Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 5906141901 Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 5906141901:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906141901 / 59061419969 / 59061419944 /
5906141946 / 5906141904
AusgabeNr.
5906141901_0009
Rev.Nr.
31/03/2026
HC51Si
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction de la notice originale
Compressore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
EE
6
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
LT
19
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Kompresors
LV
30
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
SE
42
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
53
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
DK
64
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Kompressor
NO
75
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Компресор
BG
86
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Συμπιεστής
97
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Compresor
108
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Kompresor
119
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Kompresör
131
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
142
Made in P.R.C.
152
162
173
184
194
205
216
226
238
250
261
272
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5906141901

  • Seite 1 Art.Nr. 5906141901 / 59061419969 / 59061419944 / 5906141946 / 5906141904 AusgabeNr. 5906141901_0009 Rev.Nr. 31/03/2026 Made in P.R.C. HC51Si Kompressor Kompressor Originalbetriebsanleitung Originaalkäitusjuhendi tõlge Compressor Kompresorius Translation of original instruction manual Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Compresseur Kompresors Traduction de la notice originale Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. In dieser Betriebsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Achtung! Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Transport ......................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................283 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Einleitung 4a. Filtergehäuse 4b. Filtereinsatz Hersteller: 4c. Filterdeckel Scheppach GmbH 4d. Schlauch Günzburger Straße 69 4e. Zwischenstück D-89335 Ichenhausen 5a. Flanschschraube Verehrter Kunde 5b. Flanschmutter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Ablassschraube für Kondenswasser ten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 9 - Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse- müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä- nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be- abgelegt werden. stimmungsgemäße Funktion untersucht werden. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 20. Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellen- • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder betrieb Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr! - Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Ar- maturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann. schine: beim Einführen des Steckers in die Steck- dose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Be- triebsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- bleiben. ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so- fort der Zubringer verständigt werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Führung der Anschlussleitung. Ausschalter (3) nach oben gezogen. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung. • Zum Abschalten wird der Ein-/Ausschalter (3) nach • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der unten gedrückt. Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das nen gegen den Uhrzeigersinn und ziehen dann die Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr! Ventilstange über die perforierte Ablassmutter (9a) von Hand nach außen, um den Auslass des Sicherheits- ventils (9) zu öffnen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- nicht von Unbefugten in Betrieb genommen wer- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht den kann. über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird Kontaktieren Sie Ihr lokales Service- am Manometer Schnellkupplung undicht. Center. Reparaturen nur von geschultem angezeigt, jedoch Personal durchführen lassen. Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 18 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 19 Specification of the sound power level in dB The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this Attention! symbol. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Unpacking ......................24 Before commissioning ..................25 Assembly and operation ..................25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Transport ......................27 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 Declaration of conformity .................. 283 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Introduction 4c. Filter cover 4d. Hose Manufacturer: 4e. Intermediate piece Scheppach GmbH Wheel Günzburger Straße 69 5a. Flange screw D-89335 Ichenhausen 5b. Flange nut Drain screw for condensate Dear Customer Foot We hope your new device brings you much enjoyment 7a.
  • Seite 22 - Do not use the cable to pull the plug out of the by an electrician using original spare parts. Oth- outlet. Protect the cable from heat, oil and sharp erwise accidents can occur. edges. 16. Attention! Take care of your tools 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 • The air which is sucked in by the compressor must cohol and methylene chloride in conjunction with be kept free of impurities that could cause fires or the PVC pressure hose. These media destroy the www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 Later claims will not be your machine provides optimum performance. recognised. • Keep your hands away from the working area when • If possible, keep the packaging until the expiry of the the machine is in operation. warranty period. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 • Connect the plug-in nipple of the compressed air 10.1 Fitting the wheels (fig. 3) hose (not included in the scope of delivery) to one of • Fit the wheels (5) provided as shown. the quick-connect couplers (10, 11). www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 • The hose and injection tools must be disconnected The printing of the type designation on the connection from the compressor before cleaning. The com- cable is mandatory. pressor must not be cleaned with water, solvents or similar. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 12.5 Service information With this product, it is necessary to note that the follow- ing parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consuma- bles. Wearing parts*: Air filter www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Contact your local service centre. Only pressure shown on the Quick-coupler leaking. allow qualified personnel to carry out manometer, but tools repairs. are not running. Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. regulator. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 Indication du niveau de puissance sonore en dB Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. Dans ce mode d’emploi, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce Attention ! signe. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 Avant la mise en service ..................36 Structure et commande ..................37 Raccordement électrique .................. 37 Nettoyage, maintenance et stockage ..............38 Transport ......................39 Élimination et recyclage ..................40 Dépannage ......................41 Déclaration de conformité ................. 283 www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32 Introduction Filtre à air 4a. Boîtier de filtre Fabricant : 4b. Cartouche filtrante Scheppach GmbH 4c. Couvercle du filtre Günzburger Straße 69 4d. Flexible D-89335 Ichenhausen 4e. Pièce intermédiaire Roue Cher client, 5a. Vis à bride Nous espérons que votre nouvel appareil vous appor- 5b.
  • Seite 33 être rangés au sec, en hauteur ou dans les dispositifs de protection et les pièces suscep- un endroit verrouillé, hors de portée des en- tibles d’être endommagées fonctionnent parfaite- fants. ment et conformément aux dispositions. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 • Ne pas utiliser le pistolet de soufflage sur des per- ries conviennent à la pression de service maxi- sonnes ou pour nettoyer des vêtements sur une per- male admissible du compresseur. sonne. Risque de blessures ! 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 », ainsi que l'ensemble 13. La zone de travail doit être isolée du compresseur du mode d’emploi sont respectés. afin qu'il ne puisse pas entrer en contact direct avec le fluide de travail. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 +5 °C et 40 °C). Les valeurs d'émission de bruit ont été calculées La pièce doit être exempte de poussières, acides, conformément à la norme EN ISO 3744:1995. vapeurs, gaz explosifs ou inflammables. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 Des détériorations de l'isolation sont souvent pré- sion et peuvent empêcher le démarrage du moteur. sentes sur les lignes de raccordement électriques. • En cas de températures inférieures à +5 °C, le dé- marrage du moteur peut être difficile. www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38 • Données sur la plaque signalétique de la machine Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir sous • Données sur la plaque signalétique du moteur pression (8) est exempt de traces de rouille et de dom- mages. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39 Lors du transport du compresseur dans des automo- tant que consommables. biles, veillez à une bonne fixation du chargement. Pièces d'usure* : Filtre à air * ne sont pas nécessairement fournis ! www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40 • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41 Le couplage rapide n’est pas Faire effectuer les réparations seulement sur le manomètre, étanche. par du personnel formé. mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de régulateur de pression. pression. www.scheppach.com FR | 41...
  • Seite 42 Specificazione del livello di potenza acustica in dB Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. Nelle presenti istruzioni di servizio i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal Attenzione! seguente simbolo. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43 Prima della messa in funzione ................48 Montaggio e utilizzo ................... 49 Allacciamento elettrico ..................49 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............50 Trasporto ......................51 Smaltimento e riciclaggio .................. 51 Risoluzione dei guasti ..................52 Dichiarazione di conformità ................283 www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44 Introduzione Filtro dell'aria 4a. Scatola del filtro Produttore: 4b. Inserto filtrante Scheppach GmbH 4c. Coperchio del filtro Günzburger Straße 69 4d. Tubo flessibile D-89335 Ichenhausen, Germania 4e. Componente intermedio Ruota Egregio cliente, 5a. Vite flangiata Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- 5b.
  • Seite 45 - Prima di utilizzare l'utensile elettrico, controllare conservati in un luogo asciutto, in posizione ele- scrupolosamente che i dispositivi di protezione o vata o chiuso a chiave, al di fuori della portata le parti leggermente danneggiate funzionino cor- dei bambini. rettamente. www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 20. Compressori mobili su strada per il funzionamento persone né utilizzarla per pulire indumenti mentre in cantieri vengono indossati sul corpo. Pericolo di lesioni! - Assicurarsi che tutti i flessibili e il valvolame siano adatti alla pressione operativa massima ammessa del compressore. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 Utilizzare l'attrezzo raccomandato nelle presenti con il mezzo di lavoro. istruzioni per l'uso. In questo modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della vostra macchina. www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 48 • Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di • Il compressore deve sempre essere tenuto asciutto sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti). e non deve rimanere all'aperto dopo i lavori. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49 • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione ON/OFF (3) verso l'alto. dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato. • Per spegnere, si tira l'interruttore ON/OFF (3) verso • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione. il basso. www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 50 Attendere fino a quando l’apparecchio non si sia raf- di sicurezza (9) funzioni in maniera corretta secondo freddato completamente! Pericolo di ustioni! necessità, questa deve essere azionata ogni 30 ore di servizio, in ogni caso almeno 3 volte all’anno. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51 • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica Scollegare la spina elettrica, sfiatare l'apparecchio che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono e tutti gli attrezzi pneumatici collegati. essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 52 Giunto rapido non a tenuta. locale. Far eseguire le riparazioni solo a manometro, ma personale formato. gli attrezzi non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di regolatore di pressione. pressione. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 53 Specificatie van het geluidsvermogensniveau in dB Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten, die uw veiligheid betreffen, van dit teken Let op! voorzien. www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54 Uitpakken ......................59 Voor de ingebruikname..................59 Montage en bediening ..................60 Elektrische aansluiting ..................60 Reiniging, onderhoud en opslag................ 61 Transport ......................62 Afvalverwerking en hergebruik ................62 Verhelpen van storingen ..................63 Conformiteitsverklaring..................283 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55 Inleiding 4a. filterhuis 4b. Filterelement Fabrikant: 4c. Filterdeksel Scheppach GmbH 4d. Slang Günzburger Straße 69 4e. Tussenstuk D-89335 Ichenhausen Wiel 5a. Flensbout Geachte klant, 5b. flensmoer Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met Aftapplug voor condenswater uw nieuwe apparaat.
  • Seite 56 - Voor verder gebruik van het elektrisch gereed- moet op een droge, hooggelegen, afgesloten schap moeten veiligheidsvoorzieningen of licht plaats, buiten het bereik van kinderen, worden beschadigde onderdelen zorgvuldig op probleem- bewaard. loze en beoogde werking worden gecontroleerd. 56 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 57 20. Mobiele wegcompressoren in de bouw Gevaar voor letsel! - Let op dat alle slangen en armaturen geschikt zijn voor de hoogst toelaatbare werkdruk van de compressor. www.scheppach.com NL | 57...
  • Seite 58 Gebruik het gereedschap dat in deze gebruikshandleiding wordt aanbevolen. U ver- krijgt dan optimale prestaties met uw machine. • Houd uw handen buiten de werkomgeving, wanneer de machine in bedrijf is. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59 • De compressor moet altijd droog worden gehouden handen). en mag na de werkzaamheden niet buitenshuis ach- • Controleer of de inhoud van de levering volledig is. ter worden geladen. • Controleer het apparaat en de hulpstukken op trans- portschade. www.scheppach.com NL | 59...
  • Seite 60 • Snijplekken omdat over het netsnoer is gereden. • Voor het uitschakelen wordt de aan/uit-schakelaar • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit de wand- (3) omlaag gedrukt. contactdoos is getrokken. • Scheuren door veroudering van de isolatie. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 61 Gevaar voor letsel! buiten over de geperforeerde aftapmoer (9a) om de uitlaat van de veiligheidsklep (9) te openen. De klep laat nu hoorbaar lucht uit. Aansluitend draait u de af- tapmoer (9a) weer rechtsom vast. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 62 De compressor alleen bewaren in een droge om- • Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur geving die niet toegankelijk is voor onbevoegden. kunnen bij de volgende punten kosteloos worden Niet kantelen, uitsluitend rechtop bewaren! ingeleverd: - Openbare afvalverwijderings- of inzamelpunten (bijv. gemeentewerven). 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63 Neem contact op met uw lokaal aangegeven op de Snelkoppeling lek. servicecentrum. Reparaties uitsluitend manometer, maar het laten uitvoeren door geschoold personeel. gereedschap loopt niet. Te lage druk op de drukregelaar Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 64 Especificación del nivel de potencia acústica en dB El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a Atención: su seguridad. 64 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 65 Antes de la puesta en marcha ................70 Estructura y manejo ................... 70 Conexión eléctrica ..................... 71 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 72 Transporte ......................73 Eliminación y reciclaje ..................73 Solución de averías ................... 74 Declaración de conformidad ................283 www.scheppach.com ES | 65...
  • Seite 66 Introducción Filtro de aire 4a. Carcasa de filtro Fabricante: 4b. Elemento filtrante Scheppach GmbH 4c. Tapa del filtro Günzburger Straße 69 4d. Manguera D-89335 Ichenhausen (Alemania) 4e. Pieza intermedia Rueda Estimado cliente: 5a. Tornillo de brida Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo 5b.
  • Seite 67 - Compruebe que las piezas móviles funcionan cenarse en un lugar seco, elevado o cerrado, sin problemas, que no se atascan y que no hay fuera del alcance de los niños. piezas dañadas. Todas las piezas deben mon- www.scheppach.com ES | 67...
  • Seite 68 7 bar estén equipadas Durante el llenado, mantenga el accesorio de pul- con un cable de seguridad como, p. ej., un cable verización alejado del compresor para evitar que de acero. el líquido entre en contacto con el compresor. 68 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 69 • La autoridad de supervisión podrá ordenar en ca- Potencia del motor 1500 W sos aislados medidas de vigilancia necesarias. Modo de servicio S3 40% • No ponga en funcionamiento un depósito a presión cuando presente defectos que puedan dañar a uno www.scheppach.com ES | 69...
  • Seite 70 • Familiarícese con el aparato antes de su uso con 1 llave de boca fija de 12 mm, 13 mm y 17 mm ayuda del manual de instrucciones. (no se incluyen en el volumen de suministro) • Emplee únicamente piezas originales para los acce- 70 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 71 10.8 Ajuste del manóstato (fig. 1) probación, preste atención a que la línea de conexión • El manóstato (2) viene ajustado de fábrica. no cuelgue de la red eléctrica. Presión de conexión aprox. 6 bar Presión de desconexión aprox. 8 bar www.scheppach.com ES | 71...
  • Seite 72 (4e). Desenrosque la tapa deteriorar las piezas de plástico del aparato. Procure del filtro (4c) y retírela. Ahora puede extraer el elemen- que no pueda entrar agua en el interior del aparato. to filtrante (4b). 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73 (8), por ejemplo, con una cos y en línea), siempre que los distribuidores co- herramienta neumática en marcha al ralentí o con una merciales estén obligados a retirarlos o los ofrez- pistola de soplado. can voluntariamente. www.scheppach.com ES | 73...
  • Seite 74 Las reparaciones solo Acoplamiento rápido presenta fugas. las herramientas no deben ser realizadas por personas funcionan. dotadas de formación especializada. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75 Indicação do nível de potência sonora em dB O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis. Neste manual de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança Atenção! com este símbolo. www.scheppach.com PT | 75...
  • Seite 76 Antes da colocação em funcionamento ............81 Montagem e operação ..................81 Ligação elétrica ....................82 Limpeza, manutenção e armazenamento ............83 Transporte ......................84 Eliminação e reciclagem..................84 Resolução de problemas ................... 85 Declaração de conformidade ................283 76 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 77 Introdução 4a. Caixa do filtro 4b. Elemento filtrante Fabricante: 4c. Tampa do filtro Scheppach GmbH 4d. Tubo flexível Günzburger Straße 69 4e. Peça intermédia D-89335 Ichenhausen, Alemanha Roda 5a. Parafuso flangeado Estimado cliente, 5b. Porca flangeada Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- Tampão de drenagem para água de condensação...
  • Seite 78 Não sobrecarregue a sua ferramenta elétrica tadas corretamente e cumprir todas as condi- - Trabalhará melhor e de modo mais seguro den- ções para garantir o funcionamento perfeito da tro da gama de desempenho especificada. ferramenta elétrica. 78 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 79 23. Evite cargas pesadas no sistema da tubagem, gos elétricos! mediante a utilização de conexões de mangueira Não processe tinta ou solventes com um ponto de flexíveis, para evitar vincos. inflamação inferior a 55 °C. Perigo de explosão! www.scheppach.com PT | 79...
  • Seite 80 • Um reservatório de pressão não deve ser operado Velocidade do compressor 2850 rpm se apresentar defeitos que possam colocar em pe- Volume do reservatório aprox. 50 l rigo os operadores ou terceiros. de pressão Pressão de funcionamento aprox. 8 bar 80 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 81 Para a montagem, necessita do seguinte: Pode obter peças sobresselentes junto do seu re- 1 chave de bocas de 12 mm, 13 mm e 17 mm vendedor especializado. (não incluído no âmbito de fornecimento) www.scheppach.com PT | 81...
  • Seite 82 • O interruptor de pressão (2) está ajustado de fábrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às Pressão de ligação aprox. 6 bar normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos Pressão de desconexão aprox. 8 bar de ligação com a mesma marcação. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 83 300 horas de funcionamento. Um filtro de ar (4) Certifique-se de que não penetra água no interior entupido reduz significativamente o desempenho do do aparelho. compressor. www.scheppach.com PT | 83...
  • Seite 84 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de ferramenta de ar comprimido em funcionamento em comprar um aparelho novo ou a outro centro de vazio ou com uma pistola de sopro. recolha autorizado na sua vizinhança. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85 Entre em contacto com o seu centro de no manómetro, mas Acoplamento rápido com fuga. assistência local. As reparações só devem as ferramentas não ser efetuadas por pessoal formado. funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. www.scheppach.com PT | 85...
  • Seite 86 Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze opatřili touto značkou. 86 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 87 Před uvedením do provozu ................92 Montáž a obsluha ....................92 Elektrické připojení .................... 93 Čištění, údržba a skladování ................93 Přeprava ......................95 Likvidace a recyklace ..................95 Odstraňování poruch ..................96 Prohlášení o shodě .................... 283 www.scheppach.com CZ | 87...
  • Seite 88 Úvod Kolo 5a. Přírubový šroub Výrobce: 5b. Přírubová matice Scheppach GmbH Výpustný šroub pro kondenzační vodu Günzburger Straße 69 Podpěrná noha D-89335 Ichenhausen 7a. Přírubový šroub 7b. Přírubová matice Vážený zákazníku, Tlaková nádoba Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Pojistný...
  • Seite 89 - Nepoužívejte žádná vadná nebo poškozená pří- a neklouzavá obuv. pojná vedení. - V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. - Nepoužívejte elektrické nástroje, u nichž nelze Nepoužívejte kabel k účelům, pro které není určen zapnout a vypnout spínač. www.scheppach.com CZ | 89...
  • Seite 90 Nebezpečí výbuchu! I výpary všeobecná upozornění: barev jsou lehce vznětlivé. V prostoru se nesmí vyskytovat žádné topeniště, Bezpečnostní pokyny k práci se stlačeným vzdu- otevřené světlo nebo stroje generující jiskry, resp. chem a vyfukovacími pistolemi se nesmí provozovat. 90 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 91 Garantovaná hladina akustického výkonu L 87 dB Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá Nejistota K 2,07 dB zbytková rizika. Hladina akustického tlaku L 64,7 dB • Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při Kolísavost K 3 dB wa/pA www.scheppach.com CZ | 91...
  • Seite 92 • K zapnutí kompresoru se za-/vypínač (3) vytáhne vodou, není jeho použití přípustné. nahoru. • Kompresor se smí používat ve vnějším prostředí za • K vypnutí se za-/vypínač (3) zamáčkne dolů. suchých okolních podmínek pouze po krátkou dobu. 92 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 93 • Praskliny v důsledku stárnutí izolace. • Doporučujeme přístroj vyčistit ihned po každém po- Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být použí- užití. vána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. www.scheppach.com CZ | 93...
  • Seite 94 Vzduchový filtr (4) zamezuje nasátí prachu a nečistot. Je vé nádobě (8), například pneumatickým nástrojem ve nutné čistit tento vzduchový filtr (4) minimálně po kaž- volnoběhu nebo vyfukovací pistolí. dých 300 provozních hodinách. Zanesený vzduchový filtr (4) značně snižuje výkon kompresoru. 94 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 95 - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis. www.scheppach.com CZ | 95...
  • Seite 96 Kompresor běží, Kontaktujte své místní servisní centrum. tlak se zobrazuje Rychlospojka netěsní. Opravy svěřte pouze vyškolenému na manometru, ale personálu. nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru je nastaven Otočte tlakový regulátor dále. příliš nízký tlak. 96 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 97 Údaj o hladine akustického výkonu v dB Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto Pozor! znakom. www.scheppach.com SK | 97...
  • Seite 98 Pred uvedením do prevádzky ................103 Zloženie a obsluha ..................... 103 Elektrická prípojka ..................... 104 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 104 Preprava......................106 Likvidácia a recyklácia ..................106 Odstraňovanie porúch ..................107 Vyhlásenie o zhode ................... 283 98 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 99 Úvod 4c. Kryt filtra 4d. Hadica Výrobca: 4e. Medzikus Scheppach GmbH Koleso Günzburger Straße 69 5a. Prírubová skrutka D-89335 Ichenhausen 5b. Prírubová matica Vypúšťacia skrutka pre kondenzovanú vodu Vážený zákazník, Oporná noha želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším 7a.
  • Seite 100 Váš elektrický prístroj nepreťažujte. nie je v návode na obsluhu uvedené inak. - Pracujte lepšie a bezpečnejšie v uvedenom roz- - Poškodené spínače sa musia nechať vymeniť sahu výkonu. v dielni zákazníckeho servisu. 100 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 101 Ak sa spracovávajú zdraviu škodlivé kvapaliny, vy- 30 mA alebo menším. Používanie prúdového chrá- žadujú sa na ochranu filtračné prístroje (masky na niča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. tvár). Dodržiavajte tiež informácie o ochranných opatreniach poskytnutých výrobcami takýchto látok. www.scheppach.com SK | 101...
  • Seite 102 Varovanie: Hluk môže mať závažný vplyv na vaše prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom zdravie. Ak hluk stroja presiahne 85 dB, noste, prosím, implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elek- vhodnú ochranu sluchu. trické náradie. 102 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 103 štítku. • Dbajte aj na suchý nasávací vzduch bez prachu. • Dlhé prívody, ako aj predĺženia, káblové bubny atď. • Neinštalujte kompresor vo vlhkých a mokrých priesto- spôsobujú pokles napätia a môžu zabrániť rozbehu roch. motora. www.scheppach.com SK | 103...
  • Seite 104 • Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú m Pozor! cez okno alebo medzeru medzi dverami. Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami musí • Miesta zalomenia v dôsledku neodborného upevne- byť prístroj bez tlaku! Nebezpečenstvo poranenia! nia alebo vedenia prípojného vedenia. 104 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 105 Skladujte kompresor len v suchom prostredí neprí- ventilu (9). Cez ventil teraz počuteľne uniká vzduch. stupnom pre nepovolaných. Nesklápajte, skladujte Následne utiahnite vypúšťaciu maticu (9a) otočením v len v stoji! smere hodinových ručičiek. www.scheppach.com SK | 105...
  • Seite 106 • Elektrické a elektronické zariadenia je možné bez- platne odovzdať na týchto miestach: - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). - Predajné miesta elektronických zariadení (staci- onárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziať späť alebo ich dobrovoľne ponúknuť. 106 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 107 Kompresor beží, Kontaktujte vaše miestne servisné tlak sa zobrazí na Rýchlospojka je netesná. centrum. Opravy nechajte vykonať len manometri, ale vyškolený personál. nástroje nebežia. Na regulátore tlaku je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. www.scheppach.com SK | 107...
  • Seite 108 A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. Ebben az üzemeltetési útmutatóban az Ön biztonságát érintő szakaszok ezzel a jelzéssel Figyelem! vannak ellátva. 108 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 109 Kicsomagolás ....................114 Üzembe helyezés előtt ..................114 Felépítés és kezelés ..................114 Elektromos csatlakozás ..................115 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............116 Szállítás ......................117 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............117 Hibaelhárítás ...................... 118 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 283 www.scheppach.com HU | 109...
  • Seite 110 Bevezetés 4d. Tömlő 4e. Közdarab Gyártó: Kerék Scheppach GmbH 5a. Peremes csavar Günzburger Straße 69 5b. Peremes anya D-89335 Ichenhausen Kondenzvíz leeresztő csavarja Láb Tisztelt Ügyfelünk! 7a. Peremes csavar Sok örömet és sikert kívánunk új készüléke használa- 7b. Peremes anya tához.
  • Seite 111 - A sérült védőszerkezeteket és alkatrészeket Viseljen megfelelő ruházatot rendeltetésszerűen, illetékes szakműhellyel ja- - Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszert, mert víttassa meg vagy cseréltesse ki, amennyiben azok beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. a kezelési útmutató nem rendelkezik másként. www.scheppach.com HU | 111...
  • Seite 112 Egészségkárosító folyadékokkal való munkavég- áramerősségű hibaáram-védőkapcsolót. A hiba- zéskor védelem céljából szűrő felszerelés (arc- áram-védőkapcsoló használata csökkenti az ára- maszk) használata szükséges. Vegye figyelembe mütés kockázatát. az ilyen anyagok gyártói által megadott, védelmi intézkedésekre vonatkozó információkat is. 112 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 113 Védelmi fokozat IP 32 Figyelmeztetés! Ez az elektromos szerszám üzem A készülék súlya kb. 29,2 kg közben elektromágneses mezőt hoz létre. Ez a mező bizonyos körülmények között negatív hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. www.scheppach.com HU | 113...
  • Seite 114 és apró részekkel játsszanak! Le- 10.3 A légszűrő felszerelése (5, 6, 9. ábra) nyelés és fulladás veszélye áll fenn! • Távolítsa el a szállítási fedelet (15). • Csavarja rá szorosan a közdarabot (4e) a légszűrőre (4). 114 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 115 VDE- és DIN-előírásoknak. Csak vegő-tömlő gyorscsatlakozójára a sűrített levegős azonos jelölésű csatlakozó vezetékeket használjon. szerszámot. A csatlakozókábelen kötelező a nyomtatott típusmeg- nevezés megléte. 11.3 Váltóáramú motor • A hálózati feszültség értéke 220 ‒ 240 V~ 50 Hz le- gyen. www.scheppach.com HU | 115...
  • Seite 116 ütögesse ki a szűrőbetétet (4b), a szűrőfedelet (4c) és nem szabad vízzel, oldószerekkel vagy hasonlókkal a szűrőházat (4a). Ezután fúvassa ki sűrített levegővel tisztítani. (kb. 3 bar) ezeket az alkotóelemeket, és fordított sor- rendben szerelje vissza őket. 116 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 117 A kompresszor felemelésekor ügyeljen annak súlyára helyen is. (lásd a Műszaki adatokat). - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő A kompresszor gépjárművel végzett szállításánál gon- visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató doskodjon a rakomány megfelelő biztosításáról. ügyfélszolgálatán tájékozódhat. www.scheppach.com HU | 117...
  • Seite 118 Lépjen kapcsolatba a helyben illetékes jelez, de a szerszámok A gyorscsatlakozó tömítetlen. szervizközponttal. A javításokat kizárólag nem működnek. képzett szakemberrel végeztesse el. Túl alacsony nyomás van beállítva a Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón. nyomásszabályozón. 118 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 119 Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji eksploatacji, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, Uwaga! zostały oznaczone następującym znakiem. www.scheppach.com PL | 119...
  • Seite 120 Przed uruchomieniem..................125 Montaż i obsługa ....................126 Przyłącze elektryczne ..................126 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........127 Transport ......................128 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............129 Pomoc dotycząca usterek ................. 130 Deklaracja zgodności ..................284 120 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 121 Wprowadzenie 4a. Obudowa filtra 4b. Wkład filtra Producent: 4c. Pokrywa filtra Scheppach GmbH 4d. Wąż Günzburger Straße 69 4e. Łącznik D-89335 Ichenhausen Koło 5a. Śruba kołnierzowa Szanowny Kliencie 5b. Nakrętka kołnierzowa Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy Korek spustowy dla skroplonej wody z nowym urządzeniem.
  • Seite 122 13. Stale zachowywać ostrożność - Nie pozwalać innym osobom dotykać narzędzia - Skupiać się na wykonywanych czynnościach. i kabla, nie pozwalać im na zbliżanie się do ob- Pracować z rozsądkiem. Nie używać narzędzia szaru roboczego. elektrycznego w stanie dekoncentracji. 122 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 123 • Podczas luzowania złączki węża należy mocno trzy- prądem elektrycznym. mać ją dłonią. W ten sposób można uniknąć obra- żeń spowodowanych odbiciem węża. • Podczas pracy z pistoletem wydmuchowym należy nosić okulary ochronne. Ciała obce i nadmuchiwane części mogą łatwo spowodować obrażenia. www.scheppach.com PL | 123...
  • Seite 124 • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przy- nia łatwopalnych lub niebezpiecznych materiałów padku stosowania nieprawidłowych elektrycznych natryskowych należy zawsze przestrzegać przepi- przewodów przyłączeniowych. sów lokalnego urzędu policji. • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe. 124 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 125 • Kompresora można używać tylko w odpowiednich Poziom ciśnienia akustycznego L 64,7 dB pomieszczeniach (dobrze wentylowane, temperatu- Niepewność K 3 dB ra otoczenia od +5°C do 40°C). Pomieszczenie nie wa/pA może zawierać żadnych pyłów, kwasów, oparów, gazów wybuchowych lub palnych. www.scheppach.com PL | 125...
  • Seite 126 11.2 Uszkodzony elektryczny przewód przyłącze- i mogą uniemożliwić uruchomienie silnika. niowy • Przy niskich temperaturach poniżej +5°C rozruch Na przewodach elektrycznych powstają często uszko- silnika jest zagrożony przez ciężką pracę. dzenia izolacji. 126 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 127 Najpierw należy spuścić ciśnienie w kotle (patrz 12.6.1). Korek spustowy (6) jest otwierany przez obra- canie go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrząc na śrubę od dołu sprężarki), tak aby woda kondensacyjna mogła całkowicie spłynąć ze zbiornika ciśnieniowego (8). www.scheppach.com PL | 127...
  • Seite 128 że ładunek jest odpo- Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniż- wiednio zabezpieczony. sze części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne. Części zużywalne*: Filtr powietrza * opcjonalnie w zakresie dostawy! 128 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 129 - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta- cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie. www.scheppach.com PL | 129...
  • Seite 130 Kompresor pracuje, ciśnienie jest Skontaktować się z lokalnym centrum wskazywane na Nieszczelne szybkozłącze. serwisowym. Naprawy zlecać wyłącznie manometrze, ale przeszkolonemu personelowi. narzędzia nie pracują. Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. regulatorze ciśnienia. 130 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 131 Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Informacija o razini zvučne snage u dB Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Proizvod udovoljava važećim srpskim direktivama. U ovom priručniku za uporabu mjesta koja se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim Pozor! znakom. www.scheppach.com HR | 131...
  • Seite 132 Prije stavljanja u pogon ..................137 Montiranje i rukovanje..................137 Priključivanje na električnu mrežu ..............138 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............138 Transport ......................139 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 140 Otklanjanje neispravnosti .................. 141 Izjava o sukladnosti ................... 284 132 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 133 Uvod 4e. Umetak Kotač Proizvođač: 5a. Vijak s prirubnicom Scheppach GmbH 5b. Matica s prirubnicom Günzburger Straße 69 Ispusni vijak za kondenziranu vodu D-89335 Ichenhausen Nosiva noga 7a. Vijak s prirubnicom Poštovani kupče 7b. Matica s prirubnicom Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Tlačni spremnik...
  • Seite 134 - Radi svoje sigurnosti rabite samo pribor i dodat- - Ne rabite kabel kako biste izvukli utikač iz utični- ne uređaje koji su navedeni u priručniku za rad ili ce. Zaštitite kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova. koje preporučuje ili specificira proizvođač. 134 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 135 13. Radno područje mora biti odvojeno od kompreso- • Prilikom otpuštanja crijevne spojke čvrsto rukom dr- ra tako da on ne može izravno doći u kontakt s žite spojni element crijeva. Tako ćete izbjeći ozljede radnim medijem. zbog odskakanja crijeva. www.scheppach.com HR | 135...
  • Seite 136 • Provjerite postoje li na uređaju i priboru štete kod • Držite šake dalje od radnog područja kada stroj radi. transporta. U slučaju reklamacija potrebno je odmah obavijestiti otpremnika. Naknadne reklamacije neće se uvažiti. 136 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 137 • Radi uključivanja kompresora sklopka za uključiva- nje/isključivanje (3) povuče se prema gore. • Radi isključivanja sklopka za uključivanje/isključiva- nje (3) pritisne se prema dolje. 10.7 Namještanje tlaka (sl. 1, 2) • Regulatorom tlaka (14) namješta se tlak na mano- metru (12). www.scheppach.com HR | 137...
  • Seite 138 Redovito provjeravajte oštećenost električnih priključ- dijelove uređaja. Pobrinite se za to da voda ne može nih vodova. Prilikom provjere pobrinite se za to da pri- prodrijeti u unutrašnjost uređaja. ključni vod nije priključen na električnu mrežu. 138 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 139 (4b), poklopac filtra (4c) i kući- Prilikom transporta kompresora u motornim vozilima šte filtra (4a). Te komponente potrebno je zatim ispu- dobro osigurajte teret. hati stlačenim zrakom (cca 3 bar) i ponovno montirati obrnutim redoslijedom. www.scheppach.com HR | 139...
  • Seite 140 • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. 140 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 141 Obratite se lokalnom servisnom centru. tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Zatražite samo od kvalificiranog osoblja manometru, ali alati da obavlja popravke. ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka. www.scheppach.com HR | 141...
  • Seite 142 Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo zračne moči v dB Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. 142 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 143 Pred zagonom ....................148 Zgradba in upravljanje ..................148 Električni priključek .................... 149 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 149 Prevoz ........................ 150 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............150 Pomoč pri motnjah ..................... 151 Izjava o skladnosti ..................... 284 www.scheppach.com SI | 143...
  • Seite 144 Uvod 4d. Cev 4e. Vmesnik Proizvajalec: Kolo Scheppach GmbH 5a. Prirobnični vijak Günzburger Straße 69 5b. Prirobnična matica D-89335 Ichenhausen Izpustni vijak za kondenzat Oporna noga Spoštovani kupec, 7a. Prirobnični vijak želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo 7b.
  • Seite 145 Popravila lahko izvaja samo - Kabla ne uporabljajte za to, da bi izvlekli vtič iz električar, s tem, da uporablja originalne nado- vtičnice. Kabel zaščitite pred vročino. oljem in mestne dele, sicer lahko nastane nevarnost za ostrimi robovi. uporabnika. www.scheppach.com SI | 145...
  • Seite 146 • V zraku, ki ga vsesa kompresor, ne sme biti primesi, 13. Delovni prostor mora biti ločen od kompresor- ki v črpalki kompresorja lahko privedejo do požarov ja, tako da ne more priti v direktni stik z delovno ali eksplozij. snovjo. 146 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 147 • Kadar stroj deluje, rok ne smete vstaviti v delovno • Preverite, če so se naprava in deli pribora poškodo- območje. vali med transportom. V primeru reklamacij morate takoj obvestiti prevoznika. Kasnejših reklamacij ne bomo priznali. www.scheppach.com SI | 147...
  • Seite 148 1x viličasti ključ 12 mm, 13mm in 17 mm čen v obseg dostave) priključite na eno od hitrih (ni vključen v obseg dostave) spojk (10, 11). Nato priključite orodje za stisnjeni zrak na hitro spojko gibke cevi za stisnjen zrak. 148 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 149 (8). Zatem ponovno privijte izpustni vijak (6) (obračanje v Priključevanje in popravila električne opreme lahko iz- desno). Pred vsako uporabo preverite tlačno posodo vajajo samo električarji. (8), če je rjasta in poškodovana. www.scheppach.com SI | 149...
  • Seite 150 Navodila za • Vrsta toka, ki napaja motor njihovo odstranjevanje ureja zakon o baterijah. • Podatki tipske ploščice stroja • Podatki na tipski ploščici motorja 150 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 151 Kompresor deluje, na manometru je prikazan Obrnite se na lokalni servis. Popravila Hitra spojka je netesna. tlak, vendar orodja ne smejo izvajati le izšolane osebe. delujejo. Na regulatorju tlaka je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 151...
  • Seite 152 Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Toode vastab kehtivatele Serbia direktiividele. Tähelepanu! Käesolevas käitusjuhendis oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle märgiga. 152 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 153 Lahtipakkimine ....................157 Enne käikuvõtmist ....................158 Ülespanemine ja käsitsemine ................158 Elektriühendus ....................159 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 159 Transportimine ....................160 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................160 Rikete kõrvaldamine ..................161 Vastavusdeklaratsioon ..................284 www.scheppach.com EE | 153...
  • Seite 154 Sissejuhatus 4d. Voolik 4e. Vahetükk Tootja: Ratas Scheppach GmbH 5a. Äärikupolt Günzburger Straße 69 5b. Äärikmutter D-89335 Ichenhausen Kondensvee väljalaskepolt Seisujalg Austatud klient! 7a. Äärikupolt Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat kasu- 7b. Äärikmutter tamist. Rõhumahuti Ohutusventiil Juhis: 9a. Väljalaskemutter Selle toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse 9b.
  • Seite 155 - See elektritööriist vastab asjaomastele ohutus- - Ärge kasutage kaablit, et pistikut pistikupesast nõuete. Remonte tohib teostada ainult elektris- välja tõmmata. Kaitske kaablit kuumuse, õli ja petsialist originaalvaruosi kasutades; vastasel teravate servade eest. juhul võivad kasutajal õnnetused juhtuda. www.scheppach.com EE | 155...
  • Seite 156 Need meediumid rikuvad rõhuvooliku. plahvatusi põhjustada. 13. Tööpiirkond peab olema kompressorist eraldatud • Hoidke voolikuliitmiku vabastamisel vooliku liitmiku- nii, et see ei saa vahetult töömeediumiga kokku osa käega kinni. Nii väldite tagasipõrkuvast vooli- puutuda. kust tingitud vigastusi. 156 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 157 • Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik. • Kontrollige seadet ja tarvikuosi transpordikahjustus- te suhtes. Puuduste korral tuleb kohe kohaletoojat teavitada. Hilisemaid pretensioone ei tunnustata. • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja möödumiseni alal. www.scheppach.com EE | 157...
  • Seite 158 10.9 Suruõhuvooliku montaaž (joon. 1, 2) (ei sisaldu tarnekomplektis) • Ühendage suruõhuvooliku pistenippel (ei sisaldu tarnekomplektis) ühe kiirliitmiku (10, 11) külge. See- 10.1 Rataste montaaž (joon. 3) järel ühendage suruõhutööriist suruõhuvooliku kiir- • Monteerige kaasasolevad rattad (5) kujutatud viisil. liitmiku külge. 158 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 159 (8) täielikult välja voolata. Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib Sulgege seejärel väljalaskepolt (6) taas (päripäeva teostada ainult elektrispetsialist. keerates). Kontrollige rõhumahutit (8) iga kord enne käitust rooste ja kahjustuste suhtes. www.scheppach.com EE | 159...
  • Seite 160 äraandmist • Mootori vooluliik purustamata kujul välja võtta! Nende utiliseerimist • Masina tüübisildi andmed reguleeritakse patareiseadusega. • Mootori tüübisildi andmed • Elektri- ja elektroonikaseadmete omanikud või ka- sutajad on seadusega kohustatud need kasutuse lõpus tagastama. 160 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 161 Voolikuühendused ebatihedad. vajaduse korral vahetage välja. Kompressor töötab, Võtke ühendust kohaliku manomeetril Kiirliitmik ebatihe. teeninduskeskusega. Laske remonti näidatakse rõhku, kuid teostada ainult koolitatud personalil. tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. www.scheppach.com EE | 161...
  • Seite 162 Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. Šioje eksploatavimo instrukcijoje su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo Dėmesio! ženklu. 162 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 163 Prieš pradedant eksploatuoti ................168 Montavimas ir valdymas ..................168 Elektros prijungimas ..................169 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............169 Transportavimas ....................170 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 171 Sutrikimų šalinimas .................... 172 Atitikties deklaracija ................... 284 www.scheppach.com LT | 163...
  • Seite 164 Įvadas 4d. Žarna 4e. Tarpinė detalė Gamintojas: Ratas Scheppach GmbH 5a. Jungės varžtas Günzburger Straße 69 5b. Veržlė su junge D-89335 Ichenhausen Kondensato išleidimo varžtas Atraminė koja Gerbiamas kliente, 7a. Jungės varžtas mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės 7b.
  • Seite 165 Remontuoti leidžiama tik kvalifikuo- - Nenaudokite kabelio, norėdami ištraukti kištuką tam elektrikui, naudojant originalias atsargines iš kištukinio lizdo. Apsaugokite kabelį nuo karš- dalis. Kitais atvejais naudotojas gali patirti ne- čio, alyvos ir aštrių briaunų. laimingų atsitikimų. www.scheppach.com LT | 165...
  • Seite 166 įrankius / pneu- oro mainai. matinę įrangą. 11. Nepurkškite prieš vėją. Purkšdami degias arba pa- • Kompresorinis siurblys ir linijos eksploatuojant sti- vojingas purškiamas medžiagas, laikykitės vietos priai įkaista. Prisilietus nudegama. policijos žinybų nuostatų. 166 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 167 į kištukinį lizdą, nepaspauskite paleidimo / transportavimo fiksatorius (jei yra). mygtuko. Naudokite įrankį, kuris rekomenduojamas • Patikrinkite, ar komplektacijoje viskas yra. šioje eksploatavimo instrukcijoje. Taip Jūsų mašina • Patikrinkite įrenginį ir priedus, ar transportuojant jie pasieks optimalią galią. nebuvo pažeisti. www.scheppach.com LT | 167...
  • Seite 168 • Norint įjungti kompresorių, įj./išj. jungiklis (3) patrau- kiamas į viršų. • Norint išjungti, įj./išj. jungiklis (3) paspaudžiamas žemyn. 10.7 Slėgio nustatymas (1, 2 pav.) • Slėgio reguliatoriumi (14) nustatomas slėgis mano- metre (12). 168 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 169 žeisti. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tikrinant jungiamasis nio vidų nepatektų vandens. laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo. • Žarną ir purškimo įtaisus prieš valymą atjunkite nuo kompresoriaus. Kompresoriaus negalima valyti van- deniu, tirpikliais ir pan. www.scheppach.com LT | 169...
  • Seite 170 (apie 3 bar) ir vėl sumontuokite atvirkštine eilės tvarka. 12.5 Techninės priežiūros informacija Atkreipkite dėmesį į tai, kad šio gaminio toliau nurody- tos dalys naudojant arba natūraliai dėvisi arba toliau nurodytų dalių reikia kaip vartojamųjų medžiagų. Greitai susidėvinčios dalys*: Oro filtras 170 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 171 • Šie teiginiai galioja tik prietaisams, parduodamiems Europos Sąjungos šalyse, kurioms taikoma Europos direktyva 2012/19/ES. Europos Sąjungai nepriklau- sančiose šalyse gali būti taikomos kitokios panau- dotų elektros ir elektronikos prietaisų utilizavimo nuostatos. www.scheppach.com LT | 171...
  • Seite 172 Nesandarios žarnų jungtys. prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, Susisiekite su vietiniu techninės priežiūros manometre rodomas Nesandari greitaveikė mova. centru. Remonto darbus paveskite tik slėgis, tačiau įrankiai mokytam personalui. neveikia. Slėgio reguliatoriumi nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. 172 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 173 Skaņas jaudas līmeņa norāde dB Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Ražojums atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar Ievērībai! šādu zīmi. www.scheppach.com LV | 173...
  • Seite 174 Pirms lietošanas sākšanas ................179 Uzstādīšana un vadība ..................179 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 180 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 180 Transportēšana ....................182 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............182 Traucējumu novēršana ..................183 Atbilstības deklarācija..................284 174 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 175 Ievads 4e. Starpdetaļa Ritenis Ražotājs: 5a. Atloka skrūve Scheppach GmbH 5b. Atloka uzgrieznis Günzburger Straße 69 Kondensāta notecināšanas atveres aizgrieznis D-89335 Ichenhausen, Vācija Balsta kāja 7a. Atloka skrūve Godātais klient! 7b. Atloka uzgrieznis Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ierīci.
  • Seite 176 - Nevalkājiet platu apģērbu vai nelietojiet rotaslie- ieslēgt un izslēgt slēdzi. tas, ko var satvert ierīces kustīgās detaļas. 15. Elektroinstrumenta remontu uzticiet veikt kvalifi- - Strādājot ārpus telpām, ieteicams izmantot gu- cētam elektriķim mijas cimdus un neslīdošus apavus. 176 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 177 2,50 m – un kompresora ekspluatācijas darba telpā. Krāsas tvaiki ir kaitīgi veselībai. laikā netuvojieties tam ar pneimatiskiem instrumen- 10. Darba telpas apjomam jābūt lielākam par 30 m³, tiem / pneimatiskām ierīcēm. un jābūt nodrošinātai pietiekamai gaisa apmaiņai www.scheppach.com LV | 177...
  • Seite 178 • Turklāt, neskatoties uz visiem veiktajiem piesardzī- Trokšņa emisijas vērtības bija noteiktas atbilstoši stan- bas pasākumiem, var pastāvēt atlikušie riski, kas darta EN ISO 3744: 1995 prasībām. nav acīmredzami. • Atlikušos riskus var samazināt, ja ievēro “Drošības norādījumus” un “Noteikumiem atbilstošu lietoša- 178 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 179 Lietošana nav pieļaujama zonās, kurās darbojas ar slēdzi (3) pavelk uz augšu. smidzināmu ūdeni. • Lai izslēgtu, ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzi (3) no- • Kompresoru ir atļauts lietot ārpus telpām tikai īslaicī- spiež uz leju. gi, ja ir sausi laikapstākļi. www.scheppach.com LV | 179...
  • Seite 180 • izolācijas bojājumi, izraujot no sienas kontaktligz- 12.1 Tīrīšana das; • Uzturiet ierīci tīru no putekļiem un netīrumiem, cik • plaisas izolācijas novecošanas dēļ. vien tas ir iespējams. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai izpūtiet to ar zema spiediena saspiesto gaisu. 180 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 181 12.4 Gaisa filtra tīrīšana (8,9. att.) Gaisa filtrs (4) novērš putekļu un netīrumu iesūkšanu. Ir nepieciešams šo gaisa filtru (4) tīrīt vismaz ik pēc 300 darba stundām. Nosprostots gaisa filtrs (4) būtiski samazina kompresora jaudu. www.scheppach.com LV | 181...
  • Seite 182 - Līdz trim nolietotām elektroiekārtām atbilstoši katram iekārtas veidam, kuru malas garums ir maksimāli 25 centimetri, varat bez jaunas iekār- tas iepriekšējas iegādes no ražotāja bez maksas nodot pie ražotāja vai kādā citā pilnvarotā savāk- šanas vietā jūsu tuvumā. 182 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 183 šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu Sazinieties ar vietējo servisa centru. Nehermētisks ātrjaucams parāda manometrā, Uzticiet labošanas darbus veikt tikai savienojums. taču instrumenti kvalificētam personālam. nedarbojas. Ar spiediena regulatoru noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. www.scheppach.com LV | 183...
  • Seite 184 Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. Obs! I denna driftmanual har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol. 184 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 185 Uppackning ......................189 Före idrifttagning ....................190 Montering och manövrering ................190 Elektrisk anslutning.................... 191 Rengöring, underhåll och lagring ..............191 Transport ......................192 Avfallshantering och återvinning ............... 192 Felsökning ......................193 Försäkran om överensstämmelse ..............284 www.scheppach.com SE | 185...
  • Seite 186 Inledning 4c. Filterlock 4d. Slang Tillverkare: 4e. Adapter Scheppach GmbH Hjul Günzburger Straße 69 5a. Flänsskruv D-89335 Ichenhausen 5b. Flänsmutter Avtappningsskruv för kondensvatten Bästa Kund! Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya 7a. Flänsskruv apparat.
  • Seite 187 - För din egen säkerhet, använd endast tillbehör Sköt dina verktyg med omsorg och tillsatsenheter som anges i driftmanualen el- - Håll kompressorn ren för att kunna arbeta bra ler som föreslås eller anges av tillverkaren. och säkert. www.scheppach.com SE | 187...
  • Seite 188 13. Arbetsområdet måste vara avskilt från kompres- et på slangen hållas fast med handen. På så sätt sorn så att den inte kan komma i direkt kontakt undviker man skador till följd av att slangen kastas med arbetsmediet. tillbaka. 188 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 189 • Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt. nen är i drift. • Kontrollera apparaten och tillbehör beträffande transportskador. Vid reklamationer måste transpor- tören genast meddelas. Senare reklamationer kan inte behandlas. • Om möjligt, förvara förpackningen fram till utgången av garantiperioden. www.scheppach.com SE | 189...
  • Seite 190 • Anslut tryckluftslangens pluggnippel (ingår inte i (ingår inte i leveransomfånget) leveransomfånget) till en av snabbkopplingarna (10, 11). Anslut sedan tryckluftsverktyget till tryck- 10.1 Montera hjulen (bild 3) luftslangens snabbkoppling. • Montera de medföljande hjulen (5) så som visas. 190 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 191 (8). Anslutningar och reparationer av elektrisk utrustning Stäng sedan avtappningsskruven (6) igen (vrid medurs). får endast utföras av behöriga elektriker. Kontrollera alltid tryckbehållaren (8) avseende rost och skador före varje drift. www.scheppach.com SE | 191...
  • Seite 192 • Innehavare respektive användare av elektriska och Du kan få reservdelar och tillbehör från vårt servicecen- elektroniska apparater är enligt lagstiftning förplik- ter. För att göra detta, skanna QR-koden på förstasidan. tade till återlämning efter apparaternas användning. 192 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 193 Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt ut vid Slangförbindelser otäta. behov. Kompressorn igång, tryck visas på Kontakta ditt lokala service-center. Låt endast Snabbkoppling otät. manometern men utbildad personal utföra reparationer. verktyget går inte. För lågt tryck inställt på Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. tryckregulatorn. www.scheppach.com SE | 193...
  • Seite 194 Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänitehotaso desibeleinä (dB) Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. Huomio! Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on merkitty tällä merkillä. 194 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 195 Purkaminen pakkauksesta ................200 Ennen käyttöönottoa..................200 Rakenne ja käyttö ....................200 Sähköliitäntä ...................... 201 Puhdistus, huolto ja varastointi ................201 Kuljetus ......................202 Hävittäminen ja kierrätys ................... 203 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 204 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 284 www.scheppach.com FI | 195...
  • Seite 196 Johdanto 4b. Suodatinelementti 4c. Suodattimen kansi Valmistaja: 4d. Letku Scheppach GmbH 4e. Väliosa Günzburger Straße 69 Pyörä D-89335 Ichenhausen 5a. Laipparuuvi 5b. Laippamutteri Arvoisa asiakas Kondenssiveden tyhjennysruuvi Toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä työsken- Tukijalka nellessäsi uudella laitteellasi. 7a. Laipparuuvi 7b.
  • Seite 197 Käytä sopivaa vaatetusta - Vaurioituneet kytkimet on annettava asiakas- - Älä pidä ylläsi liian väljiä vaatteita tai koruja, jot- palvelun korjaamon vaihdettavaksi. ka voivat tarttua liikkuviin osiin. - Älä käytä vääränlaisia tai vahingoittuneita liitos- johtoja. www.scheppach.com FI | 197...
  • Seite 198 • Varmista riittävä etäisyys tuotteeseen, jonka on oltava 10. Työtilan on oltava suurempi kuin 30 m³ ja ruisku- vähintään 2,50 m, ja pidä paineilmatyökalut / paineil- tuksen ja kuivumisen aikana on ilmanvaihdon ol- malisälaitteet käytön aikana loitolla kompressorista. tava riittävää. 198 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 199 Melupäästöarvot on määritetty standardin tetään epäasianmukaisia virtajohtoja. EN ISO 3744:1995 mukaisesti. • Lisäksi kaikista asianmukaisista toimenpiteistä huo- limatta voi jäljelle jäädä piileviä jäännösriskejä. • Jäännösriskejä voidaan minimoida noudattamalla turvallisuusohjeita ja määräystenmukaista käyttöä koskevia määräyksiä sekä käyttöohjetta. www.scheppach.com FI | 199...
  • Seite 200 • Kompressori kytketään päälle vetämällä päälle-/ • Kompressoria saa käyttää ulkona vain lyhytaikai- poiskytkin (3) ylös. sesti, kuivissa ympäristöolosuhteissa. • Kytke pois painamalla päälle-/pois-kytkin (3) alas. • Kompressori on pidettävä aina kuivana eikä sitä saa jättää töiden jälkeen ulos. 200 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 201 Älä käytä voimakkaita puhdistus- tai liuotinaineita, ne saattavat vahingoit- Tarkasta säännöllisesti, onko liitosjohdoissa vaurioita. taa laitteen muoviosia. Pidä huoli siitä, ettei laitteen Varmista, ettei liitosjohto tarkastettaessa ole kiinni vir- sisäosiin pääse vettä. taverkossa. www.scheppach.com FI | 201...
  • Seite 202 Suodatinelementti (4b) voidaan nyt pois- Huolehdi hyvästä kuormankiinnityksestä kompressoria taa. Koputa suodatinelementti (4b), suodatinkansi (4c) moottoriajoneuvoissa kuljetettaessa. ja suodatinkotelo (4a) varovasti puhtaaksi. Nämä osat on sen jälkeen puhallettava paineilmalla (n. 3 baaria) ja asennettava sitten uudelleen käännetyssä järjestyk- sessä. 202 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 203 Ota tätä varten yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. • Tämä koskee vain laitteita, jotka asennetaan ja myydään Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelletaan EU:n direktiiviä 2012/19/EU.Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja www.scheppach.com FI | 203...
  • Seite 204 Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori Ota yhteyttä paikalliseen käy, paine näkyy Pikaliitäntä vuotaa. huoltoliikkeeseen. Teetä korjaukset vain painemittarissa, mutta valtuutetulla henkilöstöllä. työkalut eivät käy. Paineensäätimellä on säädetty liian Käännä paineensäädintä enemmän auki. alhainen paine. 204 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 205 Udsæt ikke maskinen for regn. Maskinen må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB Produktet opfylder gældende EU-direktiver. Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. PAS PÅ! I denne brugsanvisning er de steder, der vedrører sikkerheden, forsynet med dette symbol. www.scheppach.com DK | 205...
  • Seite 206 Udpakning ......................211 Før ibrugtagning ....................211 Opbygning og betjening ..................211 Elektrisk tilslutning ..................... 212 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............212 Transport ......................213 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 214 Fejlfinding ......................215 Overensstemmelseserklæring ................284 206 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 207 Indledning 4c. Filterdæksel 4d. Slange Producent: 4e. Mellemstykke Scheppach GmbH Hjul Günzburger Straße 69 5a. Flangeskrue D-89335 Ichenhausen, Tyskland 5b. Flangemøtrikker Aftapningsskrue for kondensvand Kære kunde Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med 7a. Flangeskrue arbejdet med din nye maskine.
  • Seite 208 - Brug ikke kablet til at trække netstikket ud af ner må kun udføres af en uddannet elektriker, stikkontakten med. Beskyt kablet mod varme, og der skal bruges originale reservedele; ellers olie og skarpe kanter. kan der opstå uheld for brugeren. 208 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 209 10. Arbejdsrummet skal være større end 30 m³, og • Kompressorpumpe og ledninger bliver meget varme der skal sikres tilstrækkelig luftudskiftning under under drift. Berøring vil medføre forbrænding. sprøjtning og tørring. www.scheppach.com DK | 209...
  • Seite 210 • Sundhedsfare som følge af strøm, hvis der bruges elektriske tilslutningsledninger, der ikke lever op til Støjemissionsværdierne er bestemt i overensstemmel- gældende regler. se med EN ISO 3744:1995. • Desuden kan der forefindes ikke-åbenlyse restrisici, selv om alle foranstaltninger er truffet. 210 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 211 • Kompressoren skal altid holdes tør og må ikke efter- lades udendørs efter arbejdet. 10.7 Trykindstilling (fig. 1, 2) • Med trykregulatoren (14) indstiller man trykket på manometret (12). • Det indstillede tryk kan aflæses på lynkoblingerne (10, 11). www.scheppach.com DK | 211...
  • Seite 212 Sørg for, at tilslutnings- af aggressive rengørings- eller opløsningsmidler; ledningen ikke hænger i elnettet, når den kontrolleres. disse kan angribe maskinens plastdele. Sørg for, at vand ikke kan trænge ind i maskinen. 212 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 213 Du kan nu tage filterindsatsen (4b) ud. Bank filterindsatsen (4b), filterdækslet (4c) og filterhuset (4a) forsigtigt ud. Disse komponenter skal derefter udblæ- ses med trykluft (ca. 3 bar) og monteres igen i omvendt rækkefølge. www.scheppach.com DK | 213...
  • Seite 214 • Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten foranledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter anmodning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice. 214 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 215 Kompressor kører, Kontakt det lokale servicecenter. der vises tryk på Hurtigkobling utæt. Reparation må kun udføres af uddannet manometer, men personale. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren. www.scheppach.com DK | 215...
  • Seite 216 Angivelse av lydeffektnivået i dB Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. Dette produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. Obs! I denne brukerveiledningen har vi markert det som angår din sikkerhet med dette tegnet. 216 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 217 Utpakking ......................221 Før idriftsetting ....................222 Oppbygning og betjening ................... 222 Elektrisk tilkobling ....................223 Rengjøring, vedlikehold og lagring ..............223 Transport ......................224 Kassering og gjenvinning .................. 224 Feilhjelp ......................225 Samsvarserklæring .................... 284 www.scheppach.com NO | 217...
  • Seite 218 Innledning Hjul 5a. Flensskrue Produsent: 5b. Flensmutter Scheppach GmbH Tappeskrue for kondensvann Günzburger Straße 69 Støttefot D-89335 Ichenhausen 7a. Flensskrue 7b. Flensmutter Kjære kunde Trykktank Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeidet med Sikkerhetsventil ditt nye apparat.
  • Seite 219 - Du skal ikke benytte kabelen til å trekke støpslet nytte tilbehør og tilleggsutstyr som er ført opp i ut av stikkontakten. Beskytt kabelen mot varme, brukerveiledningen, eventuelt som anbefales olje og skarpe kanter. eller oppgis av produsenten. www.scheppach.com NO | 219...
  • Seite 220 • Når du løsner slangekoblingen, hold fast slangekob- 12. Ikke behandle medier som white spirit, butylalko- lingsstykket med hånden. Slik unngår du personska- hol og metylenklorid i forbindelse med PVC-trykk- der gjennom slangen som smekker tilbake. slangen. Disse mediene ødelegger trykkslangen. 220 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 221 Senere reklamasjoner vil ikke bli godtatt. • Hold hendene dine unna arbeidsområdet når mas- • Hvis det er mulig, bør du bevare emballasjen til ga- kinen er i drift. rantiperioden er over. www.scheppach.com NO | 221...
  • Seite 222 (ikke inkludert i leveringsomfanget) kludert i leveringsomfanget) til på en av hurtigkoblin- gene (10, 11). Koble deretter til trykkluftverktøyet på 10.1 Montering av hjulene (fig. 3) hurtigkoblingen til trykkluftslangen. • Monter de vedlagte hjulene (5) som vist. 222 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 223 1,5 kvadratmillimeter. Deretter må du igjen lukke tappeskruen (6) (vri med urviseren). Kontroller trykktanken (8) for rust og skader Tilkoblinger og reparasjoner av det elektriske utstyret før hver drift. skal kun utføres av en elektriker. www.scheppach.com NO | 223...
  • Seite 224 å levere disse inn til gjen- • informasjon til motor-typeskiltet vinning. • Sluttbrukeren har ansvaret for å slette personrela- Reservedeler og tilbehør får du i vårt servicesenter. terte opplysninger fra enheten som skal kasseres! Hertil må du skanne QR-koden på tittelsiden. 224 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 225 Kompressoren Ta kontakt med ditt lokale servicesenter. går, trykk vises på Hurtigkobling utett. Reparasjoner skal kun utføres av opplært manometeret, men personell. verktøyene går ikke. Stilt inn for lavt trykk på Skru opp trykkregulatoren ytterligere. trykkregulatoren. www.scheppach.com NO | 225...
  • Seite 226 Данни за нивото на звукова мощност в dB Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. В настоящото ръководство за експлоатация с този знак сме обозначили местата, Внимание! които засягат Вашата безопасност. 226 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 227 Преди пускане в експлоатация ..............233 Конструкция и обслужване................233 Електрическо свързване ................234 Почистване, поддръжка и съхранение ............234 Транспортиране ....................236 Изхвърляне и рециклиране ................236 Отстраняване на неизправности ..............237 Декларация за съответствие ................. 285 www.scheppach.com BG | 227...
  • Seite 228 Увод 1a. Винт Прекъсвач за налягане Производител: Превключвател за включване/изключване Scheppach GmbH Въздушен филтър Günzburger Straße 69 4a. Тяло на филтъра D-89335 Ichenhausen, Германия 4b. Патрон на филтъра 4c. Капак на филтъра Уважаеми клиенти, 4d. Маркуч Желаем Ви много приятни моменти и успехи при...
  • Seite 229 ло, фреза. ното място. 11. Избягвайте неволно стартиране - Не използвайте електрически инструменти - Уверявайте се, че превключвателят е изклю- на места, на които съществува опасност от чен при вкарване на щепсела в контакта. пожар или експлозия. www.scheppach.com BG | 229...
  • Seite 230 • Уверете се, че има достатъчно разстояние до уреди, които са посочени в ръководството за продукт, но най-малко 2,50 m и по време на ра- експлоатация или са препоръчани или посо- бота дръжте пневматичните инструменти/пнев- чени от производителя. матичните приставки далеч от компресора. 230 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 231 указания и маркировките на разпоредбата за но поле. При определени условия това поле може опасните вещества. Евентуално трябва да да наруши функционирането на активни или па- се вземат допълнителни предпазни мерки, сивни медицински импланти. по-специално носене на подходящо облекло и маски. www.scheppach.com BG | 231...
  • Seite 232 ок. 8 bar • При поръчки посочвайте нашия номер на арти- Тео. Мощност на ок. 300 l/min кул, както и типа и годината на производство на всмукване уреда. Тео. Изходна мощност ок. 170 l/min Тип защита IP 32 232 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 233 бързодействащите съединители (10, 11). (не се включва в обема на доставката) • На манометъра (13) се отчита налягането на съда под налягане. 10.1 Монтаж на колелата (Фиг. 3) • Монтирайте приложените колела (5), както е по- казано. www.scheppach.com BG | 233...
  • Seite 234 • Места на прерязване поради прегазване на свързващия проводник. m Внимание! • Повреди в изолацията поради дърпане от стен- Изчакайте уредът да се охлади докрай! Опасност ния контакт. от изгаряне! • Пукнатини поради стареене на изолацията. 234 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 235 следните данни: или сваляне на свързващия предпазител (9b) меж- • Тип ток на двигателя ду гайката за източване (9a) и нейната капачка (9c). • Данни от типовата табелка на уреда • Данни от типовата табелка на двигателя www.scheppach.com BG | 235...
  • Seite 236 • Това се отнася само за уредите, които се инстали- рат и продават в Европейския съюз и са предмет на европейската Директива 2012/19/ЕС. В страни извън Европейския съюз могат да се прилагат различни разпоредби за изхвърляне на отпадъци- те от електрическо и електронно оборудване. 236 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 237 на манометъра се Свържете се с местния сервизен показва налягане, Нехерметична бърза връзка. център. Възлагайте ремонтите само на но инструментите не обучен персонал. работят. Настроено твърде ниско налягане Навийте повече регулатора на на регулатора на налягане. налягане. www.scheppach.com BG | 237...
  • Seite 238 Δήλωση της στάθμης ηχητικής ισχύος σε dB Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές κανονιστικές Οδηγίες. Στις παρούσες Οδηγίες χρήσης έχουμε τοποθετήσει τα παρακάτω σύμβολα στα σημεία Προσοχή! που αφορούν την ασφάλειά σας. 238 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 239 Πριν από τη θέση σε λειτουργία ................ 245 Τοποθέτηση και χειρισμός ................245 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 246 Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση ............246 Μεταφορά ......................248 Απόρριψη και ανακύκλωση ................248 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................249 Δήλωση συμμόρφωσης ..................285 www.scheppach.com GR | 239...
  • Seite 240 Εισαγωγή 4a. Περίβλημα φίλτρου 4b. Ένθετο φίλτρου Κατασκευαστής: 4c. Καπάκι φίλτρου Scheppach GmbH 4d. Εύκαμπτος σωλήνας Günzburger Straße 69 4e. Ενδιάμεσο εξάρτημα D-89335 Ichenhausen Τροχός 5a. Βίδα φλάντζας Αξιότιμε πελάτη 5b. Φλαντζωτό παξιμάδι Σας ευχόμαστε να απολαύσετε τη νέα σας συσκευή και...
  • Seite 241 - Τα μη χρησιμοποιούμενα ηλεκτρικά εργαλεία πρέ- προστατευτικές διατάξεις ή τα μέρη που έχουν πει να αποτίθενται σε ένα μέρος ξηρό, σε θέση ελαφρές ζημιές, για την άψογη και ενδεδειγμένη που είναι ψηλά ή κλειδωμένη, μακριά από παιδιά. λειτουργία τους. www.scheppach.com GR | 241...
  • Seite 242 κρατάτε σταθερά με το χέρι το εξάρτημα σύνδεσης 19. Πλήρωση ελαστικών στον εύκαμπτο σωλήνα. Έτσι αποφεύγετε τραυ- - Ελέγχετε την πίεση ελαστικού αμέσως μετά την ματισμούς από τυχόν πλατάγισμα του εύκαμπτου πλήρωση, χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο σωλήνα. μανόμετρο, π.χ. σε ένα πρατήριο καυσίμων. 242 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 243 ή μηχανήματα που παράγουν σπινθήρες. χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου. Δεν επιτρέπεται η φύλαξη ή κατανάλωση τροφί- μων και ποτών στον χώρο εργασίας. Οι αναθυμιά- Φυλάξτε προσεκτικά τις υποδείξεις ασφαλείας. σεις των χρωμάτων είναι επιβλαβείς για την υγεία. www.scheppach.com GR | 243...
  • Seite 244 επιφάνεια της θάλασσας) Η συσκευή και το υλικό συσκευασίας δεν είναι παιδικά παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων! παίζουν με πλαστικές σακούλες, μεμβράνες και μι- κρά εξαρτήματα! Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας! 244 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 245 10.8 Ρύθμιση του διακόπτη πίεσης (Εικ. 1) • Εγκαταστήστε το παρεχόμενο πέλμα στήριξης (7) • Ο διακόπτης πίεσης (2) έχει ρυθμιστεί από το ερ- όπως δείχνει η εικόνα. γοστάσιο. Πίεση ενεργοποίησης περ. 6 bar Πίεση απενεργοποίησης περ. 8 bar www.scheppach.com GR | 245...
  • Seite 246 Καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης με τέτοιες ζημιές δεν Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού και συ- επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν και λόγω των ζημιών ντήρησης πρέπει να απαλλάξετε τη συσκευή από πίε- στη μόνωση αποτελούν κίνδυνο για τη ζωή. ση! Κίνδυνος τραυματισμού! 246 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 247 ρίπτωση ανάγκης, πρέπει να ενεργοποιείται κάθε 30 ώρες λειτουργίας αλλά τουλάχιστον 3 φορές το χρόνο. Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να προμηθευτεί- τε από το κέντρο σέρβις της εταιρείας μας. Για τον σκο- πό αυτόν, σαρώστε τον κωδικό QR στη σελίδα τίτλου. www.scheppach.com GR | 247...
  • Seite 248 στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να συλλέ- κτρονικού εξοπλισμού. γονται ή να απορρίπτονται ξεχωριστά! • Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες ή επαναφορτιζόμε- νες μπαταρίες που δεν είναι σταθερά εγκατεστημένες στην παλαιά συσκευή, πρέπει πριν την παράδοσή τους να αφαιρούνται χωρίς να καταστραφούν! 248 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 249 Επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο πίεση στο μανόμετρο, Μη στεγανός ταχυσύνδεσμος. σέρβις. Αναθέτετε τις επισκευές μόνο σε ωστόσο τα εργαλεία εκπαιδευμένο προσωπικό. δεν λειτουργούν. Έχει ρυθμιστεί πολύ χαμηλή πίεση Ανοίξτε κι άλλο τον ρυθμιστή πίεσης. στον ρυθμιστή πίεσης. www.scheppach.com GR | 249...
  • Seite 250 Indicarea nivelului puterii acustice în dB Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Produsul este conform cu directivele sârbe în vigoare. În acest manual de utilizare, am marcat cu acest simbol pasajele care privesc siguranța Atenție! dumneavoastră. 250 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 251 Înainte de punerea în funcțiune ................. 256 Structura şi operarea ..................256 Branşamentul electric ..................257 Curăţarea, întreţinerea curentă şi depozitarea ..........258 Transportul ......................259 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .............. 259 Remedierea avariilor ..................260 Declaraţia de conformitate ................285 www.scheppach.com RO | 251...
  • Seite 252 Introducere 4a. Carcasa de filtrare 4b. Inserţie de filtrare Producător: 4c. Capac filtru Scheppach GmbH 4d. Furtun Günzburger Straße 69 4e. Piesă intermediară D-89335 Ichenhausen Roată 5a. Şurub cu flanşă Stimate client 5b. Piuliță cu flanșă Vă dorim să aveţi multe satisfacţii şi mult succes în lu- Șurub de golire pentru apa de condens...
  • Seite 253 înlocuite corespun- Purtaţi îmbrăcăminte adecvată zător într-un atelier de specialitate autorizat, - Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii, dacă în manualul de exploatare nu este indicat acestea pot fi prinse de componentele mobile. altceva. www.scheppach.com RO | 253...
  • Seite 254 Utilizarea unui comutator de protec- protecție (măști de față). Respectați și indicațiile ţie pentru curenţi vagabonzi diminuează riscul de producătorului acestor substanţe cu privire la mă- electrocutare. surile de protecție. 254 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 255 1000 m Avertizare! Această sculă electrică generează pe (peste nivelul mării) parcursul funcţionării un câmp electromagnetic. Acest câmp poate în anumite împrejurări să influenţeze ne- gativ implanturile medicale active sau pasive. Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! www.scheppach.com RO | 255...
  • Seite 256 • Îndepărtați capacul de transport (15). • Înșurubați bucată intermediară (4e) la filtrul de aer (4). • Apoi înșurubați filtrul de aer (4) la aparat folosind bu- cata intermediară (4e). • Introduceți furtunul (4d) în orificiul filtrului de aer (4). 256 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 257 Racordurile și reparațiile la echipamentul electric pot fi vigoare ale asociaţiilor profesionale şi din normele efectuate numai de către un electrician calificat. DIN. Racordul la reţeaua electrică pus la dispoziţie de client, precum şi cablul prelungitor utilizat, tre- buie să corespundă acestor prescripţii. www.scheppach.com RO | 257...
  • Seite 258 în conformitate cu uti- trebuie scursă apa de condens după fiecare funcționa- lizarea prevăzută sau uzurii naturale, respectiv că urmă- re prin deschiderea șurubului de golire (6). toarele componente sunt necesare drept consumabile. Piese de uzură*: Filtru de aer 258 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 259 Este posibil ca în ţările din afara Uniunii Europene să se aplice alte dispoziţii pentru eliminarea ca de- Materialele de ambalare sunt reci- şeu a echipamentelor electrice şi electronice uzate. clabile. Vă rugăm să eliminaţi am- balajele ca deşeu, în mod ecologic. www.scheppach.com RO | 259...
  • Seite 260 Contactaţi centrul dvs. local de service. presiunea este afișată Cuplaj rapid neetanș. Dispuneţi efectuarea reparaţiilor de către pe manometru, personalul instruit. însă uneltele nu funcționează. Presiunea prea mică setată la Rotiți mai departe regulatorul de presiune. regulatorul de presiune. 260 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 261 Mašinu ne izlažite kiši. Uređaj sme da se postavlja, skladišti i koristi samo pod suvim uslovima okoline. Podatak o nivou zvučne snage u dB Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. U ovom uputstvu za upotrebu smo mesta koja se odnose na sigurnost označili ovim Pažnja! simbolom. www.scheppach.com RS | 261...
  • Seite 262 Pre puštanja u rad ..................... 267 Montaža i rukovanje................... 267 Električni priključak .................... 268 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............268 Transport ......................270 Odlaganje na otpad i reciklaža ................270 Pomoć za otklanjanje smetnji ................271 Izjava o usaglašenosti ..................285 262 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 263 Uvod 4d. Crevo 4e. Međuelement Proizvođač: Točak Scheppach GmbH 5a. Zavrtanj sa prirubnicom Günzburger Straße 69 5b. Prirubna navrtka D-89335 Ichenhausen Zavrtanj za ispuštanje kondenzovane vode Stajna noga Poštovani kupče 7a. Zavrtanj sa prirubnicom Želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu sa Va- 7b.
  • Seite 264 Popravke može da izvodi samo - Ne povlačite za kabl da biste utikač izvukli iz kvalifikovani električar uz korišćenje originalnih utičnice. Kabl zaštitite od toplote, izloženosti rezervnih delova; u suprotnom mogu nastati ulju i oštrih ivica. nezgode po korisnika. 264 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 265 11. Ne prskati u vetar. Prilikom prskanja zapaljivih • Pumpa kompresora i vodovi tokom rada dostižu vi- odn. opasnih materijala za prskanje obavezno po- soke temperature. Dodiri dovode do opekotina. štovati propise lokalnih policijskih organa. www.scheppach.com RS | 265...
  • Seite 266 Vrednosti emisije buke su određene u skladu sa • Preostali rizici se mogu svesti na minimum ukoliko EN ISO 3744:1995. se poštuju „bezbednosne napomene“ i „namenska upotreba“, kao i uputstvo za upotrebu u celini. 266 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 267 • Za isključivanje se prekidač za uključivanje/isključi- • Kompresor sme samo kratkotrajno da se koristi u vanje (3) pritisne prema dole. suvim uslovima na otvorenom prostoru. • Kompresor uvek mora ostati suv i nakon rada ne sme da ostaje na otvorenom prostoru. www.scheppach.com RS | 267...
  • Seite 268 • Održavajte uređaj što je moguće čistijim od praši- • Oštećenja izolacije usled naglog izvlačenja kabla iz ne i prljavštine. Obrišite uređaj čistom krpom ili ga zidne utičnice. izduvajte komprimovanim vazduhom pod niskim • Pukotine uslovljene starenjem izolacije. pritiskom. 268 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 269 Neophodno je da se ovaj prečistač za vazduh (4) čisti najmanje na svakih 300 radnih sati. Začepljeni prečistač za vazduh (4) znatno umanjuje snagu kompre- sora. www.scheppach.com RS | 269...
  • Seite 270 25 cm, a da pritom ne morate prethodno da kupite novi uređaj od proizvođača ili da ga odnesete na drugo ovlašćeno mesto za prikupljanje u vašoj blizini. 270 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 271 Kompresor radi, Kontaktirajte vaš lokalni servisni centar. na manometru se Brza spojnica propušta. Popravke treba da obavlja samo obučeno prikazuje pritisak, ali osoblje. alati ne rade. Podešen prenizak pritisak na Dodatno odvrnite regulator pritiska. regulatoru pritiska. www.scheppach.com RS | 271...
  • Seite 272 Makineyi yağmura maruz bırakmayın. Cihaz sadece kuru ortam koşulları altında yerleştirilebilir, depolanabilir ve işletilebilir. dB olarak ses gücü düzeyi bilgisi Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. Dikkat! Bu işletme talimatında güvenliğiniz ile ilgili noktaları bu işaret ile vurguladık. 272 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 273 İşletime almadan önce ..................278 Testerenin kurulumu ve kullanımı ..............278 Elektrik bağlantısı ....................279 Temizlik, bakım ve depolama ................279 Taşıma ....................... 280 İmha ve yeniden değerlendirme ................ 281 Arıza giderme ....................282 Uygunluk beyanı ....................285 www.scheppach.com TR | 273...
  • Seite 274 Giriş Basınç şalteri Açma/Kapama şalteri Üretici: Hava filtresi Scheppach GmbH 4a. Filtre gövdesi Günzburger Straße 69 4b. Filtre elemanı D-89335 Ichenhausen 4c. Filtre kapağı 4d. Hortum İthalatçı: 4e. Ara parça Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat Tekerlek İhracat Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Seite 275 - Hasarlı şalterler müşteri hizmetleri atölyesi ta- güvenli bir şekilde çalışabilirsiniz. rafından değiştirilmelidir. Uygun kıyafet giyin - Hatalı veya hasarlı bağlantı kabloları kullanmayın. - Hareketli parçalara takılabileceğinden dolayı - Şalterin açılıp kapatılamadığı elektrikli aletleri bol kıyafetler giymeyin veya takılar takmayın. kullanmayın. www.scheppach.com TR | 275...
  • Seite 276 Ayrıca Yangın yerleri, açık ışıklar veya kıvılcım üreten aşağıdaki genel bilgiler dikkate alınmalıdır: makineler mevcut olmamalı veya işletilmemelidir. Yiyecek ve içecekleri çalışma odasında saklamayın veya tüketmeyin. Boya buharları sağlığa zararlıdır. 276 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 277 • Artık riskler, güvenlik açıklamaları ve Amacına uy- • Ambalajı açın ve makineyi dikkatlice dışarı çıkarın. gun kullanım bölümleri ve işletim kılavuzunun tama- • Ambalaj malzemesini, ambalaj ve taşıma emniyetle- mı dikkate alındığında en aza indirgenebilir. rini çıkarın (varsa). www.scheppach.com TR | 277...
  • Seite 278 10. Testerenin kurulumu ve kullanımı bilir. • Manometrede (13) kazan basıncı okunur. m Dikkat! İşletime almadan önce cihazı mutlaka komple mon- 10.8 Basınç şalteri ayarı (Res. 1) te edin! • Basınç şalteri (2) fabrika tarafından ayarlanmıştır. 278 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 279 • Cihazı düzenli olarak nemli bezle ve biraz yağlama kontrolü yapın. Kontrol sırasında bağlantı kablosunun sabunu ile temizleyin. Agresif temizlik ya da çözelti şebekeye bağlı olmamasına dikkat edin. maddesi kullanmayın; bunlar cihazın plastik parça- larına zarar verebilir. Cihazın içerisine su girmeme- sine dikkat edin. www.scheppach.com TR | 279...
  • Seite 280 (4b), filtre kapağını (4c) ve filtre gövdesini Kompresörü motorlu taşıtlarla taşırken yükün iyi bir şe- (4a) dikkatlice dışarı çekin. Bu yapı parçaları basınçlı kilde sabitlendiğinden emin olun. hava (yakl. 3 bar) ile temizlenmeli ve ters sırayla yeni- den monte edilmelidir. 280 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 281 • Bu beyanlar sadece Avrupa Birliği ülkelerinde kurulu olan ve satılan ve 2012/19/AB Avrupa Yönetmeliğine tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışın- daki ülkelerde, elektronik ve elektrikli eski cihazların tasfiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir. www.scheppach.com TR | 281...
  • Seite 282 Kompresör çalışıyor, Yerel servis merkezi ile irtibata geçin. basınç manometrede Hızlı kaplinde sızıntı var. Onarımları sadece eğitilmiş personel gösteriliyor ancak tarafından yapılmasını sağlayın. aletler çalışmıyor. Basınç regülatöründe çok düşük Basınç regülatörünü daha fazla açın. basınç ayarlı. 282 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 283 16. Konformitätserklärung Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung 16. Declaration of conformity Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni Originalkonformitätserklärung 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek- tro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 284 * samsvarserklæringen Tekniske dokumenter tilgjengelig hos: ** Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Artikkelnummer *** Art.betegnelse: Kompressor HC51Si Merke **** www.scheppach.com...
  • Seite 285 * ğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz Teknik belgeler şurada mevcuttur: ** Ürün numarası *** Ürün Tanım: Kompresör HC51Si Marka **** **** 5906141901 / 59061419969 / 59061419944 / 5906141946 / 5906141904 SCHEPPACH ** : 2006/42/EG 2000/14/EG; 2005/88/EG 2011/65/EU* Noise:...
  • Seite 286 GARY -OF 2050 www.scheppach.com...
  • Seite 287 www.scheppach.com...
  • Seite 288 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590614199695906141994459061419465906141904Hc51si