Seite 1
Anleitung ™ ™ and XP-h 3A1034ZAG Dosiergeräte Mechanisch verbundenes Mehrfachkomponentensystem mit festem Mischverhältnis für das Dosieren, Mischen und Spritzen von Zweikomponentenbeschichtungen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen oder Gefahrenumgebungen zugelassen, sofern nicht im Abschnitt Modelle anderweitig angegeben. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts alle Warnungen und Anweisungen in...
Sachverwandte Handbücher Sachverwandte Handbücher Die Handbücher stehen unter www.graco.com zur Verfügung. Handbücher in englischer Beschreibung Sprache 312145 ™ ™ XTR 5 und XTR 7 Spritzpistolen, Anweisungen - Teile Komponenten des Pumpensystems 307158 ® Viscount II Hydraulikmotor, Anweisungen - Teile 3A5423 ™...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 6
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH EINDRINGEN DES MATERIALS IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder aus beschädigten Komponenten tritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus. Es handelt sich aber tatsächlich um schwere Verletzungen, die eine Amputation zur Folge haben können.
Seite 7
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. • Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Den zulässigen Betriebsdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert nicht überschreiten.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Halten Sie die Komponenten A und B immer getrennt Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell Eine Querkontamination kann zur Aushärtung des gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) HINWEIS: Die Stärke der Filmbildung sowie die Kristallisationsgeschwindigkeit hängen von der ISO-Mischung, der Feuchtigkeit und der Temperatur ab. Schaumharze mit 245 fa Treibmitteln Einige Schaumtreibmittel schäumen bei Temperaturen über 33°C (90°F), wenn sie nicht unter Druck stehen, besonders dann, wenn sie geschüttelt werden.
Übersicht Übersicht Nutzung Überdrucksicherung Die XP- und XP-h-Systeme sind mechanisch verbundene Systeme mit festem Mischverhältnis, mit denen die meisten Mehrfachkomponenten für Schutzschichten aus Epoxid und Urethan gemischt und gespritzt werden können. Mechanisch verbundene Pumpen können einen übermäßigen Materialdruck erzeugen, wenn die XP-Systeme umfassen: Fahrgestellrahmen, komplette Motorleistung an nur eine Materialpumpe XP-Pumpenbaugruppe, XTR und einen 10,7 m (35 ft)
Zulassungen Zulassungen Modelle Alle Systeme tragen das CE-Kennzeichen, sofern nicht anderweitig ausgewiesen. Die Verwendung eines XP- oder XP-h-Systems Alle mit einem X oder Komponenten im System, die nicht für gekennzeichneten explosionsgefährdete Zonen oder Atmosphären Systeme Ex h IIA T3 Gb II 2 G zugelassen sind, können zu einem Brand oder (Spalte Zulassungen)
Modelle XP-Modelle BEISPIELE FÜR TEILENUMMERNCODES: Vierte und Die ersten Letzte Fünfte drei Stellen Stelle Stelle Siehe Anzahl ✠System *Volumen Komponenten auf Druckverhältnis mischverhältnis Seite 13. ✠ Systemdruckverhältnis (erste drei Stellen der Teilenummer) Die ersten drei Maximal zulässiger Betriebsdruck Systemverhältnis Stellen bar (psi, MPa) 571xxx 70 : 1...
Seite 13
Modelle Volumenmischungsverhältnis – 50:1 (vierte und fünfte Stelle der Teilenummer) Maximaler Vierte Kombinierter Förderleis- Maximal Pumpen- Überdruck- Luftdruck Pumpe Pumpe Materialaus- tung bei Drucküber- zulässiger verhältnis entlas- während des fünfte Seite A Seite B gang 40 DH/min setzung Betriebsdruck (A/B) tungsventil Betriebs Ziffer...
Modelle XP-Dosierpumpensysteme Komplettgeräte umfassen Motor, Unterpumpen und alle Pumpengrößen sind auf Pumpenzylinder angebracht; Anschlusskomponenten. Größen sind nominal. Die tatsächliche Verdrängung ist den Technischen Daten im Handbuch zu Ihrer Xtreme-Unterpumpe zu entnehmen. Bau von Systemen mit Dosierpumpensystemen ohne Zubehör: • Überdrucksicherung muss verwendet werden, siehe Seite 10.
Komponentenbezeichnung XP-h-Dosiergeräte XP-h-Pumpensystem . 2: XP70-h-System mit optionalem Zubehör Zeichenerklärung: Hochdruck-Flüssigkeitspumpe Bügel-Führungsmutter Hydraulikmotor Rohre für Statik-Mischer mit Ersatz-Kunststoffelementen Materialheizung (optional) Anzeigelinien für Motorposition; siehe Motorposition auf Lösungsmittelspülpumpe (optional); siehe Seite 20 Seite 26 Luftregler für Lösungsmittelspülpumpe; siehe Seite 20 Überdruck-Berstscheibe; 7-Gallonen-Trichter (optional) nur Pumpen mit 38 m³, 48 m³, 58 m³...
Komponentenbezeichnung Materialsteuerungsgruppe Abbildung: Standard-Mischverteiler Legende: FA Materialverteiler FB Mischverteiler FC Umlaufgriff (geschlossen dargestellt) FD Lösungsmittelspülventil FE Doppelabschaltgriff (geschlossen dargestellt) FF Materialdruckmanometer FG Materialzufuhreinlass (hinter Materialverteiler) FH Fittings des Materialzirkulationssystems FJ Justierbarer Materialbegrenzer für Komponente B; siehe Seite 37 FK Rückschlagventile für Mischverteiler A und B FL Rückschlagventil für Lösungsmitteleinlass FM Automatische, federbelastete, farbkodierte Überdruck- entlastungsventile;...
Komponentenbezeichnung 45:1 Lösungsmittelspülpumpensatz 262393 (optional) Pumpe Zeichenerklärung: BA Lösemittelspülpumpe (Merkur-Pumpe) BB Materialeinlassöffnung BD Schalldämpfer BE Entlüftungs-/Spül-/Probenahmeventil BF Materialauslassschlauch BG Umlaufschlauch BB (Ansaugschlauch nicht abgebildet) r_571100_3A1034_4a-2 . 5: Lösungsmittelspülpumpensatz Pumpe Luftregler Zeichenerklärung: DA Luftabsperrventil der Lösungsmittelpumpe (Entlastungsseite) DB Druckluftregler der Spülmittelpumpe DC Druckluftmessgerät der Spülmittelpumpe DD Luftauslass DE Lufteinlass...
Systemkomponenten Systemkomponenten * Gibt eine vom Kunden bereitzustellende Komponenten *Luftdruck-Entlastungsventil (MG) an, die den reinen Pumpenpaketen (Teilenummer endet auf „0“) hinzuzufügen ist, damit ein komplettes System Öffnet automatisch, um den Luftdruck zu entlasten, wenn entsteht. der Versorgungsdruck den eingestellten Grenzwert überschreitet.
Systemkomponenten *Luftfilter (MC) Entfernt schädlichen Schmutz aus der zugeführten Druckluft. Es wird ein Filter mit mindestens 40 Mikron verwendet. *Luftregler (MB) Zum Einstellen des Luftdrucks am Luftmotor und des Materialauslassdrucks der Pumpe. Den Luftregler in Pumpennähe einbauen. Luftdruck auf dem Manometer ablesen.
Setup Setup Standort zugeführt wird. Bei der Zufuhr von Urethanmaterial das Handbuch der Umlauf- und Rücklaufrohre lesen. Je nach Bedarf Zufuhrpumpen, Materialeinlässe und Luftschläuche anschließen. Bei Systemen ohne Trichter Handbuch der Zufuhrpumpe und des Rührwerksatzes beachten. Die Verwendung eines XP-Systems oder Komponenten im System, die nicht für explosionsgefährdete Zonen oder Materialschlauchgruppe, einschließlich statischen Atmosphären zugelassen sind, können zu einem Brand...
Setup Erdung Zu spritzendes Objekt: Den zu beschichtenden Gegenstand, den Materialzufuhrbehälter und alle anderen Geräte im Arbeitsbereich erden. Alle geltenden lokalen Vorschriften befolgen. Nur elektrisch leitfähige Luft- und Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von Materialschläuche verwenden. statischer Funkenbildung und Stromschlag zu verringern.
Setup Stromversorgung anschließen Zugentlastung (SR) festziehen. Die mitgelieferten Klemmenbrücken an den jeweils für die verwendete Stromquelle nachfolgend gezeigten Positionen installieren. HINWEIS: An der Innenseite der Schaltkastentür befinden sich Klemmenbrücken. Die Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtliche Vorschriften und Bestimmungen des Landes erfüllen.
Setup Systeme mit Motorposition explosionsgeschützten Motorposition muss auf Volumen-Mischverhältnis des Systems eingestellt werden. Heizungen HINWEIS: Ändern der Motorposition ändert nicht das (nur für Systeme für Gefahrenbereiche) Mischverhältnis. Motorposition prüfen Sicherstellen, dass die für das Mischverhältnis nach Volumen erforderlichen Pumpen befestigt sind. Siehe Unsachgemäß...
Seite 27
Setup Motorposition ändern Die drei Muttern (P2) unterhalb der Motor-Zugstangen lösen. Für jede Einstellung eines festen Mischverhältnisses gibt es eine spezifische Motorposition. Zum Einstellen der Position des Luftmotors: Gemäß Motorposition prüfen vorgehen. Ist Position nicht korrekt, weiter mit nächstem Schritt. Die acht Befestigungsstücke lösen und die beiden Pumpenschutzabdeckungen entfernen.
Setup Anschluss der Luftzufuhr Statik-Mischer, Pistole und Schläuche anschließen Nur XP-Systeme. Luftzufuhrschlauch am 3/4 NPT(f) Luftfiltereinlass (C) HINWEIS anschließen. Um Aufweiten des Mischerschlauchs zu verhindern, Verwenden Sie einen Luftschlauch mit mindestens am Mischeinlassrohr keine Drehgelenkverbindung 19,1 mm (3/4") Innendurchmesser. Der Luftverbrauch verwenden.
Setup Ummantelten beheizten Schlauch Schläuche A und B mithilfe der erforderlichen Adapterfittings (im Lieferumfang des beheizten anschließen (nur dezentraler Schlauchs) am Mischverteiler (35) anschließen. Mischverteiler) Das Verlängerungs-Glykolrohr vom Schlauchbündel zum Heizelementeblock (HB) anschließen. Nur hinter HINWEIS: Zu allen unten beschriebenen Schritten siehe einer der U-Fittings das Rohr rechtwinklig die Illustration auf der folgenden Seite.
Bedienung Bedienung Druckentlastung Schalten Sie die Zufuhrpumpen, falls verwendet, ab. Nehmen Sie die Spritzdüse ab. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung Abzugssperre entriegeln. beachten, wenn Sie dieses Symbol sehen. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metalleimer drücken. Zur Druckentlastung die Pistole betätigen.
Bedienung Leeres System ansaugen Material A und B ansaugen Um Verletzungen zu vermeiden, Handschuhe tragen, wenn Spül-Lösemittel verwendet werden und/oder die Materialtemperatur 48° C (110° F) übersteigt. Verwenden Sie zum Ansaugen den niedrigstmöglichen Druck, um ein Verspritzen zu vermeiden. Die Behälter A und B mit den richtigen Materialien befüllen.
Seite 33
Bedienung Doppelabschaltgriff (FE) schließen und Umlaufgriff (FC) öffnen. Nur XP-Systeme: Öffnen Sie das Hauptluftabsperrventil (MA). Erhöhen Sie dann langsam den Druck im Luftregler (MB). Den Druck im Luftregler (MB) senken. Das Hauptluftabsperrventil (MA) schließen. Nur XP-Systeme: Das Pumpenventil auf EIN stellen. Rücklaufleitungen (U) wieder mit dem richtigen Den Druckreglerknopf anschließend nach unten Farbtrichter (J) verbinden.
Seite 34
Bedienung 10. Falls Heizgeräte verwendet werden, Material im gesamten System erwärmen, bevor es verspritzt wird. Siehe Vor dem Spritzen oder Ansaugen nach Trockenlauf der Pumpe rezirkulieren auf Seite 35. 3A1034ZAG...
Anweisungen befolgen, falls der Lösemittelspülsatz eingesetzt wird. (geschlossen) Vor dem Starten der Ölertasse (T) zu 1/3 mit Graco-TSL-Flüssigkeit oder einem verträglichen Lösungsmittel füllen. Sicherstellen, dass die Abzugssperre verriegelt ist. Nehmen Sie die Spritzdüse ab. ti1948a Die Abzugssperre entriegeln und die Pistole in einen geerdeten Metalleimer abziehen, während diese...
Bedienung Vor dem Spritzen oder Für XP-Systeme: Luftdruckregler (MB) herunter drehen und dann Ansaugen nach Trockenlauf der Hauptluftabsperrventil (MA) öffnen. Mit Luftdruckregler langsam Luftdruck zu den Pumpen Pumpe rezirkulieren steigern, bis diese langsam anlaufen. HINWEIS: Das Material nur so stark wie nötig verrühren, zirkulieren und erhitzen, um ein Untermischen von Luft in das Material zu vermeiden.
Bedienung HINWEIS: Eine zu schnelle Zirkulation des Materials ohne Umlaufgriff (FC) und Lösungsmittelspülventil (FD) Verringerung der Zirkulationsrate führt nur zur Erhitzung schließen. Doppelabschaltgriff (FE) öffnen. der Trichtertemperatur. Gleichzeitig führt eine zu langsame Zirkulation nur zur Steigerung der Heizelement-Ausgangstemperatur. (geschlossen) Spritzarbeiten (Öffnen) HINWEIS: Nach dem ersten Tag Spritzen alle Schlauchan- schluss-Fittings sowie die Halspackungsmuttern an beiden...
Bedienung Abzugssperre verriegeln. Düse der Pistole installieren. Der Begrenzer wird hauptsächlich verwendet, wenn der Mischverteiler mit kurzem Mischschlauch zur Spritzpistole Hauptdruckluftregler (MB) der Pumpe auf den dezentral von Maschine positioniert ist. Kann auf bei der erforderlichen Spritzdruck einstellen und Beschichtung Verhältnisprüfung verwendet werden.
Bedienung Ausspülen von gemischtem Anheben, um den Doppelabschaltgriff (FE) zu schließen. Material Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Gerät und Müllcontainer immer erden. Um statische Funkenbildung und Verletzungen durch Spritzer zu vermeiden, immer mit dem kleinstmöglichen Druck spülen. kleinstmöglichen Luftventil der Lösungsmittelpumpe (DA) öffnen. Druck spülen.
Seite 40
Bedienung Luftventil der Lösungsmittelpumpe (DA) schließen. Zur Druckentlastung die Pistole betätigen. Druck ablassen und anschließend Lösungsmittelspülventil (FD) schließen. Druckentlastung, Seite 31 beachten. 10. Die Abzugssperre verriegeln. Spritzdüse demontieren und per Hand mit Lösungsmittel reinigen. Erneut in die Pistole einbauen. ti1948a 3A1034ZAG...
Bedienung Entleeren und Spülen des Richtlinien gesamten Systems Neue Systeme spülen, wenn Beschichtungsmaterialien durch Mineralöl kontaminiert werden. (neues System oder Dadurch wird verhindert, dass Material sich in den Auftragsende) Pumpen, Leitungen oder Ventilen festsetzt oder geliert. Das System spülen, wenn einer der nachfolgenden Fälle eintritt.
Seite 42
Bedienung HINWEIS: Wenn das System mit dem vorhandenen statischen Druck nicht startet, den Luftdruck in Schritten von 5 psi (35 kPa, 0,35 bar) erhöhen. Um Verspritzen zu vermeiden, dürfen 241 kPa (35 psi; 2,4 bar) nicht überschritten werden. Pumpen laufen lassen, bis die Farbtrichter A und B (J) leer sind.
Bedienung Vorgehensweise zum Spülen des Systems Den Druck am Motorluftdruckregler erhöhen, um frisches Lösemittel von den Trichtern durch die Mischverteilerventile und durch die Pistole zu Für XP-Systeme: Das Hauptluftabsperrventil (MA) verspritzen. schließen. Die Luftzufuhr abschalten. Anheben, um den Doppelabschaltgriff (FE) zu schließen. Für XP-h-Systeme: Pumpenventil auf Aus stellen.
Bedienung Anhalten Gerät abschalten Absenken, um den Umlaufgriff (FC) zu öffnen und den Mischverteiler, Schläuche und Pistole spülen. Siehe Luftregler (MB) so einstellen, dass die Pumpe langsam Spülen von Mischverteiler, Schlauch und läuft. Spritzpistole, Seite 38. Darauf achten, dass das Haupt-Luftabsperrventil (MA) geschlossen ist.
Material-Datenblatt angegeben sind. Überprüfen Sie das Material z.B. auf Berührungsfestigkeit, indem Sie zu den im Datenblatt angeführten Zeiten mit dem Finger über die Graco empfiehlt, folgende Tests täglich durchzuführen. gesamte Länge des aufgetragenen Materials streichen. Überprüfung des Normalbetriebs Benötigen bestimmte Stellen länger zum Aushärten, deutet...
Bedienung Wartung Alle Heizelemente ausschalten und die Anlage abkühlen lassen. Spülen Sie gemischtes Material. Siehe Gemischtes Elektrischer Widerstand, Schlauch Material spülen, Seite38. Elektrischen Widerstand der Schläuche regelmäßig prüfen. Druckentlastung durchführen, Seite 31. Wenn der Gesamtwiderstand mehr als 29 Megohm beträgt, muss der Schlauch sofort ausgewechselt werden.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS: Vor der Wartung des Systems immer das Verfahren aus dem Abschnitt Druckentlastung, Seite 31, durchführen. ✖ Materialmischverhältnis wird verfälscht. ◆ Vor Dosieren der Materialien, Luft vollständig aus System spülen. Problem Ursache Lösung System stoppt oder lässt sich nicht Luftdruck oder Volumen zu niedrig.
Seite 48
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Pumpe arbeitet, aber der Eingeschränkte Harzabgabe. Harzseite reinigen und lösen. Ausgangsdruck auf Härterseite fällt Die Materialzufuhr ist niedrig.◆ Den Materialbehälter nachfüllen oder sowohl bei Aufwärts- als auch austauschen. Abwärtshub ab. Materialaustritt in Packungsmutter. Packungsmutter zu locker oder Die Packungsmutter festziehen und die Halspackungen verschlissen.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung, Pumpe Bei dieser Tabelle werden die Dosiermanometer zur Bestimmung der Pumpenfehler verwendet. Die Manometeranzeige ist während der vom fettgedruckten Pfeil angezeigten Hubrichtung sowie unmittelbar nach dem Schließen der Pistole bzw. des Mischverteilers zu beobachten. Siehe andere Betriebsanleitungen zur Fehlersuche bei den einzelnen Komponenten.
Reparatur Reparatur Falls Materialbehälter installiert sind, Behälter und Behälterhalterung vom Fahrgestell entfernen. Siehe Behälter auf Seite 54. Falls Zufuhrpumpen installiert sind, Einlasskugelhahn schließen. Einlassverbindung (61) entfernen. Federklemme (930) und Kupplung (919 oder 920) entfernen. Um schwere Verletzungen aufgrund des Versagens der Pumpenbaugruppe zu vermeiden, ein Hebezeug am Hebering befestigen.
Reparatur Motor entfernen Mithilfe einer Winde den Luftmotor am Hebering entfernen. Pumpen nahe unterer Hubposition anhalten. Befolgen Informationen zur Wartung bzw. Reparatur des Motors Sie die Verfahren gemäß Anhalten und Gerät siehe Anleitung des Luftmotors. abschalten, Seite 43. Druckentlastung, Seite 31 beachten. 10.
Seite 52
Reparatur . 8: Luftreglerbaugruppe 26C417 3A1034ZAG...
Reparatur Mischverteilerbaugruppe Mischverteiler entfernen, falls am Materialumlaufverteiler angebracht. Anweisungen sind dem Abschnitt Mischverteilerbaugruppe auf Seite 52 zu entnehmen. Die beiden Schrauben (37) lösen, über die der Verteiler (35) am Fahrgestell (1) gesichert ist. Die Schritte in den Abschnitten Anhalten und Die beiden Schrauben (37) sowie den Material- Abschalten auf Seite 43 ausführen.
Reparatur Eine Feder (320) über jede Ventilspindel schieben. 11. Schritt 9 wiederholen. Clip (318) in jede Nut des Ventilschafts platzieren, 12. Zwei Schrauben (313) in die Griffe (311) montieren. um Federn zu halten. 13. Funktion des Griffs und der Ventile kontrollieren. Griff (311) auf Ventilschaft schieben und um etwa 90°...
Reparatur Behälter Lösungsmittelpumpe Falls sich Material im Farbtrichter befindet, Druckentlastung, Seite 31 beachten. das verbleibende Material abpumpen. Lösemittelleitungen und Luftleitungen von der Falls die Pumpe defekt ist: Lösemittelpumpe trennen. Einen Abfallbehälter unter den Stöpsel des Die vier Schrauben lösen, mit denen die Anschlussstückes (61a) platzieren.
Reparatur Materialheizelemente Wartung und Reparatur Druckentlastung, Seite 31 beachten. Materialleitungen und Verkabelung von Die Verkabelung darf ausschließlich von einem Materialheizung trennen. Siehe Handbücher zu Ihrem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss Anschlusskasten und Ihrem Heizgerät. sämtliche Vorschriften und Bestimmungen des Landes erfüllen.
Teile Teile Übliche Systemteile Label No. 16F359 C Modifying this machine or adding La modificaci ó n de esta máquina o adici ó n de Modification de cette machine ou de lajout Non-approved accessories voids the accesorios no autorizados anula la zona daccessoires non approuv és par les vides de Hazardous Area Approvals.
Teile Materialumlaufverteiler mit Überdruckentlastungsventil Baugruppen 262784 (XP35); 262783 (XP50); 262806 (XP70) r_258988_3A1034_1c Anaerobes Rohrdichtmittel auf Gewinde aller Rohre Ventile (302) je nach Bedarf weiter festziehen, damit ohne Drehgelenk auftragen. Griffe genau gegenüberstehen. Mit 38-43 N•m (28-32 ft-lb) festziehen. Schmiermittel auf Federenden auftragen. Blauen anaeroben Klebstoff auf Gewinde auftragen.
Teile Schlauchheizung (an Halterung montiert) 273102 (Nicht explosionsgefährdete Bereiche, 480 V) 273095 (Nicht explosionsgefährdete Bereiche, 240 V) 273094 (Gefahrenbereiche, 240V) Fittings laut Abbildung ausrichten. Kabelaufroller 0,75" zurück vom Kabeldeckelende feststellen Die Öffnung nach unten ausrichten. BLACK BLACK GREEN WHITE BLACK 3A1034ZAG...
Seite 74
Teile Teileliste montierter beheizter Schlauch Menge Pos. Teil Beschreibung Stk. (273094) Stk. (273102) (273095) HEIZELEMENT, lackiert, für 245869 Nicht-Gefahrenbereiche 245863 HEIZELELMENT, lackiert, Gefahrenbereich HEIZELEMENT, lackiert, für 245870 Nicht-Gefahrenbereiche HALTERUNG, Heizelement, beheizter 24N445 Schlauch, lackiert 126898 FITTING, Winkel, 1/2 Rohr x 1/2 NPTM 126896 FITTING, Winkel, 1/2 Rohr x 1/2 NPTF 17P759...
Teile Umwälzpumpe für beheizten Schlauch 273093 Rohrdichtmittel auf die Gewinde aller Rohre ohne Fittings etwa Drehgelenk auftragen. 15 Grad weg von der Pumpe ausrichten. Fittings laut Abbildung ausrichten. Erdungskabel zwischen Schraube und Unterlegscheibe anbringen. Zwei lose Stopfen und den der Pumpe beiliegenden Die Mutter wird im Schlitz der Pumpe gehalten.
Teile XP-h-Dosierpumpensystem Mit 68-81 N•m (50-60 ft-lb) auf einander festziehen. Mit 196-210 N•m (145-155 ft-lb) festziehen. Blaues Gewindedichtmittel auftragen. Schnur wie abgebildet von Sicherungsstiften in Pumpen (17, 18) einführen. Kein Schmiermittel auftragen. Mit 95-108 N•m (70-80 ft-lb) festziehen. Lithiumfett auf konische Kontaktflächen auftragen. Muttern mit Nylon-Fläche –...
Seite 81
Teile XP-h-Pumpensystem Pos. Teil Beschreibung Stk. Pos. Teil Beschreibung Stk. 822b 124172 UNTERLEGSCHEIBE, Nylon, 262465 PLATTE, Motor Nr. 10–32 16M882 ZUGSTANGE; 13 cm (5,0 Zoll) lang 822c 124665 MUTTER, Überwurf, #10-32 262818 MOTOR, hydraulisch 822d▲ 15T468 SCHILD, Warn- 16M654 STANGE, Adapter 124078 Federklemme 262468...
Teile XP-Dosierpumpensystem Mit 68-81 N•m (50-60 ft-lb) auf einander festziehen. Mit 196-210 N•m (145-155 ft-lb) festziehen. Blaues Gewindedichtmittel auftragen. Schnur wie abgebildet von Sicherungsstiften in Pumpen (17, 18) einführen. Kein Schmiermittel auftragen. Mit 95-108 N•m (70-80 ft-lb) festziehen. Lithiumfett auf konische Kontaktflächen auftragen. Muttern mit Nylon-Fläche –...
Seite 83
Teile XP-Pumpensystem Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 921b 17X148 PLATTE, Fingerschutz 262465 PLATTE, Motor 921c 16P338 SCHRAUBE, Sechskant; Nr. 10-32 x 0,25" 262466 ZUGSTANGE; 10 cm (4,0") lang 921d 111192 KOPFSCHRAUBE 262467 STANGE, Adapter 262474 SATZ, Abdeckung, Pumpe 262468 ZUGSTANGE, 36 cm (14,25") Länge, 922a 121803 SCHRAUBE, Halbrund, Nr.
Teile Empfohlene Ersatzteile 15K692, Dichtung für Rückschlagventileinsatz des Diese Ersatzteile auf Lager halten, um Standzeiten zu Mischverteilers verkürzen. HINWEIS: 15K692 muss beim Reinigen der Rückschlagventile ersetzt werden. Pumpenreparatursätze Siehe Modelle (Seite 11), welche Pumpen an Ihrem 1/2'' Einlasskugelventile des System verwendet werden. Reparatursätze siehe Mischverteilers Betriebsanleitung der Unterpumpe.
Zubehör und Sätze Zubehör und Sätze Zum Einsatz in explosiven 10:1-Fasszufuhrsatz, 256433 Zur Zufuhr von hochviskosen Materialien vom Umgebungen und 55-Gallonen-Behälter ins XP-System. Mehr Informationen, Gefahrenzonen nicht geeignet siehe Betriebsanleitung der Spülpumpe und des Rührwerksatzes. XL3400 PressureTrak-Satz 26C426 (für XP35) 20-Gallonen-Materialbehältersatz, 255963 XL6500 PressureTrak-Satz 26C427 (für XP50, XP70) Überwacht den Druck, um das Mischungsverhältnis bei...
Zubehör und Sätze Keine Zulassung für den Einsatz in explosiven Umgebungen Diese Sets und Sätze sind nicht für den Einsatz in explosiven Umgebungen zugelassen. 2:1-Zufuhrpumpensatz, 256275 Zur Zufuhr von viskosen Materialien vom Behälter ins XP-System. Mehr Informationen, siehe Betriebsanleitung Ihrer Zufuhrpumpe und des Rührwerksatzes 2:1-Fasszufuhrsatz, 256232 T2-Zufuhrpumpensatz und Twistork-Rührwerksatz zum Mischen und Zuführen von viskosen Materialien aus...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A0420 Graco Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros:Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. UND TOCHTERUNTERNEHMEN • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 • USA Copyright 2020, Graco In4c. Alle Produktionsstandorte von Graco sind nach ISO 9001 zertifiziert. www.graco.com Version März 2021...
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.