Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVO LECTUS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Karma EVO LECTUS

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Ausgabe: 2015-08-22...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Inhalt 2. So finden sie Karma ___________________________________________ 8 3. Konformitätserklärung _________________________________________ 9 4. Vorwort ____________________________________________________ 10 5. Warnhinweise _______________________________________________ 12 6. Garantie ___________________________________________________ 14 7. Benutzer ___________________________________________________ 15 8. Verwendungszweck __________________________________________ 15 9. Reifendruck ________________________________________________ 15 10.1. Fahrgestell ____________________________________________ 15 10.1.1 Fahrwerk Federung ___________________________________ 16...
  • Seite 4 10.2.11 Rumpfpelotten, Seiten Stützen (optional) _________________ 27 10.2.12 Oberschenkelstützen, Hüftstützen (optional) ______________ 28 10.2.13 Positionierungsgurt (optional) __________________________ 28 10.3 Die Steuerung __________________________________________ 29 10.3.1 Seitensteuerung _____________________________________ 29 10.3.2 Tischsteuerung (optional) ______________________________ 29 11. Die erste Einstellung ________________________________________ 30 11.1 Fahrwerk Federung ______________________________________ 30 11.1.1 Einstellung der Federkraft ______________________________ 30 11.1.2.
  • Seite 5 11.4.1 Höhen Verstellung der Seitensteuerung: __________________ 56 11.4.2 Tiefen Verstellung der Seitensteuerung: ___________________ 56 12 Steuerpult R-Net LCD Farbbildschirm ___________________________ 57 12.1 Ladesteckdose __________________________________________ 57 12.2 Joystick________________________________________________ 57 12.3 Bildschirm ______________________________________________ 58 12.3.1 Batterieanzeige ______________________________________ 58 12.3.2 Im Brennpunkt _______________________________________ 58 12.3.3 Aktuelles Profil ______________________________________ 59 12.3.4 Uhr ________________________________________________ 59 12.3.5 Tachometer _________________________________________ 59...
  • Seite 6 12.4.10 Blinker, Rechts _____________________________________ 66 12.5 Steckanschlüsse ________________________________________ 67 12.6 R-net Verbindungen ______________________________________ 68 12.6 joystick________________________________________________ 69 13 electric system _____________________________________________ 69 13 Elektrisches System _______________________________________ 70 13.1 Batterien _______________________________________________ 70 13.2 Sicherungen ____________________________________________ 71 14 Verwendung des Rollstuhls____________________________________ 72 14.1 Allgemeine Hinweise und Ratschläge ________________________ 72 14.2 Verwendung in Kombination mit anderen Produkten ____________ 73 14.3 warme und kalte Oberflächen ______________________________ 73...
  • Seite 7 18.1 Batteriestand ___________________________________________ 87 18.2 Ladesteckdose __________________________________________ 89 18.3 Entsorgung von beschädigten oder abgenutzten Batterien ________ 90 19 Transport __________________________________________________ 91 19.1 Transport-Richtlinie ______________________________________ 93 19.2 Sicherheitsgurt __________________________________________ 94 19.3 Transport in einem Flugzeug _______________________________ 97 20 Wartung und Reparaturen_____________________________________ 98 20.1 Laden der Batterien ______________________________________ 98 20.2 Kurzzeitaufbewahrung ____________________________________ 98 20.3 Langzeitaufbewahrung ____________________________________ 99...
  • Seite 8: So Finden Sie Karma

    2. So finden sie Karma Hauptsitz Karma Karma Medical NO.2363, Sec. 2 University Road Min-Hsiung Shiang Chia-Yi 621 Taiwan www.karma.com.tw Europasitz für Verkauf und Service: Karma Europe BV Euregiopark 12 6467 JE Kerkrade Netherlands Tel: +31 (0)45 820 01 50...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    3. Konformitätserklärung...
  • Seite 10: Vorwort

    4. Vorwort Herzlichen Glückwunsch mit Ihr neues Karma Produkt! Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt und Hingabe gemacht. Das Karma-Produkt wird Ihre Bewegungsfreiheit und Unabhängigkeit erhöhen. Karma und Wiederverkäufern auf der ganzen Welt sind dafür da, um ihnen in irgendeiner Weise zu unterstützen.
  • Seite 11 Fahrgestell Serienplatte beschreibt das Modell und die Art des Produkts. steht für Innenbereich und Außen Benutzung (Klasse B). steht für das Herstellungsdatum. steht für die maximale Fahrgeschwindigkeit . steht für die maximale Steigung. steht für das maximale Benutzergewicht. steht für die Fahrgestell-Seriennummer.
  • Seite 12: Warnhinweise

    Umstände, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern. Missachtet der Benutzer oder eine andere Person die in dieser Bedienungsanleitung genannten Empfehlungen, Warnhinweise und Anleitungen, so haftet Karma Medical nicht für dadurch verursachte Personen- oder Sachschäden. ● bevor Sie den Rollstuhl benutzen, sollten Sie, um vertraut mit diesem Produkt zu werden, dieses Handbuch sorgfältig lesen,...
  • Seite 13 Sicherheitsvorschriften Bedienung Kinder sollten bei der Benutzung des Rollstuhls nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Wenn Ihr Rollstuhl mit einer Beleuchtungsanlage ausgestattet ist, muss diese im öffentlichen Straßenverkehr stets bei schlechten Lichtverhältnissen verwendet werden. Denken Sie daran, dass Sie von Autofahrern möglicherweise schlecht gesehen werden. Äußerste Vorsicht ist geboten in der Nähe von ungesicherten Absätzen, steilen Gefällen oder erhöhten Flächen.
  • Seite 14: Garantie

    Ort führen wird diese Garantie durch. Batterien und Ladegerät erhalten ein Jahr Garantie. Für einen Garantieanspruch kontaktieren Sie unseren lokalen autorisierten Händler oder direkt Karma Europe BV. Stellen Sie sicher, dass Sie auch die Fahrwerksnummer mitteilen. Die Garantie gilt nicht für Schäden oder Störungen des Produkts durch falsche, unsachgemäße Verwendung oder vernachlässigte Wartung.
  • Seite 15: Benutzer

    7. Benutzer Der EvO Elektrorollstuhl mobilisiert Personen, die nicht in der Lage sind sich zu Fuß oder mit einem manuellen Rollstuhl fort zu bewegen., Neben der horizontalen Mobilität, bietet der Evo Rollstuhl den Benutzer auch Mobilität in vertikaler Richtung. Der Rollstuhl wurde entwickelt, um eine maximale Masse von 140 kg tragen.
  • Seite 16: Fahrwerk Federung

    Der Rollstuhl ist mit einem Antriebspaket für jedes Antriebsrad ausgestattet. Die Motoren regeln Geschwindigkeit, Drehung und Bremsung. Ein Steuerknüppel auf dem Steuerpult sendet Signale an die Elektronikeinheit. Die Elektronikeinheit steuert die Motoren. 10.1.1 Fahrwerk Federung Das Fahrwerk hat unabhängige Federung mit einstellbare Federkraft auf all vier Räder.
  • Seite 17: Transportösen

    10.1.2 Transportösen Transportösen Vorne Transportösen Hinten Die Transportösen sind mit diese gelben Aufkleber markiert: Weitere Information bezüglich Transport finden sie unter: “Transport”. 10.1.3 Licht und Reflektoren Das Fahrgestell hat eine sehr starke und helle LED Lichtanlage um sicherzustellen das Sie eine sichere Fahrt in der Dunkelheit haben. Die orangefarbenen Reflektoren auf beiden Seiten und die roten Reflektoren auf der Rückseite machen auch Sie für andere Menschen gut sichtbar.
  • Seite 18: Batterien Und Batterie Platzierung

    10.1.4 Batterien und Batterie Platzierung Die Batterien sind so niedrig und zentral wie möglich in dem Fahrwerk positioniert, dies um eine optimale Mittelpunktschwerkraft zu bieten. Dies führt zu einer maximalen Stabilität des Rollstuhls. Das Kompartiment kann Batterien bis zu 85Ah halten. Die Spezifikation der Batterien finden Sie im Kapitel Technische Daten.
  • Seite 19 Nachdem sie die Abdeckung entfernt haben können die Batterien seitlich herausgeschoben werden. (Vorsicht mit den Kabeln) beim entfernen der Batterie die Kabel nicht überdehnen. Dies könnte zu technisches Versagen führen. Bevor dem entfernen der Batterien, erst die Haubtsicherung entfernen. Dies um Kurzschluss Risiken zu vermeiden. Siehe "Haubtsicherung". Bevor die Batterien wieder angeschlossen werden, bitte die Anschlussinstruktion im Batteriegehäuse lesen...
  • Seite 20: Hauptsicherung

    10.1.5 Hauptsicherung Die Hauptsicherung ist an der Rückseite Im Fahrwerk positioniert Position Hauptsicherung Haubtsicherung Die Haubtsicherung beschützt die Elektronik des Rollstuhls. Diese Sicherung brennt nur durch bei ein seriöses Problem der Elektronik. wenn die Hauptsicherung durchgebrannt ist, diese Sicherung nicht sofort ersetzen.
  • Seite 21: Sitzhöhenverstellung

    10.1.6 Sitzhöhenverstellung Der EVO Lectus ist mit einer elektrisch betätigten Sitzhöhenverstellung ausgestattet die es ermöglicht, den Sitz stufenlos um bis zu 400 mm anzuheben, um die Sitzhöhe bequem an Tische, Bänke etc anzupassen. 400mm während Sie den Sitz anheben, wird automatisch die Fahrgeschwindigkeit reduziert, um maximale Stabilität zu jeder Zeit zu gewehrleisten.
  • Seite 22: Sitzsystem

    10.2 Sitzsystem Das Lectus Sitzsystem ist zur Optimierung des Sitzkomforts für den Benutzer. Die Sitztiefe und die Sitzbreite kann individuell eingestellt werden.. Eine Schiene auf jeder Seite verschafft Befestigungspunkt für Zubehör wie Hüftpelotten oder Sicherheitsgurt . Die Sitzfläche ist flach, damit alternative Sitzpolster auf dem Sitz benutzt werden können.
  • Seite 23: Sitzneigung (Optional)

    10.2.3 Sitzneigung (optional) Die Sitzneigung kann verwendet werden, um Druck zu minimieren. Der Neigungswinkel liegt zwischen 0° und 50°. Die Neigung kann auch während der hinunter Fahrt von eine Steigung zum Ausgleich des negativen Sitzwinkels verwendet werden. Dies ermöglicht eine stabile Sitzposition und sicheres Fahren.
  • Seite 24: Rückenlehne

    10.2.4 Rückenlehne Die Rückenlehne ist in verschiedenen Längen und Breiten verfügbar, um den Benutzern ein Maximum an Unterstützung und Komfort zu bieten. Der Bezug ist als 3D Mesh oder als atmungsaktiven aber wasserdichten Stoff verfügbar 10.2.5 Elektrisch verstellbare Rückenlehne (optional) Die Elektrisch verstellbare Rückenlehne, kann von 85°...
  • Seite 25: Armlehnen

    10.2.6 Armlehnen Die Armlehnen bieten eine gute Unterstützung der Arme, die damit zu einer stabilen Sitzposition führen. Die Armlehnen sind in 320 mm oder 400 mm Länge lieferbar. Eine biomechanische Vorrichtung stellt sicher, dass die Armlehnen jederzeit in ein guten Position sind, dies um eine optimale Unterstützung zu gewehrleisten.
  • Seite 26: Kopfstütze (Optional)

    Beim hochfahren der Beinstütze immer überprüfen, ob es keine Hindernisse in der Nähe des Rollstuhls gibt. Vor allem vor und hinter dem Rollstuhl. Beim hochfahren der Beinstütze wird der Rollstuhl länger werden. Dies hat Einfluss auf die Fahreigenschaften des Rollstuhls. Stellen Sie sicher, es gibt genug Platz zum fahren.
  • Seite 27: Wadenstützen (Optional)

    10.2.10 Wadenstützen (optional) Die Wadenstützen sind höhen, Tiefen, Breiten und Winkel verstellbar, Die Wadenstützen geben zusätzliche Unterstützung bei der Verwendung von einer winkelverstellbare Beinstütze. 10.2.11 Rumpfpelotten, Seiten Stützen (optional) Das optionale Rumpfpelotten bieten Unterstützung für den Oberkörper. Die Rumpfpelotten sind in Höhe, Breite, Tiefe und Winkel verstellbar. Die Pelotten sind auch seitlich wegklappbar, zum Transfer in oder aus dem Rollstuhl.
  • Seite 28: Oberschenkelstützen, Hüftstützen (Optional)

    10.2.12 Oberschenkelstützen, Hüftstützen (optional) Die Oberschenkelstützen bieten Seitenhalt an Ihre Hüften oder Oberschenkel. Die Unterstützung ist in Höhe, Tiefe, Breite und Winkel verstellbar. Die weichen Polster bieten gute und komfortable Unterstützung. Oberschenkelstützen Die Oberschenkelstützen können entfernt werden wobei die Einstellungen intakt bleiben.
  • Seite 29: Die Steuerung

    10.3.1 Seitensteuerung Seitensteuerung Seitensteuerung weggeschwenkt Der EvO Lectus Rollstuhl hat eine Seitenlenksteuerung, die entweder an der linken oder rechten Armlehne befestigt ist. Das Joystick-Modul kann auf einer festen Halterung oder auf einem (optional) Wegschwenksystem montiert werden. Dieses System ermöglicht es Ihnen, sitzen dicht an einem Tisch.
  • Seite 30: Die Erste Einstellung

    11. Die erste Einstellung Vor der Verwendung muss der Rollstuhl für den Benutzer eingestellt werden. In dieses Kapitel werden wir alle Einstellungen, die vor dem ersten nutzen getan werden müssen, erklären. vor der Verwendung des Rollstuhls ist es wichtig, die richtige Einstellung für den Benutzer durch zu führen.
  • Seite 31 die beste Weise zur balancierten Einstellung ist, um den Abstand zwischen dem Ring und dem Rand der Lauffläche in mm zu messen. Stellen Sie sicher, dass die Federeinstellungen in der Front identisch sind. Das gleiche gilt für die beiden hinteren Federn. zu weiche Einstellung der Feder führt zu sehr schwammiges Verhalten des Fahrgestells.
  • Seite 32: Feder-Dämpfer Einstellung

    11.1.2. Feder-Dämpfer Einstellung Die Feder-Dämpfer-Einheit hat ein rotes Einstellrad am Ende des Dämpfers. Dieses Rad regelt die Zugstufengeschwindigkeit der Feder. Durch drehen des roten Knopfes im Uhrzeigersinn wird die Bewegung des Kolbens gesenkt. Dies verringert die Dämpfung der Feder-Dämpfer-Einheit. Beim drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Dämpfung zu vergrößert. Die richtige Einstellung wird durch die Erprobung und Prüfung während der Fahrt durchgeführt.
  • Seite 33: Sitz Einstellung

    11.2 Sitz Einstellung Vor der Verwendung des Rollstuhls, muss der Sitz auf die richtige Größe für den Benutzer eingestellt werden. Meistens wird dieses von Ihrem lokalen Lieferanten zusammen mit Ihrem Therapeuten durchgeführt werden. Ein gut eingestellter Sitz gibt Ihnen optimale Unterstützung und Komfort. 11.2.1 Sitztiefe Zur Einstellung der Sitztiefe, bitte die folgenden Schritte ausführen: Schritt 1: Entfernen Sie das Sitzkissen.
  • Seite 34 400 mm. die Mindestsitztiefe von 400 mm muss mit besonderer Aufmerksamkeit eingestellt werden. Dies um Kollision mit dem Sitzhöhenverstellung zu vermeiden. die Einstellung der Sitztiefe erfordert einige Erfahrung. Deshalb raten wir Ihnen, es von Ihrem autorisierten Karma Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Seite 35 Schritt 7: Schrauben Sie den Beinstützen Rahmen fest, um die Sitztiefe zu fixieren. Schritt 8: Montieren Sie die Seitenschienen und ziehen Sie die Schrauben an. mit jeder Sitztiefe kommt eine unterschiedliche Länge der Sitzschiene. Vergewissern Sie sich dass die richtige Länge der Schiene vor dem Ändern der Sitztiefe vorhanden ist.
  • Seite 36: Sitzbreite

    11.2.2 Sitzbreite um die Sitzbreite zu vergrößern, können zusätzliche Seitenschienen montiert werden. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte, um die Sitzbreite zu vergrößern: Schritt 1: Entfernen Sie das Sitzkissen Schritt 2: Lösen Sie die Schrauben (A) der Seitenschienen, mit einem Innensechskantschlüssel Größe 4 mm und entfernen Sie die Schiene.
  • Seite 37: Breite Zwischen Den Armlehnen

    Schritt 4: platzieren Sie den zusätzliche Sitzschiene in Position und benutzen Sie die längere Befestigungsschraube, die mit der Schiene geliefert wird. Schritt 5: Ziehen Sie die Schrauben an und legen Sie das breitere Sitzkissen auf der Sitzplatte. 11.2.3 Breite zwischen den Armlehnen der Abstand zwischen den beiden Armlehnen kann in Schritten von 50 mm verändert werden.
  • Seite 38 Schritt 2: Lösen und entfernen Sie die beiden Schrauben mit einem 5 mm Innensechskantschlüssel. Schritt 3: Entfernen Sie die Schraub aus dem Kugelgelenk. Schritt 4: Entfernen Sie die Parallelstange von der Armlehne.
  • Seite 39 wenn die parallel Stange entfernt wird, fällt die Armlehne runter. Also, bevor die Stange entfernt wird sollte die Armlehne mit einer Hand gehalten werden. Schritt 5: die Armlehne Achse herausziehen Schritt 6: Entfernen Sie den Lagerring (R)
  • Seite 40: Nun Sind Die Armlehnen In Eine Andere Breite Position

    Schritt 7: Fügen Sie zu, bzw. entfernen Sie die Abstandshalter von der Achse und schieben Sie den Lagerring zurück. Schritt 8: Setzen Sie die Achsen wieder in den Rückenlehnen rahmen und ziehen Sie die beiden zentralen Schrauben fest. Schritt 9: verbinden Sie die beiden Barren und sichern Sie sie mit befestigungsschrauben Schritt 10: montieren Sie die Rückenlehne Abdeckung wieder an den Rahmen.
  • Seite 41: Armlehnen Winkel

    Schritt 1: Lösen Sie die Verriegelungsbolzen (A) auf jeder Seite der Armlehne mit einem Innensechskantschlüssel Größe 5 mm. Schritt 2: Stellen Sie den Armlehnen Winkel mit Hilfe eines 5 mm Innensechskantschlüssel. Durch Drehen im Uhrzeigersinn verstellen Sie die Armlehnen Höhe nach oben. Gegen den Uhrzeigersinn verstellen Sie die Armlehne nach unten.
  • Seite 42: Armlehnen Tiefe Einstellen

    Schritt 2: Lösen Sie die Schraube (C) etwas, bis die Armlehne beginnt sich zu bewegen. wenn die zweite Schraube gelockert wird, wird die Armlehne herunter kippen. Beim Lösen der zweiten Schraube, sollten Sie die Armlehne mit einer Hand unterstützen, während dem Lösen der Schraube mit der anderen Hand.
  • Seite 43: Armlehnen Drehgelenk (Option)

    Schritt 1: Lösen Sie die vier Schrauben (D) mit einem 3 mm Innensechskantschlüssel. Schritt 2: Schieben Sie die Armlehnen nach hinten oder nach vorne in die gewünschte Position. Schritt 3: Ziehen Sie die vier Schrauben an. Die Armlehne ist eingestellt. 11.2.7 Armlehnen Drehgelenk (Option) Die Armauflage kann seitlich über einen Winkel von 15 Grad eingestellt werden.
  • Seite 44: Unterschenkel Länge

    11.2.8 Unterschenkel Länge Die Unterschenkel Länge ist stufenlos einstellbar. Sowohl links als rechts ist die Länge unabhängig einstellbar. Um die richtige Länge ein zu stellen bitte folgende Schritte beachten: Schritt 1: Lösen Sie die untere Fußstützen (A) Schraube zuerst mit einem 5 mm Innensechskantschlüssel.
  • Seite 45: Beinstütze Winkel

    11.2.9 Beinstütze Winkel Der Beinstütze Winkel kann mechanisch folgendermaßen eingestellt werden: Schritt 1: Lösen Sie den Hebel (F) am Teleskoprohr der Beinstütze nur so weit, bis Sie fühlen das es beginnt sich zu bewegen. durch das Lösen des Teleskoprohrs an der Beinstütze, kann die Beinstütze plötzlich nach unten rutschen.
  • Seite 46: Fussplatten Winkel

    11.2.10 Fussplatten Winkel Der Winkel für die linke und rechte Fußstütze kann separat eingestellt werden. Die Einstellung ist stufenlos. Zum Einstellen des Winkels bitte folgende schritte beachten: Schritt 1: stecken Sie den 4 mm Innensechskantschlüssel in die Stellschraube innerhalb der Fußplatte. Schritt 2: Drehen Sie den Innensechskantschlüssel in Uhrzeigersinn um den Winkel zwischen Fußstütze und Beinstütze zu verringern.
  • Seite 47: Wadenstützen Einstellung

    11.2.11 Wadenstützen Einstellung Optional können Wadenstützen auf der Beinstütze angebracht werden. Die Wadenstützen sind vollständig stufenlose einstellbar. 11.2.11.1 Einstellen der Wadenstützen höhe Schritt 1: Lösen Sie die vier Schrauben (G) mit einem 5 mm Innensechs- kantschlüssel, bis die Wadenstütze in der Schiene beginnt zu gleiten.
  • Seite 48 11.2.11.3 Einstellen der Tiefe und Winkel der Wadenkissen. Schritt 1: Entfernen Sie die beiden Abdeckungen auf jeder Seite der Wadenstütze. Schritt 2: lockern Sie die Schrauben der Friktionseinstellung, mit einem 6 mm Innensechskantschlüssel. Schritt 3: Jetzt drücken Sie die Wadenstützpolster in die richtige Tiefe und Winkeleinstellung.
  • Seite 49: Kopfstütze Einstellung (Option)

    11.2.12 Kopfstütze Einstellung (Option) Die optionale Kopfstütze ist komplett stufenlos regelbar und auf die Bedürfnisse des Benutzers anpassbar. Sie kann ohne ihrer Einstellung zu verlieren entnommen werden. abgenommen von der Rückenlehne Hohe Position Niedrige Position 11.2.12.1 Seitlich einstellbare Kopfstütze Die Kopfstütze verfügt über eine optionale Schiene für die seitwärts Einstellung.
  • Seite 50: Kopfstütze Höhe, Tiefe Und Winkel Einstellung

    11.2.12.2 Kopfstütze Höhe, Tiefe und Winkel Einstellung die Kopfstütze hat ein Reibungssystem mit drei Drehgelenken . Durch das Verschieben von jedes Drehgelenk können Sie die Höhe, Tiefe und Neigung der Kopfstütze gleichzeitig einstellen. um die Kopfstütze gut ein zu stellen folgen Sie bitte folgende Schritte: Schritt 1: Entfernen Sie die Gummiabdeckungen (K) der drei Gelenke Schritt 2: lockern Sie die Schrauben mit einem 6 mm Innensechskantschlüssel.
  • Seite 51: Oberschenkelstützen (Option)

    durch das Lösen der Kopfstützenbefestigung, kann die Kopfstütze sich plötzlich verstellen. Wenn der Benutzer seinen Kopf gegen der Kopfstütze hat, könnte dies dazu führen, das die plötzliche Bewegung eine Schockreaktion bewirkt. Es ist am besten, um die Kopfstütze mit einer Hand zu halten wehrend Sie die Schrauben mit der anderen Hand lösen.
  • Seite 52: Einstellen Der Oberschenkelstützen Höhe

    11.2.13.2 Einstellen der Oberschenkelstützen höhe Bitte die vertikale Position (höhe) folgendermaßen einstellen: Schritt 1: Lösen Sie den Hebelknauf (N) und heben Sie die Oberschenkelstütze in die gewünschte Höhenposition. Schritt 2: Lösen Sie die Schraube (O) des Befestigungsrings mit einem 4mm- Innensechskantschlüssel und positionieren diesen Ring gegen den Montageblock als Stopper.
  • Seite 53 Schritt 4: Entfernen Sie die Gummiabdeckungen (P) der Friktionselemente Schritt 5: Lösen Sie die Friktionselement Schrauben (Q) damit das Polster verstellt werden kann. Schritt 6: Ziehen Sie die Schrauben fest. Jetzt ist die Position fixiert. Schritt 7: Montieren Sie die Gummiabdeckungen wieder. durch das Lösen der Schrauben, kann die Oberschenkelstütze sich plötzlich verstellen.
  • Seite 54: Seitenstützen (Option)

    11.2.14 Seitenstützen (Option) Die optionalen Seitenstützen sind vollständig stufenlos in seitenposition, Höhe, Tiefe und Neigung verstellbar. 11.2.14.1 Einstellen der Seitenstützen höhe Schritt 1: lockern Sie die Schrauben (R) mit einem 5 mm Innensechskantschlüssel. Schritt 2: Bewegen Sie die Seitenstütze in die gewünschte Höhe. Schritt 3: Ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Seite 55: Haltegurte / Positionierungsgurte (Option)

    Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben (S) der Friktionselemente. Schritt 2: Bewegen Sie das Polster in den gewünschten Winkel, Tiefe und Breite. Schritt 3: Ziehen Sie die Schrauben fest um die Einstellung zu fixieren. 11.3 Haltegurte / Positionierungsgurte (Option) der optionale Haltegurt kann in der Länge und beim Verankerungspunkt eingestellt werden.
  • Seite 56: Positionierung Der Wegschwenkbaren Seitensteuerung (Optional)

    11.4 Positionierung der wegschwenkbaren Seitensteuerung (optional) Die Steuerung ist einstellbar in Höhe und Tiefe. 11.4.1 Höhen Verstellung der Seitensteuerung: Bitte die Höhen Position folgendermaßen einstellen: Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben (V) mit einem 3 mm Innensechskantschlüssel. Schritt 2: Bewegen Sie die Halterung in die gewünschte Höhenposition. Schritt 3: Befestigen Sie die Schrauben wieder.
  • Seite 57: Steuerpult R-Net Lcd Farbbildschirm

    Schritt 2: Bewegen Sie die Halterung in der erforderlichen Tiefen-Position. Schritt 3: Befestigen Sie die Schrauben wieder. Steuerpult R-Net LCD Farbbildschirm Das Steuerpult besteht aus einem Steuerknüppel, Funktionstasten und einem Bildschirm. Auf der Rückseite des Steuerpults befinden sich die Ladesteckdose und zwei kleinere Anschlüsse für die externe Funktionssteuerung.
  • Seite 58: Bildschirm

    12.3 Bildschirm Der Farb-LCD-Bildschirm ist in drei Bereiche aufgeteilt Informationen. Top- Leiste die Basis Leiste und den Hauptbildschirmbereich. 12.3.1 Batterieanzeige Die Batterieanzeige zeigt den Zustand der Batterie. Konstantes Leuchten Zeigt an, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Langsames Blinken Das Steuerungssystem funktioniert ordnungsgemäß, aber die Batterie muss So schnell wie möglich geladen werden.
  • Seite 59: Aktuelles Profil

    12.3.3 Aktuelles Profil Die Profilnummer beschreibt, welches Profil das Steuerungssystem gerade verwendet. Aus dem Profiltext gehen der Name und die Beschreibung des Profils hervor, das das Steuerungssystem gerade verwendet. 12.3.4 Uhr Wählen Sie ”Display Time” im Menü. Bewegen Sie den Joystick nach rechts bzw.
  • Seite 60: Geschwindigkeits- Begrenzung

    12.3.7 Geschwindigkeits- Begrenzung Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Geschwindigkeit des Rollstuhls begrenzt ist, beispielsweise wenn sich Der Sitz in erhöhter Position befindet. Wenn der Rollstuhl am Fahren gehindert wird, blinkt dieses Symbol Rot. 12.3.8 Sitzfunktionen Das Symbol zeigt die aktuell selektierte Sitzfunktion die verstellt werden kann.
  • Seite 61: Zusätzliche Optionen

    12.3.9 zusätzliche Optionen Zusätzliche Bildschirme können weitere Optionen des elektronischen Systems zeigen. zum Beispiel: Bluetooth, Umweltkontrolle, Maus-Funktion. Für weitere Information über diese Optionen bitte Ihren Fachhändler kontaktieren. 12.3.10 Meldungsfenster Das Joystick-Modul zeigt Warnsymbole und Informationsmeldungen, in einem eigenen Meldungsfenster. 12.3.10.1 Neustart Dieses Symbol blinkt, wenn das Kontrollsystem neu gestartet werden muss, beispielsweise nachdem eine Einheit des Systems ausgetauscht wurde.
  • Seite 62 12.3.10.3 Schlafposition Dieses Symbol wird für eine kurze Zeit angezeigt werden, bevor das R-net in einen Schlafzustand eintritt. 12.3.10.4 Joystick Fehler Diese Nachricht wird angezeigt, wenn der Rollstuhl in Betrieb genommen wird während sich der Joystick nicht in seine Nullstellung steht. Wenn Sie den Joystick loslassen, wird das System normal starten und die Meldung verschwindet.
  • Seite 63: Aktuelles Profil

    12.3.11 Aktuelles Profil Die Profilnummer beschreibt, welches Profil das Steuerungssystem gerade verwendet.. 12.3.12 Motortemperatur Dieses Symbol wird angezeigt, wenn das Steuerungssystem die Stromzufuhr zu den Motoren absichtlich gedrosselt hat, um die Motoren vor Überhitzung zu schützen.. 12.3.13 Temperatur Steuerungssystem Dieses Symbol wird angezeigt, wenn das Steuerungssystem die eigene Stromzufuhr absichtlich gedrosselt hat, um sich selbst vor Überhitzung zu schützen.
  • Seite 64 Rollstuhl im Sperrmodus Um den Rollstuhl zu entriegeln: - Wenn die Steuerung ausgeschaltet ist, drücken Sie die ON / OFF-Taste. - Lenken Sie den Joystick nach vorn, bis die Steuerung piept. - Lenken Sie den Joystick nach hinten, bis die Steuerung piept. - Lassen Sie den Joystick los, es wird ein langer Piepton zu hören sein.
  • Seite 65: Tasten

    12.4 Tasten Das Joystick-Modul hat mehrere Tasten, die unten erläutert werden. 12.4.1 Ein / Aus-Taste Die Ein / Aus-Taste ist der Stromschalter für die Elektronik des Steuerungssystems, die ihrerseits den Strom an die Motoren des Rollstuhls liefert. Verwenden Sie die Ein- / Aus-Taste außer in Notsituationen nicht zum Anhalten des Rollstuhls.
  • Seite 66: Mode / Modus

    12.4.5 Mode / Modus Mit Hilfe der Taste Modus kann der Benutzer durch die verfügbaren Betriebsarten des Steuerungssystems blättern. Die verfügbaren Betriebsarten sind abhängig von der Programmierung und von anderen externen Einheiten, die an das Steuerungssystem angeschlossen sind. 12.4.6 Profile / Profil Mit Hilfe der Taste Profil kann der Benutzer durch die verfügbaren Profile des Steuerungssystems blättern.
  • Seite 67: Steckanschlüsse

    aktivieren. Nach einem erneuten Drücken der Taste wird der Fahrtrichtungs- Anzeiger wieder ausgeschaltet. Wenn der Blinker aktiviert ist, blinkt die Anzeigelampe an der Bedientaste im selben Takt wie der rechte Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls. 12.5 Steckanschlüsse 12.5.1 Steckanschluss für externe Profiltaste Mit Hilfe dieser Steckdose können Profile mit einer externen Einheit gewählt werden.
  • Seite 68: R-Net Verbindungen

    12.6 R-net Verbindungen Die Kommunikationskabel verbinden: • Halten Sie das Steckergehäuse fest und drücken Sie den Stecker in seinen Empfänger. Dies bis Sie den gelben Kunststoff nicht mehr sehen können. Die Steckverbinder sind mit einem Reibungssystem gesichert. Die Kommunikationskabel zu trennen: •...
  • Seite 69: Joystick

    12.6 joystick Die Elektronik des Steuerpults “übersetzt” die Bewegungen des Steuerknüppels und führt die beabsichtigten Bewegungen des Rollstuhls aus. Die sekundäre Aufgabe des Joysticks ist durch das Hauptmenü des Rollstuhls zu navigieren. Durch Bewegen des Joysticks nach vorn oder hinten können Sie nach oben oder unten durch das Menü, indem Sie nach rechts navigieren können Sie eine Sub Menu Auswählen.
  • Seite 70: Elektrisches System

    13 Elektrisches System 13.1 Batterien Der Rollstuhl verfügt über zwei serielle angeschlossenen 12-Volt-Batterien (24 Volt Anlage) für die Stromversorgung. Die Kapazität der Batterien kann 50, 72 oder 85 Ampere sein. Die Batterien sind in der Mitte des Fahrgestells positioniert, um einen niedrigen Schwerpunkt zu garantieren. Beide Batterien sind zur Wartung oder zum Austausch leicht zugänglich.
  • Seite 71: Sicherungen

    Hauptsicherung durchgebrannt ist, diese Sicherung nicht sofort ersetzen. Bitte kontaktieren Sie erst Ihren lokalen Lieferanten, damit der Rollstuhl überprüft werden kann. Nur Original-Ersatzteil Sicherungen von Karma benutzen. Die Verwendung anderer Sicherungen kann die Elektronik beschädigen oder sogar einen Brand verursachen.
  • Seite 72: Verwendung Des Rollstuhls

    14 Verwendung des Rollstuhls 14.1 Allgemeine Hinweise und Ratschläge Bitte lesen Sie dieses Kapitel der Bedienungsanleitung sehr sorgfältig Es enthält Fragen zur Sicherheit und mögliche Gefahren. ● Wenn der Benutzer den Rollstuhl zum ersten Mal fährt, soll der Lieferant sicherstellen, dass die maximale Fahrgeschwindigkeit und Kurvengeschwindigkeit werden in einem langsamen Modus steht.
  • Seite 73: Verwendung In Kombination Mit Anderen Produkten

    Funktionen . Weil Abmessungen von dem Original-Sitz abweichen. Änderungen durch Dritte vorgenommen sind, werden nicht durch die Garantie und Verantwortung der Karma Medical / Karma-Europe abgedeckt. 14.3 warme und kalte Oberflächen Bedenken Sie auch, dass sich bestimmte Rollstuhlflächen bei längerer Hitze-bzw.
  • Seite 74: Gefahr Des Einklemmens

    14.4 Gefahr des Einklemmens Benutzer Besondere Sorgfalt wurde betrachtet um sicherzustellen dass die Wahrscheinlichkeit dass der Benutzer sich selbst einklemmt, während er im Rollstuhl sitzt, minimal ist. Allerdings gibt es einige Situationen, die zu Verletzungen führen könnten. Besondere Vorsicht muss in den folgenden Fällen getroffen werden;...
  • Seite 75: Umgebung

    14.5 Umgebung Besondere Sorgfalt wurde genommen, um sicherzustellen, dass bei Umgebungsveränderung die Möglichkeit sich ein zu klemmen minimal ist. Allerdings gibt es einige Situationen, die zu Verletzungen führen könnten. Besondere Vorsicht muss in den folgenden Fällen genommen werden; ● Stellen Sie sicher das beim Fahren des Rollstuhls, sich keine Personen oder Tiere in der näheren Umgebung befinden, denn zB über Füße fahren führt zu schweren Verletzungen als Folge des hohen Gewichts des elektrischen Rollstuhls.
  • Seite 76: Einsatz Auf Steigungen: Fahren Auf Abfahrten

    ● Den Reifendruck mindestens alle vier Wochen prüfen und gegebenenfalls nachfüllen. Überprüfen Sie die Reifen gleichzeitig auf Verschleiß und Beschädigungen. Ersetzen Sie sie, wenn nötig. ● Lassen Sie der Rollstuhl auf jährlicher Basis überprüfen von Ihrem Lieferanten. ● Das Fahrprogramm Ihrer Steuereinheit nicht ändern, da die Programmierung spezifisch für die Situation des Benutzers ist.
  • Seite 77: Einsatz Auf Steigungen: Fahrten Aufwärts

    Beim Bergabfahren auf unebenem Untergrund (z.B. Gras, Kies, Sand, Eis und Schnee) ist erhöhte Vorsicht geboten Beim bergab Fahren können Sie die Sitzkantelung aktivieren (sofern anwesend), um eine stabile Sitzposition für sich selbst erstellen. Unternehmen Sie keine Bergabfahrten bei einem Gefälle von mehr als 10°. Dynamische Stabilität gemäß...
  • Seite 78 Beim Bergauffahren auf unebenem Untergrund (z.B. Gras, Kies, Sand, Eis und Schnee) ist erhöhte Vorsicht geboten. Beim Bergauffahren können Sie die Sitzkantelung aktivieren (sofern anwesend), um eine stabile Sitzposition für sich selbst erstellen. Unternehmen Sie keine Bergauffahrten bei einem Gefälle von mehr als 10°.
  • Seite 79: Überfahren Von Hindernissen

    Beim Fahren in Schräglage auf unebenem Untergrund (z.B. Gras, Kies, Sand, Eis und Schnee) ist erhöhte Vorsicht geboten. Schräglagen dürfen einen Winkel von 10° nicht übersteigen. Es besteht Kippgefahr. Durch das Ausfahren der Sitzhöhenverstellung / Änderung der Sitzneigung / Verstellung der Rückenlehne verlagert sich der Schwerpunkt und die Kippgefahr steigt.
  • Seite 80 Beim abfahren von einer höheren Oberfläche (wie Pflaster) bitte achten plötzliche Vorwärtsbewegung des Rollstuhls. Falls Ihr Rollstuhl eine Sitzneigung hat, können Sie diese Sitzneigung für mehr Stabilität während der Abfahrt Bürgersteigen benutzen. Fahren Sie nicht über Hindernisse, die höher als 60 mm sind. Überfahren Sie Hindernisse stets mit größter Vorsicht.
  • Seite 81: Verwenden In Gegenwart Von Elektromagnetischen Feldern, Z.b. Von Handys

    Die Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für elektrische Rollstühle sind in den harmonisierten Normen der EG-Richtlinie 93/42/ EEC Medizintechnische Produkte, festgelegt. Die Rollstühle von Karma entsprechen diesen Grenzwertbestimmungen. Wenn Sie einen Bereich, wo es möglicherweise ein Risiko von starken elektromagnetischen Störungen gibt, sollten Sie immer Ihre Fahrgeschwindigkeit reduzieren und vorsichtig fahren.
  • Seite 82: Fahren Des Rollstuhls

    15 Fahren des Rollstuhls Karma EVO Lectus ist für die Verwendung in Gebäuden und im Freien konstruiert. Bei Fahrten im Innenbereich ist besonders an engen Stellen, beim Passieren von Türen und Eingängen, beim Fahren in Aufzügen, auf Rampen usw. Vorsicht geboten. Beachten Sie beim Betätigen der elektrischen Sitzhöhenverstellung und der Sitzneigungseinstellung die Einklemmgefahr,...
  • Seite 83: Fahrtechnik

    Machen Sie ihre erste Probefahrt nicht alleine. Die Probefahrt soll Ihnen zeigen, wie gut Sie mit Ihrem Rollstuhl zurechtkommen. Es ist durchaus möglich, dass Sie Unterstützung brauchen. Überprüfen Sie vor dem Fahren, dass sich der Bremsentriegelungshebel in Fahrstellung befindet. 15.2 Fahrtechnik Die Elektronik des Steuerpults “übersetzt”...
  • Seite 84: Anhalten Des Rollstuhls

    15.3 Anhalten des Rollstuhls Wenn Sie möchten anhalten, bewegen Sie einfach den Joystick langsam zur Mitte hin und lassen Sie den Joystick los. Der Rollstuhl wird zu einem sanften Stopp kommen. Wenn Sie schneller anhalten möchten, lassen Sie einfach den Joystick los.
  • Seite 85: Verwendung Von Zusätzliche Funktionen Des Rollstuhls Menüs

    Bildschirm Symbol einer Sitzverstellung Ein- oder mehrmals auf die Taste ”Modus” drücken, bis das Symbol für die Sitzfunktion am Bildschirm des Steuerpults erscheint, siehe Abbildung. Steuerknüppel nach links bzw. nach rechts führen, um die Sitzfunktion zu wählen. Das Symbol für die gewählte Sitzfunktion wird am Bildschirm angezeigt.
  • Seite 86: Bedienung Der Manuellen Bremsentriegelung

    17 Bedienung der manuellen Bremsentriegelung Der Rollstuhl ist mit einer manuellen Bremsentriegelung ausgestattet, die entriegelt werden kann, um den Rollstuhl manuell zu verschieben. Die Bremsentriegelungshebel befinden sich an der Vorderseite seitlich an den Motoren. 17.1 Entriegeln der Bremsen Zum entriegeln der Bremsen bitte folgende Schritte folgen: Achten Sie auf die roten Hebel auf jedem der Antriebsmotor.
  • Seite 87: Laden Der Batterien

    Nach dem manuellen Verschieben des Rollstuhls müssen die Bremsen wieder verriegelt werden. Bei entriegelten Bremsen darf es nicht möglich sein, den Rollstuhl zu fahren. Sollte der Rollstuhl dennoch gefahren werden können, setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. 18 Laden der Batterien Wie oft Ihre Rollstuhlbatterien geladen werden müssen, ist von einer Reihe von Faktoren abhängig.
  • Seite 88 Wenn nur die roten LED‘s noch aufleuchten, bedeutet dies, dass Aufladen der Batterien erforderlich ist. Wenn nur zwei rote LED‘s blinken, bedeutet dies, dass die Batterien leer sind und sollten sie sofort aufgeladen werden. Wenn nur zwei rote LED‘s blinken, bedeutet dies, dass die Batterien leer sind und sollten sie schnellst möglich aufgeladen werden.
  • Seite 89: Ladesteckdose

    18.2 Ladesteckdose Die Ladesteckdose befindet sich an der Vorderseite des Joystick-Moduls. Wenn den Rollstuhl eine integrierte Tisch-Steuerung hat, ist die Ladebuchse an der Seite des Joystick-Moduls. Ladesteckdose Exendis Impuls Ladegerät Der Rollstuhl kann mit einem Exendis Ladegerät geliefert werden. Das Ladegerät verfügt über eine Kapazität von bis zu 11 Ampere.
  • Seite 90: Entsorgung Von Beschädigten Oder Abgenutzten Batterien

    Achten Sie darauf, dass der Ladestecker vollständig in Position geschoben ist. Sie sind nicht in der Lage den Rollstuhl zu fahren wenn das Ladegerät angeschlossen ist. Es kann sein dass Ihr Händler den Rollstuhl wird andere Batterien und Ladegerät ausliefert. In so ein Fall wird ihr Händlers die Benötigte Anleitung des Ladegerätes mitliefern.
  • Seite 91: Transport

    19 Transport Der Rollstuhl darf nur in Fahrzeugen transportiert werden, die für diesen Zweck zugelassen sind. Überprüfen Sie, dass der Rollstuhl richtig befestigt ist und dass die Bremsen nicht ausgekoppelt sind. Der Rollstuhl kann an den vorderen und hinteren Transportösen mit Transportriemen befestigt werden. Diese sind mit gelben Aufklebern gekennzeichnet.
  • Seite 92 Karma Medical Taiwan empfiehlt jederzeit, das die Person in einem Fahrzeug auf einem Autositz Übertragung wird , sollte dies jedoch nicht möglich sein , ist folgendes die sicherste Methode : a. Der Rollstuhl muss in eine nach vorne gerichteten Position positioniert werden.
  • Seite 93: Transport-Richtlinie

    Wenn der Rollstuhl mit dem Schiff transportiert wird, verhindern Sie bitte besonders Kontakt mit Salzwasser oder Luft. Salzwasser ist stark ätzend und kann zu unerwünschten Beschädigung des Produkts führen. 19.1 Transport-Richtlinie Der Rollstuhl hat eine 4-Punkt-Gurt Schwerlast Verriegelung. Mit zwei Halterungen an dem vorderen Ende und zwei Halterungen auf jeder Seite des hinteren Gehäuses.
  • Seite 94: Sicherheitsgurt

    19.2 Sicherheitsgurt Während des Transports in einem Fahrzeug muss der Rollstuhlbenutzer mit einem Dreipunkt-Sicherheitsgurt gesichert sein. Dieser ist am Fahrzeugboden und an der Fahrzeugseite befestigt. Positionierung des Autogurts beim Rollstuhlbenutzer Der Rollstuhl wurde Crash getestet nach mit ..Sicherheitsgurts Modell ..Wir empfehlen Ihnen, ein ähnliches System oder ein System, das gleichermaßen angegeben wird, zu verwenden.
  • Seite 95 Der Schulterteil (1) des Sicherheitsgurtes sollte entsprechend der Abbildung unten positioniert werden. Positionierung des Schulterteils Beachten Sie folgenden Punkte für eine optimale persönliche Sicherheit des Rollstuhlfahrers: - Der Beckengurt sollte niedrig über der Vorderseite des Beckens getragen werden, so dass der Winkel des Beckengurtes im bevorzugten Bereich von 30 °...
  • Seite 96 Schlechte Gurtposition Gute Gurtposition Bitte stellen Sie sicher, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind , um einen sicheren Transport zu erhalten : - Wenn möglich soll der besetzten Rollstuhl in einer nach vorne gerichteten Position und durch die Gurte in Übereinstimmung mit den WTORS ( wheelchair tie down and occupant-restraint system) den nach Herstellerangaben gesichert werden.
  • Seite 97: Transport In Einem Flugzeug

    - Änderungen oder Substitutionen sollen man nicht an den Sicherungspunkten für den Rollstuhl, an Rahmenteile oder an Komponenten durchführen, ohne Rücksprache mit dem Hersteller. - Verwenden Sie nur "Gel-Elektrolyt"-Batterien, wenn der Rollstuhl in einem Auto transportiert wird. 19.3 Transport in einem Flugzeug Beim Transport in Flugzeugen müssen Sie vor allem die folgenden drei Dinge beachten: 1.
  • Seite 98: Wartung Und Reparaturen

    Je kleiner das Flugzeug ist, desto geringer müssen Größe und Gewicht sein und umgekehrt. Klären Sie im Einzelfall immer mit der betreffenden Fluggesellschaft ab, welche Bestimmungen zu beachten sind. Wartung und Reparaturen Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebs aller Rollstuhlfunktionen ist auf einen sachgerechten Gebrauch und eine regelmäßige Wartung zu achten.
  • Seite 99: Langzeitaufbewahrung

    wiederhergestellt wird, darf die Raumtemperatur nicht unter +5°C liegen. Bei einer Aufbewahrung unter +5°C besteht das Risiko, dass die Batterie bei Wiederinbetriebnahme nicht vollständig geladen ist. Es besteht auch erhöhte Korrosionsgefahr. 20.3 Langzeitaufbewahrung Die Aufbewahrung in ungeheizten Räumen ist möglich. Die Batterie muss jedoch mindestens 1 x im Monat nachgeladen werden.
  • Seite 100: Werkzeuge

    20.4 Werkzeuge Der Rollstuhl verfügt über einen Werkzeugsatz, die meisten Einstellungen können hiermit angepasst werden. Dieses Werkzeugsatz enthält: ● einen Satz Innensechskantschlüssel ● ein Schraubendreher ● einen Steckschlüssel 11 und 13 mm. Einige Reparaturen müssen mit andere, als die mit dem Rollstuhl gelieferte Werkzeuge, durchgeführt werden Die Hauptsicherung muss immer entfernt werden, wenn die Batterien ersetzt werden.
  • Seite 101: Räder Und Reifen

    20.5 Räder und Reifen Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, dass der Reifendruck dem vorgeschriebenen Reifendruck entspricht. Wir empfehlen, den Reifendruck mindestens alle 4 Wochen zu überprüfen. Reifentyp Reifen Gr. empf. Druck max. Druck Vorderreifen 3.00-8 43.5 PSI, 3 Bar, 300 Kpa 50.7 PSI, 3.5 Bar, 350 Kpa Hinterreifen 2.80-2.50-4...
  • Seite 102: Reinigung

    Abnutzung und Schäden am Rollstuhl vermieden. Im Anschluss folgen einige allgemeine Empfehlungen von Karma. Bei kräftiger Verschmutzung des Überzugs oder Schäden an der Oberfläche, setzen Sie sich mit Karma in Verbindung, um nähere Auskünfte zu erhalten. 20.6.1 Polster, Stoff / 3D-mesh Bei normaler Reinigung wird der Überzug mit lauwarmem Wasser und einer...
  • Seite 103: Lösen Der Bremse, Freilauf

    20.7 Lösen der Bremse, Freilauf Prüfen Sie regelmäßig, etwa einmal im Monat, dass das Lösen der Bremse und der Bremsentriegelungshebel richtig funktionieren. Wenn die Bremsen gelöst werden, sollte es nicht möglich sein, den Rollstuhl zu fahren. Prüfung der Bremsentriegelung 20.8 Batterieaustausch Schritt 1: Stellen Sie den Rollstuhl auf einer ebenen Fläche und heben Sie den Sitzlift wenn möglich, (für einen besseren Zugang).
  • Seite 104 das die Kabel nicht zwischen der Batterie und dem Gehäuse eingeklemmt werden! Schritt 10: Positionieren Sie die Batterieabdeckungen zurück auf dem Gehäuse. Schritt 11: Sichern Sie die Batterie Abdeckungen mit den Drehknopf. Wenn Sie nicht in der Lage sind, dem Austausch der Batterien selbst zu tun, kontaktieren Sie bitte ihren autorisierten Fachhändler um Hilfe.
  • Seite 105: Ersetzen Der Hauptsicherung

    Schritt 5. legen Sie die Gummiabdeckung um der Haubtsicherung an. Positionierung der Hauptsicherung Hauptsicherung Nur Original-Ersatzteil Sicherungen von Karma benutzen. Die Verwendung anderer Sicherungen kann die Elektronik beschädigen oder sogar einen Brand verursachen. Tragen Sie Schutzkleidung, wenn Sie die Sicherung austauschen, wie...
  • Seite 106: Wiedereinsatz Des Rollstuhls

    Desinfektion des Produkts und eine komplette technische Überprüfung des Rollstuhls und dessen Zubehör. 22 Entsorgung Sollten Sie Ihr Karma Produkt nicht mehr nutzen, so wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Fachhändler oder Ihre Versicherung. Karma Produkte sind vollständig zum Wiedereinsatz geeignet.
  • Seite 107: Fehlersuche

    Vorkommnissen, die beim Gebrauch des Rollstuhls auftreten können, sowie Vorschläge zu entsprechenden Maßnahmen für die Abhilfe. Beachten Sie bitte, dass diese Liste möglicher Fehler nicht vollständig ist. Setzen Sie sich in Zweifelsfällen immer mit Ihrer Servicestelle oder Karma-Europe in Verbindung. Vorkommnis mögliche Ursache...
  • Seite 108: Diagnostik R-Net Lcd

    Steuerungssystem des Rollstuhls durchgeführt werden. Bei fehlerhaften oder schlecht ausgeführten Reparaturarbeiten kann die Verwendung des Rollstuhls mit Gefahren verbunden sein. Karma haftet nicht für wie auch immer geartete Schäden, wenn diese die Folge von fehlerhaften oder schlecht ausgeführten Reparaturarbeiten sind.
  • Seite 109: Technische Daten

    24 Technische Daten Länge 1200 mm Breite 610 mm Höhe 1115 mm Transportmaß: Länge 880mm Höhe 770mm Breite 610mm...
  • Seite 110 DATEN Allgemeines Modellbezeichnung EvO Lectus Maße und Gewicht länge 1200 mm Breite 610 mm Höhe 1115 mm Gewicht 165 kg Geringstes Transport Maße länge 880 mm Breite 610 mm Höhe 770 mm Räder Reifenabmessung vorn 3.00 - 8 Reifenabmessung hinten 2.80-2.50 - 4...
  • Seite 111: Zubehör

    25 Zubehör Wir arbeiten ständig an der Entwicklung von neuem Zubehör für die elektrischen Rollstühle von Karma. Setzen Sie sich mit Ihrem nächstgelegenen Karma Fachhändler in Verbindung und informieren Sie sich über die Zubehörteile, die für Ihren Rollstuhl erhältlich sind.
  • Seite 112 NOTITZEN:...
  • Seite 113 Wir haben einen großen Traum Ob es sich um einen angepasste Rollstuhl, Stehstuhl, Zweckstuhl oder eine andere Mobilitätshilfe geht, jedes unserer Produkte wird sorgfältig entwickelt, mit den Bedürfnissen und Wünschen unserer Kunden in Gedanken. Wenn es um die Benutzererfahrungen geht, bemühen wir uns um so viel wie möglich „fürsorglich“, "einfühlsam"...

Inhaltsverzeichnis