Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906218901 / 5906218917
AusgabeNr.
5906218901_0503
Rev.Nr.
14/07/2025
SG1000
SG1000 SE
Stromerzeuger
DE
Originalbetriebsanleitung
Generator
GB
Translation of original instruction manual
Генератор на ток
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Γεννήτρια
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Generator de curent
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Izvor struje
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Jeneratör
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Made in P.R.C.
5
18
28
40
51
62
72
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SG1000

  • Seite 1 Art.Nr. 5906218901 / 5906218917 AusgabeNr. 5906218901_0503 Rev.Nr. 14/07/2025 Made in P.R.C. SG1000 SG1000 SE Stromerzeuger Originalbetriebsanleitung Generator Translation of original instruction manual Генератор на ток Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Γεννήτρια Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Generator de curent...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 (0,6 - 0,7 mm) www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, m Achtung! mit diesem Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken ......................11 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................11 In Betrieb nehmen ..................... 12 Reinigung ......................12 Transport ......................13 Lagerung ......................13 Wartung ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................85 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Hersteller: Sicherheitshinweisen entstehen. Scheppach GmbH 2. Gerätebeschreibung Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Rahmen / Transportgriff Verehrter Kunde Tankdeckel Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Choke-Hebel ten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste 11) Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Ver- autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. letzungen. 12) Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren. 13) Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen an- fassen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    Unterschiede zwischen der betrie- formation dem Betreiber der Maschine die Möglich- benen Ausrüstung, die das öffentliche Stromnetz keit bieten, eine bessere Abschätzung der Risiken nutzt, und dem Betrieb des Stromerzeugungsag- und Gefährdungen durchzuführen. gregates berücksichtigt. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Technische Daten

    • Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen zu lassen, 6. Technische Daten Kraftstofftank niemals über die Unterkante des Ein- füllstutzens hinaus befüllen. Zusätzliche Angaben in der Gebrauchsanleitung des Verbrennungsmotors Model SG1000 beachten. Generator Synchron • Falls Benzin übergelaufen ist, den Verbrennungs- motor erst starten, nachdem die benzinverschmutz-...
  • Seite 11: Auspacken

    ACHTUNG! auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z. B. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- Staberder) verbinden. spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: In Betrieb Nehmen

    (RUN). möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedri- gem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Transport

    Sollte die Maschine weiter transportiert werden, so ent- Wiederinbetriebnahme leeren Sie den Benzintank, Benutzen Sie hierzu eine han- • Entfernen Sie die Zündkerze. delsübliche Kunststoff-Benzinpumpe aus dem Baumarkt. • Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus, um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reini- gen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Wartung

    • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Motor kann nicht gestartet werden Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn kein Kraftstoff überprüfen lassen Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen Generator hat zu wenig Überstromschutzschalter Schalter betätigen und Verbrauch oder keine Spannung ausgelöst verringern Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzen www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 18: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Strictly no naked flames or smoking near the appliance! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern m Attention! your safety. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Attachment / Before starting the equipment ............. 24 Initial operation ....................25 Cleaning ......................25 Transport ......................26 Storage ......................26 Maintenance ...................... 26 Disposal and recycling ..................26 Troubleshooting ....................27 Declaration of conformity .................. 85 www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Introduction

    In addition to the safety instructions contained in this operating manual and the specific regulations of your Manufacturer: country, the technical rules generally accepted for the Scheppach GmbH operation of machines of the same type must be ob- Günzburger Straße 69 served.
  • Seite 21: Safety Information

    12) Protect yourself from electrical hazards. manual and the safety instructions. 13) Never touch the power generator with wet hands. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Electrical Safety

    If necessary, acoustical characteristics. measurements should be taken after installation to determine the sound pressure level. 25) Warning! Comply with the electrical safety regu- lations applicable to the place where the inverter power generators are used. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Technical Data

    • Open the tank plug carefully and slowly. Wait for the pressure to equalise and only then remove the tank cover completely. Model SG1000 • Use a suitable funnel or filler pipe for refuelling so Generator Synchronous that no fuel can spill onto the combustion engine and housing or lawn.
  • Seite 24: Unpacking

    (fig.10). Shake the • Specify our part numbers as well as the type and petrol mixture before filling into the tank. year of construction of the device in your orders. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Initial Operation

    The standard color should be a tan color. This shuts down the socket (7). You can reactivate the • Check the spark plug gap. The acceptable gap socket (6) by pressing the overload cut-out (7). should be between 0.6 - 0.7mm www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Transport

    Fertilizers and other chemical garden products often manner. contain substances that accelerate the rate of corro- sion of metals. Do not store the machine on or near fertilizers or other chemicals. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Troubleshooting

    No fuel Refuel Controller or capacitor defective Contact your dealer Generator has too little or Overcurrent circuit-breaker has Actuate the circuit-breaker and no voltage triggered reduce the consumers Air filter dirty Clean or replace the filter www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 При стартиране на двигателя се създават искри. Те могат да възпламенят намиращи се в близост запалими газове. Откритият пламък или пушенето в близост до уреда са строго забранени! В настоящото ръководство за обслужване с този знак сме обозначили m Внимание! местата, които засягат Вашата безопасност. 28 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 29 Монтаж/преди пускане в експлоатация ............35 Пускане в експлоатация ................. 35 Почистване ....................... 36 Транспортиране ....................36 Съхранение ...................... 37 Поддръжка ....................... 37 Изхвърляне и рециклиране ................38 Отстраняване на неизправности ..............39 Декларация за съответствие ................. 87 www.scheppach.com BG | 29...
  • Seite 30: Увод

    Увод Освен съдържащите се в това ръководство за употреба указания за безопасност и специалните Производител: разпоредби във Вашата страна, при работата с Scheppach GmbH машини трябва да се спазват и общопризнатите Günzburger Straße 69 правила на техниката. D-89335 Ichenhausen, Германия...
  • Seite 31: Указания За Безопасност

    Не докосвайте механично движещите се или ръководство за употреба / указания за безопас- горещите части. Не сваляйте защитните ка- ност. Не поемаме отговорност за злополуки или паци. щети, възникнали поради неспазване на това ръ- ководство или на указанията за безопасност. www.scheppach.com BG | 31...
  • Seite 32 ), представляват нива на те мерки в случай на повторно захранване на емисии и не са непременно безопасни работ- съоръжение с инверторни генератори на ток в ни нива. зависимост от защитните мери на това съоръ- жение и приложимите директиви. 32 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 33 и бавно. Изчакайте налягането да се изравни и частите, които пренасят гориво (горивопроводи), едва след това свалете капачката на резерво- двигателят с вътрешно горене трябва незабавно ара за гориво. да се изключи. След това се консултирайте със специализиран търговец. www.scheppach.com BG | 33...
  • Seite 34: Технически Данни

    Машината може да работи постоянно с определе- 6. Технически данни ната мощност. Режим на работа S2 (кратковременна работа) Модел SG1000 Машината може да работи за кратко време с по- Генератор Синхронен сочената мощност. След това машината известно време трябва да остане в състояние на покой, за...
  • Seite 35: Монтаж/Преди Пускане В Експлоатация

    • Не свързвайте генератора към домашното елек- • Изключете всяко свързано електрическо обо- трозахранване, тъй като това може да доведе рудване от генератора на ток. до повреда на генератора или на други електри- чески уреди в къщата. www.scheppach.com BG | 35...
  • Seite 36: Почистване

    Ако машината трябва да се транспортира по-ната- разядат пластмасовите части на уреда. Внима- тък, изпразнете бензиновия резервоар с помощта вайте за това, да не може да попадне вода във на пластмасова бензинова помпа, налична в тър- вътрешността на уреда. говската мрежа. 36 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 37: Съхранение

    нашия сервизен център. За целта сканирайте QR Торовете или други химически продукти за гради- кода на заглавната страница. ната често съдържат вещества, които ускоряват корозията на металите. Не съхранявайте машина- та върху или в близост до торове или други хими- кали. www.scheppach.com BG | 37...
  • Seite 38: Изхвърляне И Рециклиране

    купувате нов уред от производителя, или да ги предадете в друг оторизиран събирателен пункт във вашия район. - За допълнителните условия за връщане на производители и дистрибутори се обърне- те към съответния център за обслужване на клиенти. 38 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 39: Отстраняване На Неизправности

    проверка на крана за гориво Консултация със специализиран Дефектен регулатор или кондензатор търговец Генераторът има твърде малко или Защитният прекъсвач за свръхток се Задействайте прекъсвача и понижете няма напрежение е задействал консумацията Замърсен въздушен филтър Почистете или сменете филтъра www.scheppach.com BG | 39...
  • Seite 40 προκαλέσουν ανάφλεξη καύσιμων αερίων που βρίσκονται στο χώρο. Απαγορεύονται αυστηρά οι γυμνές φλόγες και το κάπνισμα κοντά στη συσκευή! Στις παρούσες οδηγίες χειρισμού έχουμε τοποθετήσει αυτό το σύμβολο στα m Προσοχή! σημεία που αφορούν την ασφάλειά σας. 40 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 41 Δομή / Πριν από τη θέση σε λειτουργία ............47 Θέση σε λειτουργία .................... 47 Καθαρισμός ....................... 48 Μεταφορά ......................48 Αποθήκευση ...................... 48 Συντήρηση ......................49 Απόρριψη και ανακύκλωση ................49 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................50 Δήλωση συμμόρφωσης ..................87 www.scheppach.com GR | 41...
  • Seite 42: Εισαγωγή

    Εκτός από τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χειρισμού και τις ειδικές διατά- Κατασκευαστής: ξεις της χώρας σας, για τη λειτουργία μηχανημάτων Scheppach GmbH παρόμοιας κατασκευής, πρέπει να τηρείτε τους γενικά Günzburger Straße 69 αναγνωρισμένους τεχνικούς κανόνες. D-89335 Ichenhausen Δεν...
  • Seite 43: Υποδείξεις Ασφαλείας

    το παρόν Εγχειρίδιο Οδηγιών χειρισμού / Υποδείξεων νησης. ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυ- Μην αγγίζετε μηχανικά κινούμενα ή καυτά εξαρ- χήματα ή ζημιές που οφείλονται σε παράβλεψη αυτών τήματα. Μην απομακρύνετε προστατευτικά κα- των οδηγιών και των υποδείξεων ασφαλείας. λύμματα. www.scheppach.com GR | 43...
  • Seite 44 εσωτερικής καύσης είναι καυτά και μπορούν να 4) ή ισοδύναμος εξοπλισμός. προκαλέσουν εγκαύματα. Πρέπει να τηρούνται 29) Λαμβάνετε υπόψη τους κανονισμούς ηλεκτρικής οι προειδοποιητικές υποδείξεις που βρίσκονται ασφάλειας που ισχύουν για το σημείο, στο οποίο πάνω στη γεννήτρια. χρησιμοποιείται η γεννήτρια Inverter. 44 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 45 μοια δοχεία για απόρριψη ή αποθήκευση υλικών σε ανοικτό εξωτερικό χώρο και μην καπνίζετε κατά λειτουργίας, όπως π.χ. καυσίμου. Μπορεί άτομα, τη διάρκεια του ανεφοδιασμού. ιδιαιτέρως παιδιά, να παρασυρθούν και να πιουν από τα δοχεία αυτά. www.scheppach.com GR | 45...
  • Seite 46: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    την αναφερόμενη ισχύ. Κατόπιν το μηχάνημα μπορεί 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά να παραμείνει ακινητοποιημένο για ένα χρονικό διάστημα, για να μη θερμανθεί ανεπίτρεπτα. Μοντέλο SG1000 Θόρυβος & κραδασμοί Γεννήτρια Σύγχρονη m Προειδοποίηση: Ο θόρυβος μπορεί να έχει σο- βαρές επιπτώσεις στην υγεία σας. Αν ο θόρυβος του...
  • Seite 47: Δομή / Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    • Ελέγξτε τη στάθμη καυσίμου, συμπληρώστε αν ρινά (S2) για το πολύ 2 λεπτά μεγέθους 700 W. χρειάζεται. • Η γεννήτρια ενδείκνυται για συσκευές εναλλασσό- • Φροντίστε για επαρκή αερισμό της συσκευής. μενης τάσης 230 V. www.scheppach.com GR | 47...
  • Seite 48: Καθαρισμός

    καθαριστικά ή διαλυτικά, γιατί θα μπορούσαν να μη προσβάσιμο σε παιδιά. προσβάλουν τα πλαστικά μέρη της συσκευής. Προ- • Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης βρίσκεται με- σέχετε να μην μπορέσει να εισχωρήσει νερό στο ταξύ 5 και 30 ˚C. εσωτερικό της συσκευής. 48 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 49: Συντήρηση

    μένες στην παλαιά συσκευή, πρέπει πριν την παρά- Πριν την εκτέλεση εργασιών συντήρησες, απενεργο- δοσή τους να αφαιρούνται χωρίς να καταστραφούν! ποιείτε πάντα τον κινητήρα και αφαιρείτε τον σύνδε- Η απόρριψή τους ρυθμίζεται από τον νόμο σχετικά σμο μπουζί. με μπαταρίες. www.scheppach.com GR | 49...
  • Seite 50: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Βλάβη ρυθμιστή ή πυκνωτή Επισκεφθείτε εξειδικευμένο κατάστημα Ενεργοποιήθηκε διακόπτης Η γεννήτρια παράγει πολύ Πατήστε τον διακόπτη και μειώστε την προστασίας από υπερένταση χαμηλή ή καθόλου τάση κατανάλωση ρεύματος Ακάθαρτο φίλτρο αέρα Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το φίλτρο 50 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 51 La pornirea motorului sunt generate scântei. Acestea pot aprinde gazele inflamabile din apropiere. Flăcările deschise sau fumatul în apropierea aparatului sunt strict interzise! În aceste instrucţiuni de operare am prevăzut pasajele care se referă la m Atenţie! securitatea dumneavoastră cu acest simbol. www.scheppach.com RO | 51...
  • Seite 52 Structură / Înaintea punerii în funcţiune ............57 Punerea în funcțiune ..................58 Curățarea ......................58 Transportul ......................59 Depozitare......................59 Întreținerea curentă ................... 59 Eliminarea ca deşeu şi revalorificarea .............. 60 Remedierea avariilor ..................61 Declaraţia de conformitate ................87 52 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 53: Introducere

    ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşi- Producător: nilor de acest tip constructiv. Scheppach GmbH Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa- Günzburger Straße 69 gube produse prin nerespectarea acestui manual și a D-89335 Ichenhausen indicațiilor de securitate.
  • Seite 54: Indicaţii De Securitate

    11) Lucrările de reparație și reglare pot fi efectuate nu- pericol ridicat de moarte, respectiv pericol de vătămări mai de personalul de specialitate autorizat. care pun viaţa în pericol. 12) Protejaţi-vă împotriva pericolelor electrice. 13) Nu prindeți generatorul de curent niciodată cu mâinile umede. 54 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 55: Securitatea Electrică

    Totuși, aceste informații vor oferi posibilitatea electrică publică și ia în considerare funcționarea exploatării mașinii de a evalua mai bine riscurile grupului electrogen. Conform acestei părți a ISO și pericolele. 8528 trebuie să fie indicate diferențele în manualul de exploatare. www.scheppach.com RO | 55...
  • Seite 56: Date Tehnice

    Respectați indicațiile suplimentare din manualul de folosire al motorului cu ardere internă. • În cazul în care s-a scurs benzină, porniți motorul cu Model SG1000 ardere internă abia după ce a fost curățată suprafața Generator Sincron murdărită cu benzină. Orice încercare de aprindere Tip de protecție...
  • Seite 57: Dezambalarea

    • Înlăturaţi materialul de ambalat, precum şi siguran- • Asigurați o ventilație adecvată a aparatului. ţele de ambalare şi de transport (dacă există). • Asiguraţi-vă că cablul de contact este fixat la bujie. www.scheppach.com RO | 57...
  • Seite 58: Punerea În Funcțiune

    • Asamblarea se realizează în ordine inversă. Indicaţie: Unele aparate electrice (ferăstraie pendula- re, mașini de găurit etc.) pot consuma mai mult curent atunci când sunt utilizate în condiții dificile. 58 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 59: Transportul

    • După ce carburantul a fost scurs, porniți mașina. Piese de uzură*: Bujie www.scheppach.com RO | 59...
  • Seite 60: Eliminarea Ca Deşeu Şi Revalorificarea

    25 de centimetri. - Puteţi afla care sunt condiţiile suplimentare de colectare ale producătorului şi distribuitorului la serviciul de asistenţă a clienţilor respectiv. 60 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 61: Remedierea Avariilor

    Dispozitivul de reglare sau Consultați un distribuitor condensatorul defect Generatorul are prea Comutatorul de protecție la Acționați comutatorul și reduceți puțină sau nicio tensiune supracurent a declanșat consumul Filtru de aer murdar Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul www.scheppach.com RO | 61...
  • Seite 62: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Prilikom pokretanja motora se stvaraju varnice. One mogu da zapale zapaljive gasove koji se nalaze u blizini. Otvoreni plamen ili pušenje u blizini uređaja je najstrože zabranjeno! U ovom uputstvu za upotrebu smo mesta koja se odnose na sigurnost označili m Pažnja! ovim simbolom. 62 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 63 Postavljanje / Pre puštanja u rad ............... 68 Puštanje u rad ....................69 Čišćenje ......................69 Transport ......................70 Skladištenje ....................... 70 Održavanje ......................70 Odlaganje na otpad i reciklaža ................70 Pomoć za otklanjanje smetnji ................71 Izjava o usaglašenosti ..................87 www.scheppach.com RS | 63...
  • Seite 64: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i Proizvođač: sigurnosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Okvir/transportna ručka Poštovani kupče Poklopac rezervoara Želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu sa Poluga čoka...
  • Seite 65: Sigurnosne Napomene

    2,5 mm² ne treba da bude U slučaju nepoštovanja ove instrukcije postoji mala do veća od 100 m. srednja opasnost od povreda. 16) Nikada nemojte da radite sa izvorom struje po kiši ili snegu. www.scheppach.com RS | 65...
  • Seite 66 ISO 8528-8:2016, 7.1, i ako • Pre sipanja goriva isključite motor sa unutrašnjim je hlađenje motora ili izvora struje narušeno, npr. sagorevanjem i sačekajte da se ohladi. 66 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 67: Tehnički Podaci

    6. Tehnički podaci informacije u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem. • U slučaju da je došlo do prelivanja benzina, motor Model SG1000 sa unutrašnjim sagorevanjem pokrenuti tek nakon Generator Sinhrona čišćenja površine koja je zaprljana benzinom. Mora se izbegavati bilo kakav pokušaj paljenja sve Vrsta zaštite...
  • Seite 68: Raspakivanje

    Vašeg specijalizovanog Normalan benzin Mešavina 2-taktno ulje prodavca. bezolovni • Prilikom naručivanje navedite naše brojeve artikla 0,025 l kao i tip i godinu proizvodnje uređaja. 0,05 l 1:40 0,075 l 0,1 l 68 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 69: Puštanje U Rad

    Eventualno postojeće naslage uklonite žičanom električnu snagu koju dobijate od izvora struje ili četkom. uklonite neispravne priključene uređaje. • Pogledajte da li na gornjoj strani svećice za paljenje postoji promena boje. U normalnom slučaju boja bi trebala biti svetla. www.scheppach.com RS | 69...
  • Seite 70: Transport

    Ponovo umetnite svećicu za paljenje. Napomene o pakovanju • Očistite spoljašnje kućište mašine. • Čuvajte mašinu na hladnom, suvom mestu van Materijali za pakovanje se mogu domašaja izvora paljenja i zapaljivih supstanci. reciklirati. Odložite pakovanje na ekološki prihvatljiv način. 70 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 71: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Dolijte gorivo/proverite slavinu za benzin Regulator ili kondenzator neispravan Posetite specijalizovanog prodavca Generator ima prenizak napon ili Prekostrujni zaštitni prekidač reagovao Pritisnite prekidač i smanjite potrošnju nema napon Prečistač za vazduh zaprljan Očistite ili zamenite filter www.scheppach.com RS | 71...
  • Seite 72 Cihazı yağmura maruz bırakmayın. Motor çalıştırıldığında kıvılcımlar oluşur. Bunlar yakında bulunan yanıcı gazları tutuşturabilir. Cihazın yakınında açık alev veya sigara içmek kesinlikle yasaktır! m Dikkat! Bu kullanım talimatında güvenliğiniz ile ilgili noktaları bu işaret ile vurguladık. 72 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 73 Kurulum / işletime almadan önce ..............78 İşletime alma ...................... 78 Temizlik ......................79 Taşıma ....................... 79 Depolama ......................79 Bakım ......................... 80 Bertaraf ve geri dönüşüm .................. 80 Arıza giderme ....................81 Uygunluk beyanı ....................87 www.scheppach.com TR | 73...
  • Seite 74: Giriş

    Bu kullanım kılavuzu ile birlikte verilen güvenlik talimat- ları, ülkenizde geçerli yönetmelikler ve yapısal olarak Üretici: eşdeğer makinelerin işletimi için geçerli genel teknik Scheppach GmbH kurallar dikkate alınmalıdır. Günzburger Straße 69 Bu kılavuzun ve güvenlik bilgilerinin dikkate alınmama- D-89335 Ichenhausen sı...
  • Seite 75: Güvenlik Uyarıları

    Yakıt dök- meyin. BİLGİ! 19) Açık ışık, ateş veya uçuşan kıvılcımların yakının- Bu kılavuzun dikkate alınmamasında motorun veya di- da yakıt doldurmayın veya depoyu boşaltmayın. ğer maddi varlıklarda hasar tehlikesi mevcuttur. Sigara içmeyin! Jeneratörde hiçbir değişiklik yapılmamalıdır. www.scheppach.com TR | 75...
  • Seite 76: Elektrik Güvenliği

    üzerinde den beslenmesi durumunda, bu sistemin koruyucu doldurmayın. İçten yanmalı motorun kullanım kılavu- önlemlerine ve geçerli direktiflere bağlı olarak ge- zundaki ek bilgileri dikkate alın. reklilikleri ve önlemleri dikkate alın. 76 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 77: Teknik Veriler

    DİKKAT! 6. Teknik veriler Makine ve ambalaj malzemesi, çocuklar için uygun değildir! Çocuklar; plastik torbalar, folyolar ve kü- çük parçalar ile oynamamalıdır! Yutma ve boğulma Model SG1000 tehlikesi söz konusudur! Jeneratör Senkronize Koruma türü IP23M • Ambalajı açın ve makineyi dikkatlice dışarı çıkarın.
  • Seite 78: Kurulum / Işletime Almadan Önce

    (1 ölçü yağ, 40 ölçü benzin). Bunun için deponun içinde Dikkat! Böyle bir durumda jeneratörden çektiğiniz bulunan ölçü kabını (10) kullanabilirsiniz. Benzin karışı- elektrik gücünü azaltın veya bağlı arızalı cihazları mı depoya doldurulmadan önce çalkalanmalıdır. sökün. 78 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 79: Temizlik

    • Yanma odasını yağ kalıntılarından temizlemek için • Buji yerleştirildikten sonra, buji anahtarı ile sıkın. marş ipini birkaç kez dışarı çekin. • Buji kapağını bujiye takın. • Buji kontaklarını temizleyin veya yeni bir buji takın. • Depoyu doldurun. www.scheppach.com TR | 79...
  • Seite 80: Bakım

    Elektrikli ve elektronik eski cihazlar evsel atıklara ait değildir, ayrı olarak toplanmalı veya tasfiye edilmelidir! • Eski cihazda takılı olmayan eski batarya veya akü- ler, verilmeden önce tahrip edilmeden çıkarılmalıdır! Bunlar batarya yasasına göre tasfiye edilir. 80 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 81: Arıza Giderme

    Yakıt yok ettirin Regülatör veya kondansatör Uzman bir bayiyi ziyaret edin arızalı Jeneratör gerilimi çok az Aşırı akım devre kesicisi veya hiç yok Şaltere basın ve tüketimi azaltın tetiklenmiştir Hava filtresi kirli Filtreyi temizleyin veya değiştirin www.scheppach.com TR | 81...
  • Seite 82 www.scheppach.com...
  • Seite 83 www.scheppach.com...
  • Seite 84 www.scheppach.com...
  • Seite 85: Declaration Of Conformity

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. 16. Declaração de conformidade Référence *** Désignation de l’article: Groupe électrogène SG1000; SG1000 SE Marque **** Dichiarazione di conformità UE L’oggetto della dichiarazione, qui descritto, soddisfa le disposizioni della Diretti- va 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011, sul-...
  • Seite 86: Deklaracja Zgodności

    * Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Nazwa artykułu: Generator prądu SG1000; SG1000 SE Numer artykułu *** Marka **** EU izjava o sukladnosti Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Seite 87: Декларация За Съответствие

    Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Генератор на ток SG1000; SG1000 SE Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- ρώνει...
  • Seite 88 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Sg1000 se59062189015906218917