Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC52DC Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HC52DC:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906101901 / 5906101942
AusgabeNr.
5906101901_0305
Rev.Nr.
11/05/2026
HC52DC
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Kompressor
EE
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Kompresors
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Kompressor
NO
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
6
19
30
40
50
61
71
81
92
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC52DC

  • Seite 1 Art.Nr. 5906101901 / 5906101942 AusgabeNr. 5906101901_0305 Rev.Nr. 11/05/2026 HC52DC Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Kompressor Översättning av original-bruksanvisning Kompressori Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Kompressor Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 17.1 17.2 17.3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 20 22 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................11 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................103 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Einleitung Druckregler Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden) Hersteller: Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) Druckbehälter Scheppach GmbH Standfuß (2x) Günzburger Straße 69 Ablassschraube für Kondenswasser D-89335 Ichenhausen Rad (2x) Öl-Ablassschraube / ÖL-Schauglas Verehrter Kunde, Verdichterpumpe Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- Luftfilter beiten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 9 - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- 12. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außen- reichs. bereich - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene oder Explosionsgefahr besteht. und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 • Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Pro- 17. Geräusch dukt, mindestens jedoch 2,50 m und halten Sie die - Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte wäh- tragen. rend des Betriebs vom Kompressor fern. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrie- Theo. Ansaugleistung ca. 412 l/min ben werden. • Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbe- Theo. Abgabeleistung ca. 272 l/min wahren oder verzehren. Farbdämpfe sind gesund- Schutzart IP32 heitsschädlich. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in tro- Netzspannung mit der Betriebsspannung und mit ckenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritz- der Maschinenleistung auf dem Datenschild über- wasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. einstimmt. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung. Spannung auf dem Produkttypenschild überein- Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- stimmt. schlusskabel ist Vorschrift. • Achten Sie bei Verlängerungsleitungen auf die ent- sprechenden Herstellerangaben. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Kompressor getrennt werden. Der Kom- wertiges. pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. Die Erstfüllung muss nach 10 Betriebsstunden ge- gereinigt werden. wechselt werden; danach ist alle 50 Betriebsstunden das Öl abzulassen und neues nachzufüllen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Rückgabe verpflichtet. ge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das nicht von Unbefugten in Betrieb genommen wer- Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem den kann. zu entsorgenden Altgerät! www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Kompressor Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. Schlauchverbindungen undicht. läuft, Druck wird austauschen. am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Zu wenig Druck am Druckregler Werkzeuge laufen Druckregler weiter aufdrehen. (5) eingestellt. nicht. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 18 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 19 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Specification of the sound power level in dB The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Safety instructions ..................... 22 Technical data ....................24 Before commissioning ..................24 Assembly and operation ..................25 Electrical connection ..................25 Cleaning, maintenance and storage..............26 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 Declaration of conformity .................. 103 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Introduction Quick coupling (unregulated compressed air) Pressure vessel Manufacturer: Foot (2x) Drain screw for condensate Scheppach GmbH Wheel (2x) Günzburger Straße 69 Oil drain screw / Oil sight glass D-89335 Ichenhausen Compressor pump Air filter Dear Customer, Oil plug We hope your new device brings you much enjoyment ON/OFF switch and success.
  • Seite 22 Do not overload your power tool - Damaged switches must be replaced at a cus- - They work better and more safely in the specified tomer service workshop. output range. - Do not use any faulty or damaged connection cables. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 If neces- medical implants consult with their physician and the sary, take additional protective measures, in particu- manufacturer of the medical implant prior to operating lar wear suitable clothing and masks. the power tool. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 Pressure vessel volume 50 l • The compressor is designed to be used in dry rooms. It must not be used in areas where splashed Operating pressure approx. 8 bar water is present. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 30 mA or less. • At low temperatures below +5 °C, sluggishness may make starting difficult or impossible. Information: This product is equipped with a powerful motor (contin- uous operation 2200 W)! www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Then close the of any enquiries: drain screw again (turn clockwise). Check the pressure • Type of current for the motor vessel for rust and damage each time before use. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 Service Centre. To do this, scan the QR code on the the compressor stands on an even surface. Fill new front page. oil through the oil filling opening (18) until it comes up to the maximum level. This is indicated by a red dot www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 Please contact the manufacturer’s customer service for this. • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Hose connections leaking. necessary. running, pressure shown on the Quick-coupler leaking. Check quick coupling, replace if necessary. manometer, but tools are not Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. running. regulator (5). www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õli-sulgur- kork välja! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Toode vastab kehtivatele Serbia direktiividele. 30 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 31 Ohutusjuhised ....................33 Tehnilised andmed ..................... 35 Enne käikuvõtmist ....................35 Ülespanemine ja käsitsemine ................36 Elektriühendus ....................36 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 37 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................38 Rikete kõrvaldamine ..................39 Vastavusdeklaratsioon ..................104 www.scheppach.com EE | 31...
  • Seite 32 Sissejuhatus Seisujalg (2x) Kondensvee väljalaskepolt Tootja: Ratas (2x) Õli väljalaskepolt / õlivaateklaas Scheppach GmbH Mahtpump Günzburger Straße 69 Õhufilter D-89335 Ichenhausen Õli-sulgurkork Sisse-/väljalüliti Austatud klient! Ohutusventiil Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat kasu- Õlitäiteava tamist. Polt (ratas) Alusseib (ratas)
  • Seite 33 - Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta Ärge koormake elektritööriista üle. tunnustatud erialatöökojas remontida või välja va- - Te töötate paremini ja ohutumalt esitatud võim- hetada, kui käsitsusjuhendis pole mainitud teisiti. susvahemikus. www.scheppach.com EE | 33...
  • Seite 34 • Pritsimisprotseduuri ajal ja tööruumis ei tohi suitse- riista käsitsetakse. tada. Plahvatusoht! Samuti on värviaurud kergesti süttivad. 34 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 35 Teor väljundvõimsus u 272 l/min • Kompressorit tohib kasutada välistingimustes ainult lühiajaliselt kuivade ümbrustingimuste korral. Kaitseliik IP32 • Kompressor tuleb hoida alati kuiv ega tohi pärast Seadme kaal u 41 kg tööd õue jääda. www.scheppach.com EE | 35...
  • Seite 36 • Rõhuregulaatoriga (5) seadistatakse rõhk mano- Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsiooni- meetril (4). kahjustused. • Seadistatud rõhku saab tarbida kiirliitmikul (3). • Katlarõhk loetakse maha manomeetrilt (6). Nende põhjusteks võivad olla: • Katlarõhku tarbitakse kiirliitmikult (7). • Survekohad, kui ühendusjuhtmed veetakse läbi 36 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 37 (17.1) kaudu käsit- si väljapoole, et avada ohutusventiili väljalase. Ventiil m Tähelepanu! laseb nüüd kuuldavalt õhku välja. Seejärel keerake Enne kõiki puhastus- ja hooldustöid tuleb seade rõhu- väljalaskemutter taas päripäeva kinni. vabaks teha! Vigastusoht! www.scheppach.com EE | 37...
  • Seite 38 ära, et ebapädevad isikud ei saa seerida olmeprügi kaudu. seda käiku võtta. • Elektri- ja elektroonika-romuseadmed saab järgne- vates kohtades tasuta ära anda: - Avalik-õiguslikud utiliseerimis- või kogumispunk- 38 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 39 Kontrollige suruõhuvoolikut ja tööriistu, vajaduse korral Voolikuühendused ebatihedad. vahetage välja. Kompressor töötab, manomeetril näida- Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vajaduse korral asendage. takse rõhku, kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (5) liiga väike Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. rõhk seadistatud. www.scheppach.com EE | 39...
  • Seite 40 Dėmesio! Prieš pirmosios eksploatacijos pradžią patikrinkite alyvos lygį ir pakeiskite aly- vos uždarymo kamštį! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplin- kos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. 40 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 41 Techniniai duomenys ..................45 Prieš pradedant eksploatuoti ................45 Montavimas ir valdymas ..................46 Elektros prijungimas ..................46 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............47 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 48 Sutrikimų šalinimas .................... 49 Atitikties deklaracija ................... 104 www.scheppach.com LT | 41...
  • Seite 42 Įvadas Slėgio rezervuaras Atraminė koja (2x) Gamintojas: Kondensato išleidimo varžtas Ratai (2x) Scheppach GmbH Alyvos išleidimo varžtas / alyvos stebėjimo langelis Günzburger Straße 69 Kompresoriaus siurblys D-89335 Ichenhausen Oro filtras Alyvos uždarymo varžtas Gerbiamas kliente, Įj./išj. jungiklis mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės Apsauginis vožtuvas...
  • Seite 43 - Pažeistus apsauginius įtaisus ir dalis pagal pa- - Nenaudojamus elektrinius įrankius reikėtų padėti skirtį turi suremontuoti arba pakeisti pripažintos į sausą, aukščiau esančią arba rakinamą vietą specializuotos dirbtuvės, jei naudojimo instrukci- vaikams nepasiekiamoje vietoje. joje nenurodyta kitaip. www.scheppach.com LT | 43...
  • Seite 44 (veido kaukės). m ĮSPĖJIMAS! Eksploatuojant šis elektrinis įrankis Taip pat atkreipkite dėmesį į tokių medžiagų gamin- sudaro elektromagnetinį lauką. Tam tikromis aplinky- tojo pateiktus duomenis dėl apsauginių priemonių. bėmis šis laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius me- 44 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 45 Variklio galia 2200 W • Eksploatuokite kompresorių tik tinkamose patalpose (gerai vėdinamose, aplinkos temperatūra nuo +5 °C Darbo režimas iki 40 °C). Patalpoje neturi būti dulkių, rūgščių, garų, Kompresoriaus sūkių skaičius 2850 min. sprogių arba degių dujų. www.scheppach.com LT | 45...
  • Seite 46 įtampos krytį ir gali trukdyti paleisti variklį. Informacija: • Esant žemesnei nei +5 °C temperatūrai, sunku pa- Šiame gaminyje įrengtas labai galingas variklis (2200 leisti variklį dėl sunkios eigos. W ilgalaikės apkrovos režimu)!Dėl to įjungiant gaminį 46 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 47 Nuorodos dėl kondensato utilizavimo: Svarbios nuorodos Utilizuokite kondensatą pagal vietos ir nacionalinius Esant variklio perkrovai, jis išsijungia savaime. Jam at- aplinkos reikalavimus. Įsitikinkite, kad jis nebus nu- vėsus (trukmė skirtinga), variklį galima įjungti vėl. kreiptas į nuotekų sistemą. www.scheppach.com LT | 47...
  • Seite 48 (12) (11 pav.). Neviršykite maksimalaus pripil- dymo kiekio. Pakavimo medžiagas galima per- Dėl perpildymo gali būti pažeistas įrenginys. Vėl įsta- dirbti. Utilizuokite pakuotes, tau- tykite alyvos uždarymo kamštį (15) į alyvos pildymo sodami aplinką. angą (18). 48 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 49 Patikrinkite pneumatinę žarną ir įrankius, prireikus Nesandarios žarnų jungtys. rius veikia, pakeiskite. manometre Nesandari greitaveikė mova. Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus pakeiskite. rodomas slėgis, Slėgio reguliatoriumi (5) nustaty- tačiau įrankiai Dar atsukite slėgio reguliatorių. tas per mažas slėgis. neveikia. www.scheppach.com LT | 49...
  • Seite 50 Ievērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas aiz- bāzni! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas jaudas līmeņa norāde dB Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Ražojums atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. 50 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 51 Tehniskie raksturlielumi ..................55 Pirms lietošanas sākšanas ................55 Uzstādīšana un vadība ..................56 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 56 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 57 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............59 Traucējumu novēršana ..................60 Atbilstības deklarācija..................104 www.scheppach.com LV | 51...
  • Seite 52 Ievads Ātrjaucamais savienojums (neregulējams sa- spiestais gaiss) Ražotājs: Spiedientvertne Balsta kāja (2x) Scheppach GmbH Kondensāta notecināšanas atveres aizgrieznis Günzburger Straße 69 Ritenis (2x) D-89335 Ichenhausen, Vācija Eļļas notecināšanas atveres aizgrieznis / eļļas kontrollodziņš Godātais klient! Kompresora sūknis Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ierīci.
  • Seite 53 Sargājiet sevi no iespējamā elektrošoka - Pirms elektroinstrumenta turpmākas izmantoša- - Nepieļaujiet ķermeņa daļu pieskaršanos iezemē- nas rūpīgi jāpārbauda, vai aizsargmehānismi vai tiem priekšmetiem (piem., caurulēm, radiatoriem, viegli bojātas detaļas darbojas nevainojami un plītīm, ledusskapjiem). atbilstoši paredzētajam mērķim. www.scheppach.com LV | 53...
  • Seite 54 • Nekad neizsmidziniet šķidrumu ar izsmidzināšanas beli, piem., tērauda trosi. palīgierīci (piem., krāsotāja pistoli) kompresora vir- 23. Nepieļaujiet spēcīgu slodzi uz cauruļvadu sistē- zienā. Mitrums var radīt elektrības izraisītus apdrau- mu, izmantojot elastīgas šļūtenes īscaurules, lai dējumus! nepieļautu salocījuma vietas. 54 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 55 • Pārbaudiet, vai ierīcei nav transportēšanas laikā ra- Ja jūs konstatējat bojājumus, tad lūdzam vērsties dušos bojājumu. Nekavējoties ziņojiet par iespēja- klientu servisa darbnīcā. miem bojājumiem transporta uzņēmumam, kurš bija piegādājis kompresoru. Uzglabājiet drošības norādījumus drošā vietā. • Kompresora uzstādīšana jāveic patērētāja tuvumā. www.scheppach.com LV | 55...
  • Seite 56 • Iepildiet klātpievienoto kompresoreļļu kompresora Pieslēgums atbilst attiecīgajiem nacionālajiem notei- sūkņa korpusā un ievietojiet klātpievienoto eļļas vīt- kumiem. ņoto aizbāzni (15) eļļas iepildes atverē (18). Elektriskā aprīkojuma pieslēgumus un labošanas dar- bus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. 56 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 57 Kompresoru nedrīkst tīrīt ar Elektriskajiem pieslēguma vadiem jāatbilst nacionāla- ūdeni, šķīdinātājiem vai tamlīdzīgām vielām. jiem noteikumiem. Izmantojiet tikai pieslēguma vadus ar tādu pašu marķējumu. Tipa marķējuma uzdrukātais teksts uz pieslēguma ka- beļa ir obligāts. www.scheppach.com LV | 57...
  • Seite 58 Uzglabājiet kompresoru tikai sausā un nepiedero- Pirmā uzpilde ir jānomaina pēc 10 darba stundām; pēc šām personām nepieejamā vietā. Nesagāziet, uz- tam eļļu noteciniet un uzpildiet jaunu eļļu ik pēc 50 dar- glabājiet tikai stāvus pozīcijā! Eļļa var izplūst! ba stundām. 58 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 59 • Nosvītrotā atkritumu konteinera simbols nozīmē, ka elektriskās un elektroniskās iekārtas nedrīkst utili- zēt sadzīves atkritumos. • Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas var nodot bez maksas šādās vietās: - Publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vie- tas (piem., komunālie būvlaukumi). www.scheppach.com LV | 59...
  • Seite 60 Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet pneimatisko jumi. šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu Nehermētisks ātrjaucams savie- Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjaucamo parāda manometrā, nojums. savienojumu. taču instrumenti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (5) nore- Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. gulēts pārāk mazs spiediens. 60 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 61 Obs! Kontrollera oljenivån före driftsättningen och byt oljeförslutningspluggen! Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. www.scheppach.com SE | 61...
  • Seite 62 Säkerhetsanvisningar ..................64 Tekniska specifikationer ..................66 Före idrifttagning ....................66 Montering och manövrering ................67 Elektrisk anslutning.................... 67 Rengöring, underhåll och lagring ..............68 Avfallshantering och återvinning ............... 69 Felsökning ......................70 Försäkran om överensstämmelse ..............104 62 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 63 Inledning Snabbkoppling (oreglerad tryckluft) Tryckbehållare Tillverkare: Fot (2x) Avtappningsskruv för kondensvatten Scheppach GmbH Hjul (2x) Günzburger Straße 69 Oljeavtappningsskruv/oljesynglas D-89335 Ichenhausen Kompressorpump Luftfilter Bästa kund! Oljeförslutningspropp Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Strömbrytare apparat.
  • Seite 64 Överbelasta inte dina elverktyg - Skadade omkopplare måste bytas av en kund- - Du arbetar bättre och säkrare i det angivna pre- tjänstverkstad. standaområdet. - Använd inte trasiga eller skadade anslutningska- blar. 64 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 65 • Under sprutningen liksom i arbetsrummet är det för- bjudet att röka. Explosionsrisk! Färgångor är också lättantändliga. www.scheppach.com SE | 65...
  • Seite 66 • Kompressorn är avsedd för användning i torra ut- Teo. Sugkraft ca 412 l/min rymmen. I områden där arbete med sprayvatten Teo. Uteffekt ca 272 l/min sker är användning inte tillåten. • Kompressorpumpens oljenivå måste kontrolleras Skyddstyp IP32 före idrifttagning. 66 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 67 (16) uppåt. För att stänga av kompressorn trycker produkten startas. man ner strömbrytaren. Orsaken till detta är att det finns olika tillverkare av led- ningsskyddsbrytare (automatsäkringar) som har olika toleranser i avstängningsegenskaperna. Vi rekommen- www.scheppach.com SE | 67...
  • Seite 68 Vid överbelastning av motorn stängs den av automa- tiskt. Efter en avkylningstid (tidsmässigt olika) kan mo- Anvisning om avfallshantering av kondensvattnet: torn återigen slås på. Avfallshantera kondensvattnet enligt lokala och natio- nella miljöföreskrifter. Se till att det inte leds ut i av- loppssystemet. 68 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 69 (12) (bild 11). Överskrid inte den Anvisningar beträffande förpackningen maximala påfyllningsmängden. Överfyllning kan leda till att maskinen skadas. Sätt till- Förpackningsmaterialen kan åter- baka oljeförslutningsproppen (15) i oljepåfyllningsöpp- vinnas. Avfallshantera förpack- ningen (18). ningar miljövänligt. www.scheppach.com SE | 69...
  • Seite 70 Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt ut vid behov. Kompressorn igång, tryck visas på Snabbkoppling otät. Kontrollera snabbkopplingen, byt vid behov. manometern men För lågt tryck inställt på tryck- Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. verktyget går inte. regulatorn (5). 70 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 71 Huomio! Tarkasta öljyntaso ja vaihda öljyn sulkutulpat ennen ensimmäistä käyttöönottoa! Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänitehotaso desibeleinä (dB) Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. www.scheppach.com FI | 71...
  • Seite 72 Turvallisuusohjeet ....................74 Tekniset tiedot ....................76 Ennen käyttöönottoa..................76 Rakenne ja käyttö ....................77 Sähköliitäntä ...................... 77 Puhdistus, huolto ja varastointi ................78 Hävittäminen ja kierrätys ................... 80 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 80 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 104 72 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 73 Johdanto Pikakytkin (säätämätön paineilma) Painesäiliö Valmistaja: Tukijalka (2x) Kondenssiveden tyhjennysruuvi Scheppach GmbH Pyörä (2 kpl) Günzburger Straße 69 Öljyn tyhjennysruuvi / ÖLJYN tarkastusikkuna D-89335 Ichenhausen Kompressoripumppu Ilmansuodatin Arvoisa asiakas, Öljy - sulkutulppa Toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä työsken- Päälle-/pois-kytkin nellessäsi uudella laitteellasi.
  • Seite 74 - Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat jumittumatta tai sen johtoon, ohjaa heidät pois työalueeltasi. ja etteivät osat ole vaurioituneet. Kaikkien osien Säilytä turvallisesti sähkötyökaluja, jotka eivät ole on oltava oikein asennettuina ja täytettävä kaikki käytössä ehdot, jotta sähkötyökalun moitteeton toiminta on 74 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 75 • Älä käsittele maaleja tai liuotinaineita, joiden lei- on enintään 30 mA. Vikavirtasuojakytkimen käyttö mahduspiste on alle 55 °C. Räjähdysvaara! vähentää sähköiskun vaaraa. • Älä lämmitä maaleja tai liuotinaineita. Räjähdysvaara! • Terveydelle haitallisia nesteitä käsiteltäessä on käy- tettävä suojana suodatinlaitteita (hengityssuojaimia). www.scheppach.com FI | 75...
  • Seite 76 öljyllä Säilytä turvallisuusohjeita hyvin. kohdassa 8.4 kuvatulla tavalla. • Tarkasta, onko laitteessa mahdollisesti kuljetus- vaurioita. Ilmoita mahdollisista vaurioista heti kulje- tusyritykselle, joka hoiti kompressorin toimituksen. • Kompressori on sijoitettava paineilmaa tarvitsevan laitteen lähelle. 76 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 77 (15) öljyntäyttöaukkoon (18). sähköalan ammattilainen. • Varmista, että verkkojännite vastaa tuotteen tyyppi- Verkkoliitäntä kilvessä ilmoitettua jännitettä. • Kompressori on varustettu suojakosketinpistokkeel- • Jatkojohtoja käytettäessä on otettava huomioon nii- lisella virtajohdolla. Se voidaan liittää jokaiseen den valmistajien ohjeet. www.scheppach.com FI | 77...
  • Seite 78 Sulje edustajan tehtäväksi. tyhjennysruuvi sen jälkeen uudelleen (kierrä myötäpäi- vään). Tarkasta aina ennen painesäiliön käyttöä, ettei siinä ole ruostetta eikä vaurioita. 78 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 79 * eivät välttämättä sisälly toimitukseen! Hävitä vanha öljy toimittamalla sen vanhan öljyn val- tuutettuun keräyspaikkaan. Varaosia ja tarvikkeita saa huoltopalvelustamme. Skannaa sitä varten etusivulla oleva QR-koodi. Oikean öljymäärän täyttämiseksi on varmistettava, et- tä kompressori on vaakasuoralla pinnalla. Täytä uutta www.scheppach.com FI | 79...
  • Seite 80 Letkuliitokset vuotavat. Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda tarvittaessa. Kompressori käy, paine näkyy paine- Pikaliitäntä vuotaa. Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. mittarissa, mutta Paineensäätimellä (5) on sää- Käännä paineensäädintä enemmän auki. työkalut eivät käy. detty liian alhainen paine. 80 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 81 PAS PÅ! Inden første ibrugtagning skal olieniveauet kontrolleres og olieproppen udskiftes! Udsæt ikke maskinen for regn. Maskinen må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB Produktet opfylder gældende EU-direktiver. Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. www.scheppach.com DK | 81...
  • Seite 82 Tekniske data ..................... 86 Før ibrugtagning ....................86 Opbygning og betjening ..................87 Elektrisk tilslutning ..................... 87 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............88 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 90 Afhjælpning af fejl ....................91 Overensstemmelseserklæring ................104 82 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 83 Indledning Lynkobling (ureguleret trykluft) Trykbeholder Producent: Fod (2x) Aftapningsskrue for kondensvand Scheppach GmbH Hjul (2x) Günzburger Straße 69 Olieaftapningsskrue / olieskueglas D-89335 Ichenhausen, Tyskland Kompressorpumpe Luftfilter Kære kunde Olieprop Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke Tænd/Sluk-kontakt med arbejdet med din nye maskine.
  • Seite 84 Opbevar elværktøj, der ikke er i brug, et sikkert diget. Alle dele skal være monteret rigtigt og op- sted fylde alle betingelser for at sikre en korrekt drift - Ubrugte elværktøjer bør opbevares et tørt sted, af elværktøjet. 84 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 85 • Lak og opløsningsmidler må ikke opvarmes. Eksplo- 24. Brug et fejlstrømsrelæ med en udløsningsstrøm på sionsfare! 30 mA eller mindre. Brug af fejlstrømsrelæ mind- • Hvis der forarbejdes sundhedsskadelige væsker, sker risikoen for at få elektrisk stød. skal der benyttes filtreringsudstyr (ansigtsmasker) www.scheppach.com DK | 85...
  • Seite 86 Hvis der konstateres beskadigelser, bedes man ven- kompressoren blev leveret med. ligst kontakte kundeservice-værkstedet. • Kompressoren skal opstilles i nærheden af forbrugeren. • Lange luftledninger og lange forsyningsledninger Opbevar sikkerhedsforskrifterne et sikkert sted. (forlængerkabler) skal undgås. 86 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 87 • Sørg inden ibrugtagning for, at netspændingen når man bruger dem midlertidigt udendørs, skal en- stemmer overens med driftsspændingen og med heden tilsluttes et fejlstrømsrelæ med en udløsnings- maskinydelsen på dataskiltet. strøm på 30 mA eller mindre. www.scheppach.com DK | 87...
  • Seite 88 Luk derefter aftapningsskruen igen (ved • Motorens strømtype at dreje den i urets retning). Inden hver brug skal tryk- • Dataene på maskinens typeskilt beholderen kontrolleres for rust og beskadigelser. • Dataene på motorens typeskilt 88 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 89 Sliddele*: Luftfilter skruen (12). * medfølger ikke nødvendigvis! Den brugte olie skal bortskaffes i henhold til gælden- de miljøregler. Reservedele og tilbehør fås hos vores servicecenter. Dette gøres ved at scanne QR-koden på forsiden. www.scheppach.com DK | 89...
  • Seite 90 • Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten foranledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter anmodning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice. 90 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 91 Slangeforbindelser utætte. Kompressor kører, behov. der vises tryk på manometer, men Hurtigkobling utæt. Kontrollér hurtigkoblingen, og udskift den ved behov. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på trykre- Indstil højere tryk på trykregulatoren. gulatoren (5). www.scheppach.com DK | 91...
  • Seite 92 Obs! Før første idriftsetting må du kontrollere oljenivået og skifte oljeblindpluggen! Maskinen skal ikke utsettes for regn. Apparatet skal bare stasjoneres, lagres og drives under tørre omgivelsesforhold. Angivelse av lydeffektnivået i dB Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. Produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. 92 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 93 Sikkerhetsinstruksjoner ..................95 Tekniske data ..................... 97 Før idriftsetting ....................97 Oppbygning og betjening ................... 98 Elektrisk tilkobling ....................98 Rengjøring, vedlikehold og lagring ..............99 Kassering og gjenvinning .................. 100 Feilsøking ......................101 Samsvarserklæring .................... 104 www.scheppach.com NO | 93...
  • Seite 94 Innledning Trykktank Støttefot (2x) Produsent: Tappeskrue for kondensvann Hjul (2x) Scheppach GmbH Oljetappeskrue / olje-inspeksjonsglass Günzburger Straße 69 Kompressorpumpe D-89335 Ichenhausen Luftfilter Olje - blindplugg Kjære kunde, På-/av-bryter Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeidet med Sikkerhetsventil ditt nye apparat.
  • Seite 95 - Ubenyttede el-verktøy skal lagres på et tørt, høyt- anerkjent verksted, med mindre noe annet er an- liggende og lukket sted, og utilgjengelig for barn. ført i bruksanvisningen. www.scheppach.com NO | 95...
  • Seite 96 Om nødvendig implantater forhører seg med legen sin eller produsen- må det gjennomføres ytterligere beskyttelsestiltak, ten av implantatet før el-verktøyet betjenes. spesielt bruk av egnede klær og masker. 96 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 97 • Kompressoren er egnet for bruk i tørre rom. Bruk Driftstrykk ca. 8 bar er ikke tillatt i områder hvor det arbeides med vann- Teo. Oppsugingseffekt ca. 412 l/min sprut. Teo. Utgangseffekt ca. 272 l/min • Før idriftsetting må du kontrollere oljenivået i kom- pressorpumpen. www.scheppach.com NO | 97...
  • Seite 98 • For å slå på kompressoren må du trekke på-/av-bry- Årsaken til dette er at det finnes forskjellige produsen- teren (16) oppover. For å slå av trykker du på-/ ter av automatbrytere (sikringsbrytere) som har for- av-bryteren nedover. skjellige toleranser i utkoblingskarakteristikkene sine. 98 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 99 Kondensvannet skal kasseres i samsvar med lokale og Ved overbelastning av motoren slår den seg av auto- nasjonale miljøforskrifter. Pass på at det ikke ledes i matisk. Etter en avkjølingsperiode (som vil variere i avløpssystemet. lengde) kan motoren slås på igjen. www.scheppach.com NO | 99...
  • Seite 100 Det er nødvendig å rengjøre dette filteret minst hver må samles inn eller kasseres separat! 300. driftstime. Et tilstoppet sugefilter reduserer • Gamle batterier eller oppladbare batterier, som ikke ytelsen til kompressoren betydelig. er fast installert i det gamle apparatet, må tas ut uten 100 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 101 Kontroller trykkluftslangen og verktøyene, skift ut om Slangeforbindelser utett. nødvendig. Kompressoren går, trykk vises på Hurtigkobling utett. Kontroller hurtigkobling, skift ut om nødvendig. manometeret, men verktøyene går ikke. Stilt inn for lavt trykk på trykkre- Skru opp trykkregulatoren ytterligere. gulatoren (5). www.scheppach.com NO | 101...
  • Seite 102 www.scheppach.com...
  • Seite 103 13. Konformitätserklärung Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung 13. Declaration of conformity Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 Originalkonformitätserklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 104 Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** 13. Izjava o skladnosti Nazwa artykułu: Kompresor HC52DC Numer artykułu *** Marka **** EU izjava o sukladnosti Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog 13.
  • Seite 105 Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** 13. Declaraţia de conformitate Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Компресор HC52DC Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπληρώνει...
  • Seite 106 www.scheppach.com...
  • Seite 107 www.scheppach.com...
  • Seite 108 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590610190159061019425906101901-50