Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betrieb
310683E
Mehrkomponenten-Dosiergerät
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und
zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Informationen zu den einzelnen Modellen sowie
über die jeweiligen zulässigen Betrieb-
süberdrücke und Zulassungen sind auf Seite 3
enthalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Graco ProMix Easy

  • Seite 1 Betrieb 310683E Mehrkomponenten-Dosiergerät Wichtige Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Informationen zu den einzelnen Modellen sowie über die jeweiligen zulässigen Betrieb- süberdrücke und Zulassungen sind auf Seite 3 enthalten.
  • Seite 2 Pumpentest ......22 Modelle ProMix Easy ......3 Spritzen .
  • Seite 3 Modelle ProMix Easy Modelle ProMix Easy ACHTUNG Geräte, die nur für Nicht-Gefahrenbereiche zuge- lassen sind, dürfen niemals in einem Gefahrenbereich installiert werden. Die Verwendung anderer Bauteile kann die Eigensicherheit beeinträchtigen und Verletzungen verursachen. Lesen Sie Seite 5. Zugelassen für Gefahrenbereiche Klasse I, Div.
  • Seite 4 Verwandte Betriebsanleitungen Verwandte Betriebsanleitungen Komponenten-Handbücher in Englisch Diese Betriebsanleitung ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Handbuch Bezeichnung Handbuch Sprache 309908 ProMix Easy Betrieb 309908 Englisch 309909 ProMix Easy Ersatzteile 310679 Französisch 310654 Materialmischverteiler 310681 Spanisch 310655 Abfüllventil 310683 Deutsch 310662...
  • Seite 5 Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden allgemeinen Warnungen beziehen sich auf die sichere Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Weitere spezifische Warnhinweise befinden sich an entsprechenden Stellen in dieser Anleitung. ACHTUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden. Durch folgende Maßnahmen kann die Brand- und Explosionsgefahr verringert werden: •...
  • Seite 6 Gerät nicht verändern oder modifizieren. • Anwendung nur durch geschultes Personal. • Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei Fragen dazu den Graco-Händler kontaktieren. • Die Schläuche und Kabel nicht in der Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten, beweglichen Teilen oder heißen Flächen verlegen.
  • Seite 7 Stopp-Taste zum Stoppen der ausgewählten Funktionen. Anwendung Schlüsselschalter zur Änderung von Misch- Mit dem ProMix Easy können die meisten Zwei- verhältnis, Topfzeit, Topfzeitvolumen und komponentenmaterialien gemischt werden. Für rasch Kalibrierungsdaten. trocknende Lacke mit einer Gebrauchsdauer von Display (fünfstellig) zur Anzeige von: weniger als 5 Minuten ist er ohne Modifizierung •...
  • Seite 8 Seite 5). Bei der Installation sind alle nationalen und lokalen Sicherheits- und Brandschutzbestimmungen zu beachten. ProMix Easy kann an einem Ständer, auf einem Fahr- gestell oder an der Wand montiert werden. Zum Umbau eines wandmontierten Geräts sind Ständer- und Rollen- Sätze erhältlich.
  • Seite 9 Installation S (Pos.) TI4791b . 3. Typische Installation (Abb.: Wandmontage, luftunterstütztes Zerstäubungsgerät) Legende für A Komponente B, Materialbehälter (Druckbehälter gezeigt) ProMix Easy-Mehrkomponenten-Dosiergerät Pistolenluftdruckregler (Zubehör) Bedienerschnittstelle (siehe Seite 7) Pistolenluftzufuhrleitung Mischverteiler Pistolenmaterialzufuhrleitung Hauptluftventil mit Entlastungshahn Luftunterstützte Spritzpistole Luftzufuhr-Manometer Luftleitungs-Absperrventil Pumpenluftregler (nur Pumpengeräte) Dosiergerät-Luftzufuhrleitung...
  • Seite 10 . 3. • Die Probenventile (H ) dienen der Chargen- • Hauptluftventil mit Entlastungshahn (D) dosierung oder dem Test der Pumpen/Dosiergeräte. zum Absperren der Luftzufuhr zum ProMix Easy (einschließlich Controller-Versorgung). • Die Lösungsmittel-Entleerventile (J ) lassen Lösungsmittel in den Materialverteiler. •...
  • Seite 11 Installation Dosierung von Komponente A Dosierung von Komponente B Magnetspule A öffnet Abfüllventil A. Die richtige Dosis Magnetspule B öffnet Abfüllventil B. Die richtige Dosis von Komponente A fließt in den Integrator (Z). Magnet- von Komponente B fließt in den Integrator (Z) und wird spule A schließt Abfüllventil A.
  • Seite 12 Eigensicherheit beeinträchtigen und Verletzungen verursachen. Warnhinweise auf Seite 5 lesen. Gerät wie unten beschrieben erden. Die Luftzufuhrleitung (V) am Lufteinlass Den ProMix Easy-Erdungsdraht (W) an Erde legen. anschließen. Erforderliche Druckluftversorgung: max. 110 psi (0,8 MPa, 8 bar), mindestens 70 psi (483 kPa, 4,8 bar).
  • Seite 13 Systemvorbereitung Nur Pumpen-Modelle: Den Druckluftregler auf 0 stel- Zur Änderung des Mischverhältnisses len. den Schlüssel auf + oder – drehen, bis das gewünschte Verhältnis angezeigt wird. Dann den Schlüssel zurück auf Neutralstellung drehen. Das Haupt-Luftabsperrventil öffnen. Beim Start zeigt das Display "88888", danach die Software-Versions- Das System spülen und entlüften.
  • Seite 14 Druckentlastung Druckentlastung Die Abzugssperre verriegeln. ACHTUNG Immer wenn mit dem Spritzen aufgehört wird und bevor die Pistole gewartet oder die Spritzdüse abgenommen wird, muss der Druck vom Materi- alverteiler zur Pistole entlastet werden. Außerdem muss der Druck von der Pumpe zum Mate- rialverteiler am Ende des Tages und vor Reinigung, Überprüfung oder Wartung von Pumpe, Verteiler oder Materialleitungszubehör oder Transportgeräten...
  • Seite 15 Druckentlastung Pumpe an Materialverteiler Probenventil A langsam öffnen, um den Druck abzu- lassen. Kontrolllampe A bleibt 5 s lang an, nachdem Pumpe A Parkposition erreicht hat, und geht dann Die Absperrventile G und G schließen. aus. Einen Abfallbehälter unter die Probenventile H Der Pumpenluftzufuhrdruck muss ausreichen, stellen.
  • Seite 16 Spülen Spülen Materialverteiler-Spülung Verwendung der Lösungsmittelpumpe In den folgenden drei Situationen braucht nur der Materialverteiler gespült zu werden: • Unterbrechungen beim Spritzen Die Druckentlastung auf Seite 14 befolgen. Die • Abstellen über Nacht Abzugssperre verriegeln. Die Spritzdüse abnehmen. • Ende der Topfzeit In dieser Anleitung wird dieser Vorgang als Spülen des Materialverteilers bezeichnet.
  • Seite 17 Spülen Die Abzugssperre entriegeln und die Pistole in einen Die Abzugssperre entriegeln und die Pistole geerdeten Eimer abziehen. Ca. 500 cm³ gemischtes durchspülen, bis klares Lösungsmittel fließt. Material ausspülen. Die Abzugssperre verriegeln. Die Abzugssperre verriegeln. Die Lösungsmittel-Entleerventile J und J Lösungsmittel-Entleerventil J schließen.
  • Seite 18 Spülen Komplette Systemspülung Die Pistole in einen geerdeten Eimer abziehen. Ca. 500 cm³ Material extrudieren, dann drücken. Die Druckentlastung auf Seite 14 ausführen. Die Abzugssperre verriegeln. Den Druckregler auf 0 stellen und das Haupt-Luftabsperrventil schließen. Wenn die Pumpe beim Abziehen der Pistole nicht Die Spritzdüse abnehmen und in Lösungsmittel startet, kann der Luftdruck in Schritten von 69 kPa tränken.
  • Seite 19 Spülen Die Pistole in einen geerdeten Eimer abziehen. Ca. 1000 cm³ Material extrudieren. Den Funktionsknopf auf B drehen. Lösungsmittel-Entleerventil J öffnen. Die Pistole drücken. in einen geerdeten Eimer abziehen und spülen, bis reines Lösungsmittel aus der Pistole fließt. Darauf achten, dass Absperrventil G offen ist.
  • Seite 20 Entlüften Entlüften Einen Behälter unter jedes Probenventil stellen. Probenventil H langsam öffnen. Die Spritzdüse der Pistole noch nicht installieren. Um Spritzer zu vermeiden, sollte der Druck beim Entlüften so niedrig wie möglich eingestellt werden. Die Materialzufuhrschläuche A und B an die Pumpen/Volumenzähler A und B anschließen.
  • Seite 21 Entlüften Beim Entlüften von Seite A den Druckluftregler auf 0 stellen. drücken. Probenventil H schließen. Probenventil H langsam öffnen. Den Funktionsknopf auf B drehen. drücken. Den Druckluftregler langsam aufdrehen, bis Pumpe B startet. Beim Entlüften von Seite B drücken. Probenventil H schließen.
  • Seite 22 Pumpentest Pumpentest Ausstoß Material A: Führen Sie diese Schritte aus, wenn das System zum Die Materialabsperrventile (G und G ) und die ersten Mal in Betrieb genommen wird (nach dem Spülen Probenventile (H und H ) schließen. und Entlüften) und wann immer die Mischverhältnis- genauigkeit der Pumpen überprüft werden muss.
  • Seite 23 Pumpentest Material B wie folgt ausstoßen: Einen sauberen Behälter mit 1 l Fassungs- vermögen unter Probenventil H stellen. Langsam Probenventil H öffnen und so einstel- len, dass der gewünschte Ausstoß erzielt wird. Die Pumpe stoppt automatisch nach 5 Doppelhüben. Kontrolllampe B geht aus. Probenventil H schließen.
  • Seite 24 Spritzen Spritzen Die Druckentlastung auf Seite 14 ausführen. Die Abzugssperre verriegeln. Die Düse an der Die Probenventile H und H schließen. Pistole anbringen. Die Absperrventile G und G öffnen. TI1948A Den Druckluftregler auf den erforderlichen Spritzdruck einstellen. Zum Dosieren und Spritzen drücken.
  • Seite 25 Chargenausstoß oder Mischverhältnisprüfung Chargenausstoß oder Langsam Probenventil H öffnen und so einstel- len, dass der gewünschte Ausstoß erzielt wird. Mischverhältnisprüfung Die Pumpe stoppt automatisch, wenn der Auss- toß abgeschlossen ist. Kontrolllampe A geht aus, Kontrolllampe B geht an. Das Volumen des Chargen-Ausstoßes beträgt unabhängig von der Mischverhältniseinstellung immer 500 cm³...
  • Seite 26 Topfzeit-Timer Topfzeit-Timer Topfzeit-Resetvolumen Der Timer wird zurückgesetzt, wenn das gesamte Spritzvolumen das Topfzeit-Resetvolumen übersteigt. Zur Anzeige der verbleibenden Topfzeit (in Minuten) Um das Resetvolumen zu ändern, drücken Den Funktionsknopf auf drehen. und halten. Den Schlüssel drehen, um das Top- fzeit-Resetvolumen zu erhöhen bzw. zu verringern (cm³).
  • Seite 27 Rückführungseinstellung Rückführungseinstellung Mit dem Zirkulationssatz von Graco kann Material bis zum Mischverteiler zirkuliert werden. Fragen Sie Ihre Graco-Vertretung. Während der Rückführung läuft nur die Pumpe. Die Abfüllventile A und B arbeiten nicht. Im Rück- führungs-Modus gepumptes Material wird vom Zähler nicht berücksichtigt.
  • Seite 28 Abschaltung Abschaltung Führen Sie die folgenden Schritte vor einer längeren Abschaltung oder vor Servicearbeiten am Gerät aus. Die Druckentlastung auf Seite 14 ausführen. Die Abzugssperre verriegeln, den Druckluftregler auf 0 stellen und das Haupt-Luftabsperrventil schließen. Die Spritzdüse abnehmen. TI1948A TI1948A Die Anweisungen im Abschnitt Spülen auf Seite 16 ausführen.
  • Seite 29 H oder H öffnen. Wenn der Daten-Download verwendet wird, müssen Datum und Uhrzeit nach dem Kalibrieren mit Hilfe der ProMix Easy-Software eingestellt werden. Einstellung des Pumpen- Kalibrierwerts Den Kalibrierwert (CV) am Pumpensensor notieren. drücken und halten (solange halten, bis zum Loslassen aufgefordert wird).
  • Seite 30 Zur Einstellung des k-Faktors des Volumen- zählers siehe Seite 31. Wenn der Daten-Download verwendet wird, müssen Datum und Uhrzeit nach dem Kalibrieren mit Hilfe der ProMix Easy-Software eingestellt werden. Kalibrierung des Volumen- Nachdem das Dosieren von Komponente B beendet zählers...
  • Seite 31 Nachkalibrierung von Volumenzähler-Systemen Das dosierte Volumen von Komponente B wird loslassen, um den k-Faktor einzustellen. angezeigt. Vergleichen Sie das dosierte Volumen mit dem tatsächlichen Volumen in Behälter B. Wenn keine Änderung vorgenommen werden soll, drücken und dann loslassen. Um die Anzeige zu ändern, drücken und halten.
  • Seite 32 Bei Auftreten eines Alarmsignals ertönt. wird das Gerät abgeschaltet. • Für Informationen zur Fehlersuche Zeigt einen Fehler an, wenn der Alarmton pulsierend wie- und Reparatur lesen Sie bitte das derkehrt. ProMix Easy-Reparaturhandbuch. Code Alarm Aktiv Problem Ursache Fehler beim Starten Sensorfehler A* Ständig...
  • Seite 33 Alarmmeldungen Code Alarm Aktiv Problem Ursache Betriebsfehler (Fortsetzung) Hohes Mischverhältnis Spray Mischverhältnis höher Förderleistung zu hoch (nur Geräte mit (Spritzen) als Sollverhältnis Langsame Betätigung von Abfüllventil A oder B Volumenzähler[n]) + Toleranz Volumenzähler verstopft Niedriges Misch- Spray Mischverhältnis niedriger verhältnis (nur Geräte (Spritzen) als Sollverhältnis - mit Volumenzähler[n])
  • Seite 34 Pumpenkennlinien Pumpenkennlinien UltraMix-Pumpe mit Übersetzungsverhältnis 2,5:1 Getestet mit Öl 10W (1,75, 17,5) 100 psi (0,7 MPa, 7 bar) (1,4, 14,0) (1,05, 10,5) 70 psi (0,48 MPa, 4,8 bar) (0,7, 7,0) (0,35, 3,5) 40 psi (0.28 MPa, 2,8 bar) 0,1 (0,38) 0,2 (0,76) 0,3 (1,14) 0,4 (1,52)
  • Seite 35 Pumpenkennlinien HydraMix-Pumpe mit Übersetzungsverhältnis 34:1 Getestet mit Öl 10W 3500 (24,5, 245) 3000 100 psi (0,7 MPa, 7 bar) (21,0, 210) 2500 (17,5, 175) 2000 70 psi (0,48 MPa, 4,8 bar) (14,0, 140) 1500 (10,5, 105) 40 psi (0.28 MPa, 2,8 bar) 1000 (7,0, 70) (3,5, 35)
  • Seite 36 Technische Daten Technische Daten Mischverhältnisbereich ......0,1:1-10:1 (in Abstufungen von 0,1), Pumpensysteme 0,1:1-30:1 (in Abstufungen von 0,1), Volumenzähler- Systeme Mischverhältnis-Toleranzbereich .
  • Seite 37 Technische Daten Erforderliche Stromversorgung ..... 93-250 VAC, 50/60 Hz, maximale Stromaufnahme 1,2 A, Schutzschalter mit maximal 15 A erforderlich, Netzteil-Drahtstärke 14 AWG Umgebungsbedingungen .
  • Seite 38 Technische Daten 310683E...
  • Seite 39 Abmessungen Abmessungen Fahrgestellmodell (Breite x Höhe x Tiefe) ..787 x 1422 x 737 mm Größe der Lufteinlassöffnung ....1/2" NPT(i) Größe der Materialeinlassöffnung .
  • Seite 40 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.