik-Netzteil aufbaut, muss das Hydraulik-Netzteil gewartet werden...
Seite 90
Fehlersuche Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe Stellen Sie sicher, dass der Abgabeleitung ist Materialdurchlauf in beiden verstopft Materialleitungen gleich ist Gehen Sie im ADM zu den Setup-Bildschirmen -> System-> und stellen Sie sicher, dass der Die Druckdifferenz ist Druckdifferenzwert im max.
Seite 91
Fehlersuche Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe Prüfen Sie das Kabel, Kein Strom zum Lüfter um sicherzustellen, dass der Lüfter angeschlossen ist Schmutz am Lüfter Schmutz vom Lüfter oder Lüftergrill oder Lüftergrill entfernen Die Motortemperatur erreicht Versuchen Sie, den Lüfter anzuhalten, ein Niveau, auf dem ein indem Sie mit einem Bleistiftradierer Motortemperatur...
Seite 92
Fehlersuche Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe T6A6 RTD Fehl. ro. Tank Alarm T6B5 RTD Fehl. bl. Tank Alarm T6A3 RTD Fehl.Innen rot Alarm Loser oder fehlerhafter T6B1 RTD Fehl.Innen bl. Alarm RTD-Kabel überprüfen RTD 1 gibt keine oder ungültige Anschluss Daten aus T6A2...
Seite 93
Fehlersuche Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe V4A6 Ro. Seit.Heiz Übersp. Alarm V4B5 Bl. Seit.Heiz Übersp. Alarm V4A3 Ro. Innen. Übersp. Alarm Überprüfen Sie die Spannung am V4B1 Bl. Innen. Übersp. Alarm Eingehende Hohe Betriebsspannung Trennschalter. Die Spannung sollte Netzspannung zu hoch V4A2 Ro.
Seite 94
Fehlersuche Fehler- code Fehlerbezeichnung Fehlerbeschreibung Fehlertyp Ursache Abhilfe WMC6 Tank rot Aufb. Störung Alarm WMC5 Tank bl.Aufb. Störung Alarm WMC3 Innen rot Aufb. Störung Alarm Steigt die Temperatur durch eine Zone WMC1 Innen bl. Aufb. Störung Alarm Unerwartete Spannung Kurzschluss am Modul an, die deaktiviert wurde, ersetzen Sie auf Relais 1 WMC2 Schl.ro.
Fehlersuche Systemereignisse Ereigniscode und String Abzüge Ereigniscode und RERB3: Kreisl.Zähler Der zurücksetzbare Zykluszähler String Abzüge bl.neu für die Pumpe Blau wurde auf Null zurückgesetzt. REL00: System Ein Das System wurde eingeschaltet. REQU1: Einst. Die Systemeinstellungen wurden REM00: System Aus Das System wurde ausgeschaltet. heruntergel.
Fehlersuche Motorsteuerungsmodul Für MSM-Position siehe Referenz-MA in A . 2 auf Seite 23. Diagnosedaten Tabelle 3: LED-Statusanzeige Modulstatus-LED-Signal Beschreibung Grün ein System ist eingeschaltet. Gelb, ständig leuchtend Interne Kommunikation im Gange. Rot, ständig leuchtend MSM-Hardwarestörung. MSM tauschen. Schnell rot blinkend Software wird hochgeladen.
Fehlersuche Akzeptable Größe und Dauer der Stromschwankungen Das Motorsteuerungsmodul widersteht Stromschwankungen durch den eingehenden Netzstrom. Wenn der eingehende Netzstrom den tolerierbaren Bereich überschreitet, wird ein Überstromzustand angezeigt und das System schaltet in den Alarm-Zustand ab. Übermäßige oder wiederholte Überspannungen können die Hardware dauerhaft beschädigen.
Fehlersuche Temperatursteuermodul Diagnosedaten Modulstatus-LEDs Signal Beschreibung Grün ein Temperatursteuerungsmodul ist eingeschaltet. Gelb, ständig Interne Kommunikation leuchtend im Gange. Rot, ständig leuchtend Störung des Temperatur- steuerungsmoduls. Siehe Fehlersuchtabelle. Rot, blinkend Software wird aktualisiert Blaue Lampe aus Temperatursteuermodul ist (nur Hochstrommodul) aus. Siehe Fehlersuchtabelle. Blau blinkend Die Länge des Blinkens (nur Hochstrommodul)
A (Rot) und B (Blau) Heizelemente gesamt, kein Schlauch, (nur beheizte HFR-Modelle) ....12 kW Fassungsvermögen des Hydraulikbehälters ....30 Liter (8 Gallonen) Empfohlenes Hydrauliköl .
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.