Seite 1
Art.Nr. 5906307901 AusgabeNr. 5906307901_0204 Rev.Nr. 15/05/2024 DC500 Absauganlage Originalbetriebsanleitung Chip extraction system Translation of original instruction manual Odsávací zařízení Překlad originálního návodu k obsluze Odsávacie zariadenie Preklad originálneho návodu na obsluhu Elszívó berendezés Eredeti használati utasítás fordítása Instalacja wyciągowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Usisni sustav Prijevod originalnog priručnika za uporabu...
Seite 5
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
Seite 6
Auspacken ......................11 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................11 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................12 Lagerung ......................12 Transport ......................12 Wartung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Konformitätserklärung ..................79 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- derte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
Seite 8
• Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene, nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende entsprechend gekennzeichnete Verlängerungska- Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür bel. trägt allein der Benutzer. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern. flussen. • An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab- • Fehler in der Maschine sind, sobald sie entdeckt gelenkt werden. werden, der für die Sicherheit verantwortlichen Per- son zu melden. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. • Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube oder Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutzausrüs- Information zur Geräuschentwicklung nach EN ISO tungen wie Augenschutz und Staubmaske tragen. 3744 Geräuschkennwerte Schallleistungspegel L 96 dB Schalldruckpegel L 79 dB 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
• Setzen Sie das Gehäuse kpl. mit Motor (3) auf das ter oder Türspalten geführt werden. Untergestell und fixieren Sie es mit insgesamt acht • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Linsenkopfschrauben (17) (Abb.6). oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
• Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder führt werden. unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe). www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 16
Do not machine material containing asbestos! Protection class II The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol 16 | GB www.scheppach.com...
Seite 17
Unpacking ......................21 Assembly / Before commissioning ..............22 Start-up ......................22 Electrical connection ..................22 Cleaning ......................23 Storage ......................23 Transport ......................23 Maintenance ...................... 23 Disposal and recycling ..................23 Declaration of conformity .................. 79 www.scheppach.com GB | 17...
Seite 18
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Seite 19
• Pass the safety instructions on to all persons who must also be observed. work on the machine. • Before commissioning, check that the voltage on the device type plate corresponds to the mains voltage. www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
• If the mains connection cable is damaged, it must intended! be replaced by the manufacturer, their service de- • Make sure that you have secure footing and always partment or a similarly qualified person to avoid maintain your balance. dangers. 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 21
• When ordering please provide our article number as Pressure difference 900 Pa well as type and year of manufacture for your equip- Filter surface ca. 1 m² ment. Container volume 75 l Weight 14 kg www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
• To switch the device off again, set the ON/OFF If the mains connection cable of this device is damaged, switch (4) to position “0”. it must be replaced by the manufacturer, their service department or a similarly qualified person to avoid dan- gers. 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 23
Always switch off the electrical tool before trans- port and disconnect it from the power supply. To transport the power tool, lift it by the machine housing (3) and move it using the transport wheels (7). www.scheppach.com GB | 23...
Seite 24
European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 25
Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Třída ochrany II Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou www.scheppach.com CZ | 25...
Seite 26
Montáž / Před uvedením do provozu..............30 Uvedení do provozu ................... 31 Elektrické připojení .................... 31 Čištění ........................ 31 Skladování ......................31 Přeprava ......................32 Údržba ....................... 32 Likvidace a recyklace ..................32 Prohlášení o shodě .................... 79 26 | CZ www.scheppach.com...
Seite 27
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis zařízení Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Přidržovací tyč Filtrační vak Vážený zákazníku, Opláštění kompletní s motorem přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Spínač/vypínač...
Seite 28
• Naviják kabelů používejte pouze v odvinutém stavu. ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. • Zkontrolujte vedení pro připojení na síť. Nepoužívejte • Stroj smí být používán pouze s originálním příslu- žádné vadné nebo poškozené napájecí kabely. šenstvím výrobce. 28 | CZ www.scheppach.com...
Seite 29
• Poškozená ochranná zařízení a díly musí odborně opravit nebo vyměnit uznávaný odborný servis, není- -li v návodu k obsluze uvedeno jinak. www.scheppach.com CZ | 29...
Seite 30
• Upevněte dvě kola pomocí vždy jedné podložky (15) a jedné závlačky (16) (obr. 3). • Upevněte boční kryt vpravo (5a) a boční kryt vlevo (5b) pomocí vždy dvou šroubů s čočkovitou hlavou (18) a dvou šestihranných matic (19) (obr. 4). 30 | CZ www.scheppach.com...
Seite 31
• Nástroj zakryjte, aby byl chráněn před prachem • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. nebo vlhkostí. • Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zásuvky. • Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti nástroje. www.scheppach.com CZ | 31...
Seite 32
• V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do Opotřebitelné díly*: Filtrační vak, filtrační vložka soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za * není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. 32 | CZ www.scheppach.com...
Seite 33
• Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a podlé- hající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu platit jiné předpisy. www.scheppach.com CZ | 33...
Seite 34
Noste ochrannú masku proti prachu. Pri opracovávaní dreva a iných materiálov môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracovávať! Trieda ochrany II Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom. 34 | SK www.scheppach.com...
Seite 35
Montáž/Pred uvedením do prevádzky ............... 40 Uvedenie do prevádzky ..................40 Elektrická prípojka ..................... 40 Čistenie ......................41 Skladovanie ....................... 41 Preprava......................41 Údržba ....................... 41 Likvidácia a recyklácia ..................41 Vyhlásenie o zhode ................... 79 www.scheppach.com SK | 35...
Seite 36
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
Seite 37
• Dodržiavajte príslušné predpisy BOZP a ostatné • Bezpečnostné upozornenia odovzdávajte ďalej všet- všeobecne prijaté bezpečnostnotechnické pravidlá. kým osobám, ktoré pracujú na stroji. • Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či sa na- pätie na typovom štítu prístroja zhoduje so sieťovým napätím. www.scheppach.com SK | 37...
Seite 38
• Na ťažké práce nepoužívajte stroje so slabým výko- alebo jeho zákaznícky servis či podobne vyškolená nom. osoba vymeniť, aby sa zabránilo ohrozeniu. • Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený! • Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udržia- vajte rovnováhu. 38 | SK www.scheppach.com...
Seite 39
• Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, Vzduchový výkon 1150 m³/h ako aj typ a rok výroby prístroja. Rozdiel tlaku 900 Pa Filtračná plocha cca 1 m² Objem nádoby 75 l Hmotnosť 14 kg Elektromotor 220 – 240 V~ / 50 Hz www.scheppach.com SK | 39...
Seite 40
Ak je sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí ho „I“. výrobca alebo zákaznícky servis či podobne kvalifikova- • Pre opätovné vypnutie prístroja stlačte vypínač zap/ ná osoba vymeniť, aby sa predišlo prípadným nebez- vyp (4) do polohy „0“. pečenstvám. 40 | SK www.scheppach.com...
Seite 41
Technické údaje. kých zariadeniach (ElektroG) Elektrický prístroj pred každou prepravou vypnite a odpojte ho od napájania prúdom. Staré elektrické a elektronické zariadenia ne- patria do domového odpadu, ale sa musia odviezť na triedený zber, resp. likvidáciu! www.scheppach.com SK | 41...
Seite 42
• Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inšta- lované a predávané v krajinách Európskej únie a pod- liehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu platiť odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení. 42 | SK www.scheppach.com...
Seite 43
Viseljen porvédő maszkot. Fa és más anyagok megmunkálásakor egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! II. védelmi osztály A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. Ebben a kezelési utasításban azok a szakaszok, melyek a biztonságra vonatkoznak, az alábbi m Figyelem! jelzéssel vannak ellátva. www.scheppach.com HU | 43...
Seite 44
Felépítés / az üzembe helyezés előtt ..............49 Üzembe helyezés ....................49 Elektromos csatlakozás ..................49 Tisztítás ......................50 Tárolás ....................... 50 Szállítás ......................50 Karbantartás ...................... 50 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............50 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 79 44 | HU www.scheppach.com...
Seite 45
és megismer- Gyártó: tettek az előforduló veszélyforrásokkal. Tartsa be a kezelők legkisebb életkorára vonatkozó rendelkezést. Scheppach GmbH A jelen kezelési útmutató biztonsági utasításain és Günzburger Straße 69 országa speciális előírásain túl tartsa be az azonos D-89335 Ichenhausen kialakítású...
Seite 46
Az ebből eredő károkért a gyártó nem • Figyelmeztetés! Más szerszámok és tartozékok hasz- felel; a kockázatot egyedül a használó viseli. nálata sérülésveszélyt okozhat. • Minden beállítási és karbantartási munkához húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 46 | HU www.scheppach.com...
Seite 47
• FIGYELMEZTETÉS: Ez a gép kizárólag száraz al- • Tartsa be a gyártó biztonsági, munkavégzési és kar- kalmazásra használható. bantartási utasításait, valamint a Műszaki adatok • FIGYELMEZTETÉS: Ez a gép kizárólag beltéri részben megadott méretkorlátokat. használatra készült. www.scheppach.com HU | 47...
Seite 48
6. Műszaki adatok • A használatba vétel előtt ismerje meg a készüléket a kezelési útmutatóból. • Tartozékként, valamint kopó- és pótalkatrészként Elszívócsonk, csatlakozó Ø 100 mm csak eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatré- Tömlő hossza 2000 mm szeket szakkereskedőjénél vásárolhat. 48 | HU www.scheppach.com...
Seite 49
érdekében a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonló képesítéssel 9.1 Be-/kikapcsolás, 1. ábra rendelkező szakemberrel cseréltesse ki. • A bekapcsoláshoz állítsa a be-/kikapcsolót (4) „I” állásba. • A készülék ismételt kikapcsolásához állítsa a be-/ kikapcsolót (4) „0” állásba. www.scheppach.com HU | 49...
Seite 50
A csomagolóanyagok újrahaszno- síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a 13.2 Termékspecifikus megjegyzések csomagolásokat környezetbarát A termék felemelésekor ügyeljen annak súlyára, módon. lásd a Műszaki adatokat. Szállítás előtt mindig kapcsolja ki az elektromos szerszámot, és válassza le a hálózatról. 50 | HU www.scheppach.com...
Seite 51
Európai Unióban telepí- tettek és értékesítettek, és így a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívü- li országban a fentiektől eltérő rendelkezések vonat- kozhatnak a leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanítására. www.scheppach.com HU | 51...
Seite 52
Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawierających azbest! Klasa ochrony II Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. 52 | PL www.scheppach.com...
Seite 53
Rozpakowanie ....................58 Montaż / Przed uruchomieniem ................ 58 Uruchomienie..................... 58 Przyłącze elektryczne ..................58 Czyszczenie ....................... 59 Przechowywanie....................59 Transport ......................59 Konserwacja ...................... 59 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............60 Deklaracja zgodności ..................79 www.scheppach.com PL | 53...
Seite 54
Producent: dzenia i poinstruowane o związanych z tym zagroże- niach. Przestrzegać wymaganego wieku minimalnego. Scheppach GmbH Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Günzburger Straße 69 wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych D-89335 Ichenhausen przepisów danego kraju należy przestrzegać...
Seite 55
• Regularnie kontrolować i w razie uszkodzenia wymie- jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Za niać przedłużacz. wynikające stąd szkody producent nie odpowiada; • Na zewnątrz używać wyłącznie dopuszczonych do ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. tego, odpowiednio oznaczonych przedłużaczy. www.scheppach.com PL | 55...
Seite 56
• Przezbrajanie oraz prace nastawcze, pomiarowe i nych, czuciowych lub umysłowych lub osoby niepo- czyszczenie wykonywać wyłącznie przy wyłączonym siadające doświadczenia i wiedzy. silniku. - Wyjąć wtyczkę sieciową - 56 | PL www.scheppach.com...
Seite 57
Poziom ciśnienia akustycznego L 79 dB pyłowych P2) może dojść do wdychania pyłu. • Zagrożenie dla zdrowia spowodowane hałasem. Pod- czas pracy następuje przekroczenie dopuszczalnego poziomu hałasu. Koniecznie nosić indywidualne wy- posażenie ochronne, takie jak nauszniki ochronne. www.scheppach.com PL | 57...
Seite 58
Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagraża- 8.2 Montaż worka na wióry (rys. 7) ją życiu. • Zamocować worek na wióry (10) na dolnym wylocie powietrza za pomocą taśmy zaciskowej (11) (rys. 7) 58 | PL www.scheppach.com...
Seite 59
Opty- cych danych: malna temperatura przechowywania wynosi od 5 do • Rodzaj prądu silnika 30˚C. • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny • Narzędzie przechowywać w oryginalnym opakowa- • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika niu. www.scheppach.com PL | 59...
Seite 60
• Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię- cie swoich danych osobowych ze starego urządze- nia przeznaczonego do utylizacji! 60 | PL www.scheppach.com...
Seite 61
Nije dopušteno obrađivati materijal koji sadržava azbest! Razred zaštite II Proizvod je u skladu s važećim europskim direktivama. m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. www.scheppach.com HR | 61...
Seite 62
Montaža / prije stavljanja u pogon..............66 Stavljanje u pogon ..................... 67 Priključivanje na električnu mrežu ..............67 Čišćenje ......................67 Skladištenje ....................... 67 Transport ......................67 Održavanje ......................68 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 68 Izjava o sukladnosti ................... 79 62 | HR www.scheppach.com...
Seite 63
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. 2. Opis uređaja Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Štap za držanje Filtarska vreća Poštovani kupče Kompletno kućište s motorom Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s...
Seite 64
• Stroj je dopušteno rabiti samo s originalnim pribo- • Ne rabite kabel kako biste izvukli utikač iz utičnice. rom proizvođača. Zaštitite kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova. 64 | HR www.scheppach.com...
Seite 65
• Zatražite od radionice servisne službe da zamijenite Potencijalni rizici oštećene sklopke. Stroj je konstruiran prema aktualnom stanju tehno- logije i prihvaćenim pravilima o tehničkoj sigurnosti. Unatoč tome, prilikom rada mogu se pojaviti poten- cijalni rizici. www.scheppach.com HR | 65...
Seite 66
Informacija o buci u skladu s normom EN ISO 3744 • Pričvrstite vreću za strugotine (10) na donji zračni Karakteristične vrijednosti zvuka izlaz s pomoću stezne trake (11) (sl. 7). Razina zvučne snage L 96 dB 66 | HR www.scheppach.com...
Seite 67
• Zapakirajte proizvod kako biste izbjegli štete kod tran- Električni kabeli moraju udovoljavati važećim propisi- sporta. Rabite originalno pakiranje. ma VDE i DIN. Rabite samo priključne vodove s istom • Zaštitite proizvod od vibracija i potresanja, naročito oznakom. prilikom transporta u vozilu. www.scheppach.com HR | 67...
Seite 68
Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- 15. Zbrinjavanje i recikliranje njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. Napomene o ambalaži Ambalažni materijali mogu se reci- klirati. Molimo zbrinite ambalažu na ekološki način. 68 | HR www.scheppach.com...
Seite 69
Nosite masko za zaščito pred prahom. Pri delu z lesom in drugimi materiali lahko nastane zdravju škodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! Razred zaščite II Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. www.scheppach.com SI | 69...
Seite 70
Razpakiranje ...................... 74 Postavitev/Pred zagonom .................. 74 Zagon naprave ....................75 Električni priključek .................... 75 Čiščenje ......................75 Skladiščenje....................... 75 Prevoz ........................ 75 Vzdrževanje ....................... 76 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............76 Izjava o skladnosti ..................... 79 70 | SI www.scheppach.com...
Seite 71
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil za uporabo in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi Proizvajalec: identičnih naprav upoštevati tudi splošno veljavna teh- nična pravila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
Seite 72
Kabel zaščitite pred vročino. oljem in ostrimi katerih pride kot posledica. robovi. • Stroj je dovoljeno uporabljati samo z originalnim pri- • Stroja ne izpostavljajte dežju in ga ne uporabljajte v borom proizvajalca. vlažnem ali mokrem okolju. 72 | SI www.scheppach.com...
Seite 73
• Ogroženost zdravja zaradi prahu lesa ali lesenih trsk. s tem, da uporablja originalne nadomestne dele, sicer Obvezno nosite osebno zaščitno opremo kot je sta lahko nastane nevarnost za uporabnika. zaščita za oči in masko proti prahu. www.scheppach.com SI | 73...
Seite 74
Nivo moči zvoka L 96 dB 8.3 Montaža filtrske vreče (sl. 8) Raven hrupa L 79 dB • Podporno palico (1) vtaknite v ohišje v kompletu z motorjem (3) in vstavite filtrsko vrečo (2) (slika 7). 74 | SI www.scheppach.com...
Seite 75
VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode • Izdelek zapakirajte, da preprečite poškodbe med tran- z enako oznako. sportom. V ta namen uporabite originalno embalažo. • Izdelek zaščitite pred vibracijami in tresljaji, zlasti pri transportu v vozilu. www.scheppach.com SI | 75...
Seite 76
V ta namen odčitajte QR-kodo na naslovni strani. določila za odstranjevanje starih električnih in elek- tronskih naprav med odpadke. 15. Odlaganje med odpadke in reciklaža Napotki za embalažo Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Embalažo zavrzite oko- lju prijazno. 76 | SI www.scheppach.com...
Seite 79
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 80
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...