Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach DC500 Originalbetriebsanleitung
Scheppach DC500 Originalbetriebsanleitung

Scheppach DC500 Originalbetriebsanleitung

Absauganlage
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für DC500:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906307901 / 59063079969 / 5906307904 /
5906307984
AusgabeNr.
5906307901_0210
Rev.Nr.
08/04/2026
DC500
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Absauganlage
DE
Originalbetriebsanleitung
Chip extraction system
GB
Translation of original instruction manual
Odsávací zařízení
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Odsávacie zariadenie
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elszívó berendezés
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Instalacja wyciągowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Usisni sustav
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Sistem za odsesavanje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
6
17
25
33
41
50
59
67
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach DC500

  • Seite 1 Art.Nr. 5906307901 / 59063079969 / 5906307904 / 5906307984 AusgabeNr. 5906307901_0210 Rev.Nr. 08/04/2026 DC500 Absauganlage Originalbetriebsanleitung Chip extraction system Translation of original instruction manual Odsávací zařízení Překlad originálního návodu k obsluze Odsávacie zariadenie Preklad originálneho návodu na obsluhu Elszívó berendezés Eredeti használati utasítás fordítása Instalacja wyciągowa...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 20 21 www.scheppach.com...
  • Seite 4 20 21 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Auspacken ......................11 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................11 In Betrieb nehmen ..................... 12 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung ......................12 Lagerung ......................13 Transport ......................13 Wartung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Konformitätserklärung ..................75 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Einleitung 13. Zwischenplatte 14. Schlauchschelle Hersteller: 15. Unterlegscheibe 16. Splint Scheppach GmbH 17. Linsenkopfschraube M5x16 Günzburger Straße 69 18. Linsenkopfschraube M5x30 D-89335 Ichenhausen 19. Sechskantmutter M5 20. Beilagscheibe Verehrter Kunde 21. verzahnte Beilagscheibe Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 3.
  • Seite 9 Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinwei- • Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus und se gut auf. benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 550 W Unterlegscheibe (15) und einem Splint (16) (Abb. 3). • Befestigen Sie die Seitenverkleidung rechts (5a) Motordrehzahl 2900 min und die Seitenverkleidung links (5b) mithilfe von je- Technische Änderungen vorbehalten! weils zwei Linsenkopfschrauben (18), 4 Beilagschei- www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten schriften entsprechen. Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Abgabe zerstörungs- Sichern Sie das Elektrowerkzeug gegen Kippen frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird und Verrutschen. über das Batteriegesetz geregelt. • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 16 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 17 Protection class II The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 Unpacking ......................22 Assembly / Before commissioning ..............22 Start-up ......................23 Electrical connection ..................23 Cleaning ......................23 Storage ......................23 Transport ......................23 Maintenance ...................... 24 Disposal and recycling ..................24 Declaration of conformity .................. 75 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Introduction 13. Intermediate plate 14. Hose clamp Manufacturer: 15. Washer 16. Split pin Scheppach GmbH 17. Fillister head screw M5x16 Günzburger Straße 69 18. Fillister head screw M5x30 D-89335 Ichenhausen 19. M5 hexagonal nut 20. Washer Dear Customer 21. toothed washer We hope your new device brings you much enjoyment 3.
  • Seite 20 • Follow all these instructions before and while work- • Disorder in the work area can lead to accidents. ing with the machine. • Do not allow other persons, especially children, to 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 • Errors in the machine must be reported to the per- level is exceeded during operations. It is essential son responsible for safety as soon as they are dis- that personal protective equipment, such as hearing covered. protection, is worn. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 • Open the packaging and carefully remove the device. • Attach the hose coupling (8) to the other end of the • Remove the packaging material, as well as the pack- suction hose (6) using a hose clamp (14) (fig. 10). 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 • Ensure adequate load securing when transporting in a vehicle. For single-phase AC motors, we recommend a fuse rating of C 16A or K 16A for machines with a high start- ing current (from 3000 watts)! www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of Notes for packaging waste electrical and electronic equipment. The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Třída ochrany II Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v návodu k použití označili touto značkou. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 25...
  • Seite 26 Montáž / Před uvedením do provozu..............30 Uvedení do provozu ................... 30 Elektrické připojení .................... 31 Čištění ........................ 31 Skladování ......................31 Přeprava ......................31 Údržba ....................... 32 Likvidace a recyklace ..................32 Prohlášení o shodě .................... 75 26 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 27 Úvod 15. Podložka 16. Závlačka Výrobce: 17. Šroub s čočkovitou hlavou M5x16 18. Šroub s čočkovitou hlavou M5x30 Scheppach GmbH 19. Šestihranná matice M5 Günzburger Straße 69 20. Podložka D-89335 Ichenhausen 21. Ozubená podložka 3. Rozsah dodávky Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým přístrojem.
  • Seite 28 • Před prací se strojem a během ní se řiďte všemi tě- • Nenechte jiné osoby, zvláště děti, dotýkat se ná- mito upozorněními. stroje nebo síťového kabelu. Zakažte jim přístup na • Tyto bezpečnostní pokyny dobře uchovejte. pracoviště. 28 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 29 „Bezpečnostní pokyny“ a „Použití šenostmi a znalostmi. v souladu s určením“ a také návod k použití. • Děti si s přístrojem nesmí hrát. • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Bezpečnostní pokyny dobře uchovejte. www.scheppach.com CZ | 29...
  • Seite 30 • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby. 9.1 Zapnutí/vypnutí, obr. 1 • Seznamte se před použitím s přístrojem podle ná- • Pro zapnutí přepněte hlavní vypínač (4) do polohy „I“. vodu k obsluze. 30 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 31 (7). 11. Čištění Chraňte elektrické nástroje před údery, nárazy a silnými vibracemi, např. při přepravě ve vozidlech. m Pozor! Zajistěte elektrický nástroj proti překlopení a Před prováděním veškerých čisticích prací odpojte sí- sklouznutí. ťovou zástrčku. www.scheppach.com CZ | 31...
  • Seite 32 • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit. • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci! 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33 škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracovávať! Trieda ochrany II Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili m Pozor! týmto znakom. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. www.scheppach.com SK | 33...
  • Seite 34 Montáž/Pred uvedením do prevádzky ............... 38 Uvedenie do prevádzky ..................39 Elektrická prípojka ..................... 39 Čistenie ......................39 Skladovanie ....................... 39 Preprava......................39 Údržba ....................... 40 Likvidácia a recyklácia ..................40 Vyhlásenie o zhode ................... 75 34 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 35 Úvod 15. Podložka 16. Závlačka Výrobca: 17. Skrutka so šošovkovitou hlavou M5x16 18. Skrutka so šošovkovitou hlavou M5x30 Scheppach GmbH 19. Šesťhranná matica M5 Günzburger Straße 69 20. Podložka D-89335 Ichenhausen 21. ozubená podložka 3. Rozsah dodávky Vážený zákazník, želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým prístrojom.
  • Seite 36 • Udržiavajte pracovisko bez dreveného odpadu a kým prúdom a poraneniam osôb. rozhádzaných častí. • Pred a počas práce so strojom rešpektujte všetky • Následkom neporiadku v pracovnej oblasti môžu byť tieto upozornenia. nehody. 36 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 37 • Chyby na stroji sa musia nahlásiť hneď po ich obja- osobné ochranné prostriedky, ako napr. ochranu vení osobe zodpovednej za bezpečnosť. sluchu. • Tento prístroj nie je vhodný na zachytávanie nebez- • Ohrozenie prúdom pri použití nesprávnych elektric- pečného prachu. kých prípojných vedení. www.scheppach.com SK | 37...
  • Seite 38 • Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a preprav- • Upevnite hadicovú spojku (8) na druhý koniec odsáva- né poistky (ak sú použité). cej hadice (6) použitím hadicovej spony (14) (obr. 10). • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný. 38 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 39 Pri motore na jednofázový striedavý prúd odporúčame • Dbajte na dostatočné zabezpečenie nákladu pri pre- pre stroje s vysokým nábehovým prúdom (od 3 000 W) prave vo vozidle. istenie poistkami C 16A alebo K 16A! www.scheppach.com SK | 39...
  • Seite 40 štalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V Upozornenia k baleniu krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení Baliace materiály sa dajú recyklo- platiť odlišné predpisy. vať. Prosím, likvidujte balenia ekologicky. 40 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 41 Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! II. védelmi osztály A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. Ebben a kezelési utasításban azok a szakaszok, melyek a biztonságra vonatkoznak, az m Figyelem! alábbi jelzéssel vannak ellátva. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 41...
  • Seite 42 Felépítés / az üzembe helyezés előtt ..............46 Üzembe helyezés ....................47 Elektromos csatlakozás ..................47 Tisztítás ......................47 Tárolás ....................... 47 Szállítás ......................48 Karbantartás ...................... 48 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............48 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 75 42 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 43 Bevezetés 13. Közlemez 14. Tömlőbilincs Gyártó: 15. Alátét 16. Sasszeg Scheppach GmbH 17. Lencsefejű csavar, M5x16 Günzburger Straße 69 18. Lencsefejű csavar, M5x30 D-89335 Ichenhausen 19. Hatlapú anya, M5 20. Hézagoló alátét Tisztelt Ügyfelünk! 21. fogazott alátét Sok örömet és sikert kívánunk új készüléke használa- 3.
  • Seite 44 Ha hosz- Biztonságos munkavégzés szú a haja, viseljen hajhálót. Kerülje a rendellenes • Figyelmeztetés: Ha elektromos szerszámokat hasz- testtartást nál, akkor a tűz, áramütés és személyi sérülések • A gépet csak 18. életévét betöltött személy kezelhe- 44 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 45 • Szükség esetén viseljen megfelelő személyi védő- • A fapor és faforgács veszélyeztetheti az egészsé- felszerelést. Ez a következőket tartalmazhatja: get. Feltétlenül viseljen személyi védőeszközöket, - Hallásvédő, a halláskárosodás kockázatának el- például szemvédőt és porálarcot. www.scheppach.com HU | 45...
  • Seite 46 Zaj jellemző értékei lencsefejű csavarral (17) (6. ábra). hangteljesítményszint 96 dB 8.2 A forgácsgyűjtő zsák felszerelése (7. ábra) hangnyomásszint 79 dB • Rögzítse a forgácsgyűjtő zsákot (10) szalagbilincs- csel (11) az alsó légkilépő nyílásra (7. ábra). 46 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 47 • A szerszámot az eredeti csomagolásában tárolja. Az ilyen sérült elektromos csatlakozóvezetékek nem • Letakarással védje a szerszámot a portól és a ned- használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve- vességtől. szélyesek. • A kezelési útmutatót a szerszám mellett tárolja. www.scheppach.com HU | 47...
  • Seite 48 - Készülékfajtánként legfeljebb három darab, 25 kitett elemek, illetve a következő alkatrészekre haszná- cm-t élhosszúságot meg nem haladó leselejte- lati anyagokként van szükség. zett berendezést anélkül lehet térítésmentesen Kopóalkatrészek*: szűrőzsák,szűrőpatron visszavinni a gyártónak, hogy előtte új készülé- 48 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 49 Európai Unióban telepí- tettek és értékesítettek, és így a 2012/19/EU euró- pai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országban a fentiektől eltérő rendelkezések vonatkozhatnak a leselejtezett elektromos és elekt- ronikai berendezések ártalmatlanítására. www.scheppach.com HU | 49...
  • Seite 50 Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawie- rających azbest! Klasa ochrony II Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Uwaga! zostały oznaczone następującym znakiem. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. 50 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 51 Dane techniczne ....................55 Rozpakowanie ....................55 Montaż / Przed uruchomieniem ................ 56 Uruchomienie..................... 56 Przyłącze elektryczne ..................56 Czyszczenie ....................... 57 Przechowywanie....................57 Transport ......................57 Konserwacja ...................... 57 Utylizacja i recykling ..................58 Deklaracja zgodności ..................76 www.scheppach.com PL | 51...
  • Seite 52 Wprowadzenie Płyta podstawy 10. Worek na wióry Producent: 11. Taśma zaciskowa 12. Zestaw adapterowy Scheppach GmbH 13. Płyta pośrednia Günzburger Straße 69 14. Opaska zaciskowa D-89335 Ichenhausen 15. Podkładka 16. Zawleczka Szanowny Kliencie 17. Śruba z łbem soczewkowym M5x16 Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy 18.
  • Seite 53 • Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnym wacyjnych wyjąć wtyczkę sieciową. wyposażeniem producenta. • Wskazówki bezpieczeństwa przekazać wszystkim osobom pracującym przy maszynie. • Przed uruchomieniem skontrolować, czy napięcie na tabliczce znamionowej urządzenia zgadza się z napięciem sieciowym. www.scheppach.com PL | 53...
  • Seite 54 • OSTRZEŻENIE: Nie dopuścić do kontaktu przewo- • Do ciężkich prac nie stosować maszyn o małej mocy. du przyłączeniowego do sieci z obracającymi się 54 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 55 • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny. • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku przechowywać w bezpiecznym miejscu. reklamacji natychmiast poinformować o tym dostaw- cę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane. www.scheppach.com PL | 55...
  • Seite 56 DIN. Stosować wyłącznie przewody zaciskową (14) (rys. 9). elektryczne tym samym oznaczeniem. • Zamocować złącze węża (8) na drugim końcu węża odsysającego (6) za pomocą opaski zaciskowej (14) Z zasady należy umieścić nadruk oznaczenia typu na (rys. 10). przewodzie. 56 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 57 * opcjonalnie w zakresie dostawy! nieoczekiwanego uruchomienia maszyny Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka siecio- Części zamienne i wyposażenie można zamówić w wego. naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej. www.scheppach.com PL | 57...
  • Seite 58 - Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- 58 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 59 štetna prašina. Nije dopušteno obrađivanje materijala koji sadrži azbest! Razred zaštite II Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Dijelove ovog priručnika za uporabu koji se tiču vaše sigurnosti označili smo sljedećim m Pozor! znakom. Proizvod je u skladu sa važećim srpskim smernicama. www.scheppach.com HR | 59...
  • Seite 60 Montaža / prije stavljanja u pogon..............64 Stavljanje u pogon ..................... 64 Priključivanje na električnu mrežu ..............65 Čišćenje ......................65 Skladištenje ....................... 65 Transport ......................65 Održavanje ......................66 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 66 Izjava o sukladnosti ................... 76 60 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 61 Uvod 15. Podložna pločica 16. Rascjepka Proizvođač: 17. Vijak s lećastom glavom M5x16 18. Vijak s lećastom glavom M5x30 Scheppach GmbH 19. Šesterostrana matica M5 Günzburger Straße 69 20. Podložna pločica D-89335 Ichenhausen 21. Nazubljena podložna pločica 3. Opseg isporuke Poštovani kupče...
  • Seite 62 • Osobe koje rade na stroju nije dopušteno ometati. • Zaštitite se od električnog udara! Izbjegavajte dodire • Opremanje te postupke namještanja, mjerenja i tijela s uzemljenim dijelovima. čišćenja obavljajte samo kad je motor isključen. - Izvucite mrežni utikač - 62 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 63 „Namjenska uporaba” te cijelog priruč- • Djeca ne smiju obavljati čišćenje i održavanje bez nika za uporabu. nadzora. UPOZORENJE: Rukovatelji moraju biti pri- kladno upućeni u uporabu ovih strojeva. Čuvajte sigurnosne napomene na sigurnom mjestu. www.scheppach.com HR | 63...
  • Seite 64 • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- stvenog razdoblja. 9.1 Uključivanje/isključivanje, sl. 1 • Prije uporabe upoznajte se s uređajem na temelju • Za uključivanje postavite sklopku za uključivanje/ priručnika za uporabu. isključivanje (4) u položaj „I”. 64 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 65 U svrhu transporta podignite električni alat na ku- ćište stroja (3) i pomaknite ga uz pomoć transport- nih kotača (7). Zaštitite električni alat od udaraca, udara i jakih vibracija, npr. prilikom transporta u vozilima. Zaštitite električni alat od prevrtanja i klizanja. www.scheppach.com HR | 65...
  • Seite 66 Njihovo zbrinjavanje regulirano je zakonom o baterijama. • Vlasnici i korisnici električnih i elektroničkih uređaja zakonom su obvezni vratiti ih nakon upotrebe. • Krajnji korisnik isključivo je odgovoran za brisanje osobnih podataka na otpadnom uređaju koji treba zbrinuti! 66 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 67 škodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! Razred zaščite II Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem zna- m Pozor! kom. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. www.scheppach.com SI | 67...
  • Seite 68 Razpakiranje ...................... 72 Postavitev/Pred zagonom .................. 72 Zagon naprave ....................72 Električni priključek .................... 73 Čiščenje ......................73 Skladiščenje....................... 73 Prevoz ........................ 73 Vzdrževanje ....................... 74 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............74 Izjava o skladnosti ..................... 76 68 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 69 Uvod 14. Objemka za gibko cev 15. Podložka Proizvajalec: 16. Razcepka 17. Vijak z lečasto glavo M5x16 Scheppach GmbH 18. Vijak z lečasto glavo M5x30 Günzburger Straße 69 19. Šesteroroba matica M5 D-89335 Ichenhausen 20. Podložka 21. ozobljena podložka Spoštovani kupec, 3.
  • Seite 70 • Te varnostne napotke skrbno shranite. • Predelave ter nastavljanje, meritve in čiščenje op- • Zavarujte se pred električnim udarom! Preprečite ravljajte le, ko je motor izklopljen. - Izvlecite omrežni stik telesa z ozemljenimi deli. vtič - 70 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 71 ševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj rabo" ter navodila za uporabo v celoti. in znanja. • Otroci se ne smejo igrati z napravo. Varnostne napotke skrbno shranite. • Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati naprave brez www.scheppach.com SI | 71...
  • Seite 72 Pred zagonom obvezno v celoti montirajte napravo! takoj obvestiti prevoznika. Kasnejših reklamacij ne bomo priznali. 9.1 Vklop/izklop, sl. 1 • Po možnosti embalažo shranite do preteka garan- • Če želite napravo vklopiti, preklopite stikalo za cijskega časa. vklop/izklop (4) v položaj »I«. 72 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 73 Električno orodje zaščitite pred udarci, sunki in nevarnostim. močnimi vibracijami, npr. pri transportu v vozilih. Električno orodje zavarujte pred prevrnitvijo in 11. Čiščenje zdrsom. m Pozor! Pred vsemi čiščenji izvlecite omrežni vtič. www.scheppach.com SI | 73...
  • Seite 74 • Lastnik oz. uporabnik električnih in elektronskih naprav je zakonsko zavezan, da stare naprave po njihovi uporabi odda. • Končni uporabnik nosi odgovornost za brisanje svojih osebnih podatkov na stari napravi, ki jo želi zavreči! 74 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 75 Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Sistema de aspiración DC500 Marca**** Declaração de conformidade UE O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/ UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à...
  • Seite 76 Tehnični dokumenti so na voljo pri: ** ljavnimi smernicami in standardi. 16. Försäkran om överensstämmelse Številka izdelka *** Opis izdelka: Sistem za odsesavanje DC500 Znamka **** EL vastavusdeklaratsioon Deklaratsiooni objektiks olev siin kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja 16. Vaatimustenmukaisuusvakuutus nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ...
  • Seite 77 Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Смукателна уредба DC500 Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπληρώνει...
  • Seite 78 www.scheppach.com...
  • Seite 79 www.scheppach.com...
  • Seite 80 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59063079015906307996959063079045906307984