Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach TW1300 Originalbetriebsanleitung
Scheppach TW1300 Originalbetriebsanleitung

Scheppach TW1300 Originalbetriebsanleitung

Werkstattwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TW1300:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909319900 / 5909319967 / 59093199969 /
5909351917
AusgabeNr.
5909319900_0203
Rev.Nr.
07/04/2025
TW1300
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Werkstattwagen
DE
Originalbetriebsanleitung
Workshop trolley
GB
Translation of original instruction manual
Dílenský vozík
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Dielenský vozík
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Műhelykocsi
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Wózek warsztatowy
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Radionička kolica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Delavniški voziček za orodje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
5
13
19
25
31
37
43
49
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TW1300

  • Seite 1 Art.Nr. 5909319900 / 5909319967 / 59093199969 / 5909351917 AusgabeNr. 5909319900_0203 Rev.Nr. 07/04/2025 TW1300 Werkstattwagen Originalbetriebsanleitung Workshop trolley Translation of original instruction manual Dílenský vozík Překlad originálního návodu k obsluze Dielenský vozík Preklad originálneho návodu na obsluhu Műhelykocsi Eredeti használati utasítás fordítása Wózek warsztatowy...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Die maximale zulässige Belastung der Schublade beträgt 15 kg. 15kg Bremse Öffnen / Schließen Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. In dieser Betriebsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 8 Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Aufbau ........................ 9 In Betrieb nehmen ..................... 9 Reinigung ......................10 Lagerung ......................10 Wartung ......................10 Entsorgung und Wiederverwertung ..............10 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Produkten allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Beim Be- und Entladen der Schubladen auf gleich- • Der Werkstattwagen ist kein Spielzeug! Halten Sie mäßige Belastung des Werkstattwagens und der den Werkstattwagen von Kindern fern! Schubladen achten. • Verwenden Sie nur original Ersatzteile und Zubehör. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    Der Werkstattwagen (1) verfügt über eine Schubladen- verriegelung (9), welche sich im unteren Ablagefach (10) befindet. • Zum Entsperren der Schubladen (2) öffnen Sie das untere Ablagefach (10) und ziehen Sie die Schub- ladenverriegelung (9) nach unten. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Reinigung

    Produkt auf. 12. Wartung • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle Schraubverbindungen ausreichend fest angezogen sind. • Ziehen Sie ggf. alle Schraubverbindungen nach. • Lassen Sie beschädigte Schraubverbindungen von einem autorisierten Fachmann auswechseln. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 13 The maximum permitted load of the drawer is 15 kg. 15kg Releasing/engaging the brake The product complies with the applicable Serbian directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. www.scheppach.com GB | 13...
  • Seite 14 Proper use ......................15 General safety instructions ................16 Technical data ....................16 Unpacking ......................17 Layout ........................ 17 Start up ......................17 Cleaning ......................17 Storage ......................18 Maintenance ...................... 18 Disposal and recycling ..................18 14 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 15: Introduction

    Introduction We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the Manufacturer: safety instructions. Scheppach GmbH 2. Product description (fig. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Workshop trolley Dear Customer,...
  • Seite 16: General Safety Instructions

    • Always ensure the workshop trolley is secure when Subject to technical changes! setting it up. • Close and lock all of the drawers before pushing the workshop trolley. Otherwise, the drawers could open while pushing so that the workshop trolley be- comes unstable. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17: Unpacking

    Water ingress can assembly holes of the workshop trolley on the han- cause rust on the product. dle side until it snaps in place. • Repeat this process for the second castor with brake (5). www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Storage

    Service Centre. To do this, scan the QR code on the front page. Spare parts / accessories Castor with brake: 5909319001 Castor 5909319002 13. Disposal and recycling Notes for packaging The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Maximální přípustné zatížení dílenského vozíku je 120 kg. 120kg Maximální přípustné zatížení zásuvky je 15 kg. 15kg Brzdu otevřít / zavřít Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze opatřili touto značkou. www.scheppach.com CZ | 19...
  • Seite 20 Použití v souladu s určením ................21 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..............22 Technické údaje ....................22 Rozbalení ......................22 Konstrukce ......................23 Uvedení do provozu ................... 23 Čištění ........................ 23 Skladování ......................23 Údržba ....................... 23 Likvidace a recyklace ..................24 20 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 21: Úvod

    Úvod 2. Popis výrobku (obr. 1) Výrobce: Dílenský vozík Scheppach GmbH Zásuvka Günzburger Straße 69 Dveře skříně D-89335 Ichenhausen Řídicí kolečko Řídící kolečko s brzdou Vážený zákazníku, Brzda přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Rukojeť vým výrobkem.
  • Seite 22: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Během montáže dílenského vozíku zabraňte přístu- doby. pu dětí. K tomuto výrobku patří šrouby a další malé • Před použitím se s výrobkem seznamte podle návo- díly. V případě jejich spolknutí nebo vdechnutí může du k obsluze. dojít k udušení. 22 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 23: Konstrukce

    • V pravidelných intervalech kontrolujte, zda jsou všechny šroubové spoje dostatečně utažené. m Pozor! • Popř. všechny šroubové spoje dotáhněte. Před uvedením do provozu výrobek bezpodmíneč- • Poškozené šroubové spoje nechte vyměnit u autori- ně kompletně smontujte! zovaného odborníka. www.scheppach.com CZ | 23...
  • Seite 24: Likvidace A Recyklace

    Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně. Náhradní díly/příslušenství Řídící kolečko s brzdou: 5909319001 Řídicí kolečko: 5909319002 13. Likvidace a recyklace Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. 24 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 25 Maximálne prípustné zaťaženie dielenského vozíka je 120 kg. 120kg Maximálne prípustné zaťaženie zásuvky je 15 kg. 15kg Otvorenie/zatvorenie brzdy Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom. www.scheppach.com SK | 25...
  • Seite 26 Použitie v súlade s určením ................27 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............28 Technické údaje ....................28 Vybalenie ......................29 Zostavenie ......................29 Uvedenie do prevádzky ..................29 Čistenie ......................29 Skladovanie ....................... 30 Údržba ....................... 30 Likvidácia a recyklácia ..................30 26 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 27: Úvod

    Úvod Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto Výrobca: návodu a bezpečnostných upozornení. Scheppach GmbH 2. Popis produktu (obr. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dielenský vozík Vážený zákazník, Zásuvka želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším Skriňové...
  • Seite 28: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    120 kg na to, aby sa dielenský vozík neprevrátil. • Pri jazde na strmých cestách pevne držte dielenský vozík za rukoväť. Technické zmeny vyhradené! • Pri inštalácii vždy dbajte na bezpečné postavenie dielenského vozíka. 28 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 29: Vybalenie

    Dbajte na to, aby sa do vnútra ského vozíka, kým nezapadnú. stroja nedostala žiadna voda. Vniknutie vody môže • Zopakujte tento postup s druhým vodiacim ko- viesť k hrdzi na výrobku. lieskom s brzdou (5). www.scheppach.com SK | 29...
  • Seite 30: Skladovanie

    Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane. Náhradné diely/príslušenstvo Vodiace koliesko s brzdou: 5909319001 Vodiace koliesko: 5909319002 13. Likvidácia a recyklácia Upozornenia k baleniu Baliace materiály sa dajú recyklo- vať. Prosím, likvidujte balenia ekologicky. 30 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 31 120kg A fiók megengedett maximális terhelése 15 kg. 15kg Fék nyitása / zárása A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. Ebben az üzemeltetési útmutatóban az Ön biztonságát érintő szakaszok ezzel a jelzéssel m Figyelem! vannak ellátva. www.scheppach.com HU | 31...
  • Seite 32 Rendeltetésszerű használat ................33 Általános biztonsági utasítások ................. 34 Műszaki adatok ....................34 Kicsomagolás ....................34 Felépítés ......................35 Üzembe helyezés ....................35 Tisztítás ......................35 Tárolás ....................... 35 Karbantartás ...................... 36 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............36 32 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 33: Bevezetés

    Bevezetés Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették fi- Gyártó: gyelembe a jelen útmutatót és a biztonsági utasításokat. Scheppach GmbH 2. A termék leírása (1. ábra) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Műhelykocsi Kedves Ügyfelünk! Fiók...
  • Seite 34: Általános Biztonsági Utasítások

    • Ne terhelje túl a műhelykocsi fiókjait. zékok szállítási sérüléseket. Kifogások esetén azon- • Tartsa gyermekektől távol a műhelykocsit. Gyermekek nal értesítse a beszállítót. Utólagos reklamációkat közelében ne hagyja felügyelet nélkül a műhelykocsit. nem fogadunk el. 34 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 35: Felépítés

    A terméket az eredeti csomagolásában tárolja. Letaka- 8.3 A csúszásgátló alátét felszerelése (1. ábra) rással védje a terméket a portól és a nedvességtől. A Most helyezze fel a csúszásgátló alátétet (8) a műhely- kezelési útmutatót a termék mellett tárolja. kocsi tetejére. www.scheppach.com HU | 35...
  • Seite 36: Karbantartás

    Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR-kódot. Pótalkatrészek / Tartozékok Fékezhető vezetőgörgő: 5909319001 Görgő: 5909319002 13. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás A csomagolásra vonatkozó megjegyzések A csomagolóanyagok újrahaszno- síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csomagolásokat környezetbarát módon. 36 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 37 Maksymalne dopuszczalne obciążenie wózka warsztatowego wynosi 120 kg. 120kg Maksymalne dopuszczalne obciążenie szuflady wynosi 15 kg. 15kg Otwieranie / zamykanie hamulca Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji eksploatacji, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Uwaga! zostały oznaczone następującym znakiem. www.scheppach.com PL | 37...
  • Seite 38 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............39 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........40 Dane techniczne ....................41 Rozpakowanie ....................41 Budowa ......................41 Uruchomienie..................... 41 Czyszczenie ....................... 42 Przechowywanie....................42 Konserwacja ...................... 42 Utylizacja i recykling ..................42 38 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 39: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Producent: przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Scheppach GmbH uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- Günzburger Straße 69 cji produktów o tej samej budowie. D-89335 Ichenhausen Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szko- dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in-...
  • Seite 40: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Wózek warsztatowy należy przenosić tylko poprzez • Wózek warsztatowy nie jest zabawką! Trzymać wó- przesunięcie go w inne miejsce. Nie ciągnąć wózka zek warsztatowy z dala od dzieci! warsztatowego, aby uniknąć obrażeń. • Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i osprzęt. 40 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 41: Dane Techniczne

    Wózek warsztatowy (1) posiada blokadę szuflady (9), która znajduje się w dolnym schowku (10). • Aby odblokować szuflady (2), należy otworzyć dolny schowek (10) i pociągnąć w dół blokadę szuflady (9). • Aby zablokować szuflady (2), należy nacisnąć je do góry. www.scheppach.com PL | 41...
  • Seite 42: Czyszczenie

    łączenia śrubowe. • Wymianę uszkodzonych połączeń śrubowych nale- ży zlecić autoryzowanemu specjaliście. Informacje serwisowe Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniż- sze części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne. 42 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 43 120kg Maksimalno dopušteno opterećenje ladice iznosi 15 kg. 15kg Otvaranje/zatvaranje kočnice Proizvod je u skladu sa važećim srpskim smernicama. m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koja se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. www.scheppach.com HR | 43...
  • Seite 44 Namjenska uporaba................... 45 Opće sigurnosne napomene ................46 Tehnički podatci ....................46 Raspakiravanje ....................46 Montaža ......................47 Stavljanje u pogon ..................... 47 Čišćenje ......................47 Skladištenje ....................... 47 Održavanje ......................47 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 48 44 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 45: Uvod

    Uvod 2. Opis proizvoda (sl. 1) Proizvođač: Radionička kolica Scheppach GmbH Ladica Günzburger Straße 69 Vrata ormara D-89335 Ichenhausen Kotačić Kotačić s kočnicom Poštovani kupci, Kočnica želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada Ručka s novim proizvodom. Protuklizna prostirka...
  • Seite 46: Opće Sigurnosne Napomene

    • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- Uz ovaj proizvod priloženi su vijci i drugi mali dijelo- stvenog razdoblja. vi. Oni mogu uzrokovati gušenje u slučaju gutanja • Prije uporabe upoznajte se s proizvodom na temelju ili udisanja. priručnika za uporabu. 46 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 47: Montaža

    Stavljanje u pogon • Po potrebi dodatno pritegnite sve vijčane spojeve. • Zatražite od ovlaštenog stručnjaka da zamijeni ošte- m Pozor! ćene vijčane spojeve. Prije stavljanja u pogon svakako kompletno mon- tirajte proizvod! www.scheppach.com HR | 47...
  • Seite 48: Zbrinjavanje I Recikliranje

    šeg servisnog centra. U tu svrhu skenirajte QR kod na naslovnici. Rezervni dijelovi / pribor Kotačić s kočnicom: 5909319001 Kotačić: 5909319002 13. Zbrinjavanje i recikliranje Napomene o ambalaži Ambalažni materijali mogu se re- ciklirati. Molimo zbrinite ambalažu na ekološki način. 48 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 49 Največja dovoljena obremenitev delavniškega vozička za orodje je 120 kg. 120kg Največja dovoljena obremenitev predala je 15 kg. 15kg Odpiranje/zapiranje zavore Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. www.scheppach.com SI | 49...
  • Seite 50 Namenska uporaba ................... 51 Splošni varnostni napotki .................. 52 Tehnični podatki ....................52 Razpakiranje ...................... 53 Sestava ......................53 Zagon naprave ....................53 Čiščenje ......................53 Skladiščenje....................... 53 Vzdrževanje ....................... 54 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............54 50 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 51: Uvod

    Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Proizvajalec: varnostnih napotkov. Scheppach GmbH 2. Opis izdelka (sl. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Delavniški voziček za orodje Spoštovani kupec, Predal želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim Vrata omarice novim izdelkom.
  • Seite 52: Splošni Varnostni Napotki

    Teža 17,7 kg • Med vožnjo po strmih pobočjih držite delavniški vo- ziček za orodje za ročaj. Maks. nosilnost 120 kg • Pri postavljanju vedno pazite, da bo delovni voziček stal varno. Tehnične spremembe so pridržane! 52 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 53: Razpakiranje

    • Vzemite vrtljivo kolesce (4) in ga vstavite v pritrdilne Izdelek shranjujte v originalni embalaži. Pokrijte izde- luknje delavniškega vozička za orodje na nasprotni lek, da ga zaščitite pred prahom ali vlago. Navodila za strani ročaja, dokler se ne zaskoči. uporabo shranjujte skupaj z izdelkom. www.scheppach.com SI | 53...
  • Seite 54: Vzdrževanje

    V ta namen odčitajte QR-kodo na naslovni strani. Nadomestni deli/oprema Vrtljivo kolesce z zavoro: 5909319001 Vrtljivo kolo: 5909319002 13. Odlaganje med odpadke in reciklaža Napotki za embalažo Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Embalažo zavrzite oko- lju prijazno. 54 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59093199005909319967590931999695909351917

Inhaltsverzeichnis