Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC550TC 400V Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HC550TC 400V:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906147902 / 59061709969
AusgabeNr.
5906147902_0308
Rev.Nr.
18/06/2026
HC550TC 400V
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Kompressor
EE
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Kompresors
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Kompressor
NO
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
21
33
45
57
69
81
93
105
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC550TC 400V

  • Seite 1 Art.Nr. 5906147902 / 59061709969 AusgabeNr. 5906147902_0308 Rev.Nr. 18/06/2026 HC550TC 400V Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Kompressor Översättning av original-bruksanvisning Kompressori Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Kompressor Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 18/y 20.1 20.3 20.2 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 18/y www.scheppach.com...
  • Seite 6 In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen m versehen. Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Vor Inbetriebnahme ................... 13 In Betrieb nehmen ..................... 13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung ......................15 Transport ......................15 Lagerung ......................15 Wartung ......................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................18 Konformitätserklärung ..................118 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Einleitung 16. Öl-Schauglas 17. Verdichterpumpe Hersteller: 18. Öl-Verschlussstopfen Scheppach GmbH 19. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Günzburger Straße 69 20. Sicherheitsventil D-89335 Ichenhausen 21. Ablassschraube für Kondenswasser 22. Netzkabel Hinweis: 22a. CEE-Stecker Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- 23. Schraube (Rad) den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an...
  • Seite 9 - Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelasse- Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroher- ne und entsprechend gekennzeichnete Verlän- den, Kühlgeräten). gerungskabel. - Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge- rollten Zustand. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von 18. Austausch der Anschlussleitung Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe - Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, zu Bränden oder Explosionen führen können. muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofach- 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Elektro-An- • Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim schlussleitungen. Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritz- • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- gütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehör- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 97 dB am Druckbehälter (12). Befestigen Sie die Schraube Schalldruckpegel L 81,7 dB (23) nun mit der Mutter (24). Unsicherheit K 2,2 / 3 dB Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite wa/pA des Druckbehälters (12). 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Verbrauchers erfolgen. im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, • Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlän- z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit gerungskabel) sind zu vermeiden. einer Ausblaspistole. • Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 • Führen Sie einen flachen Schraubendreher in die • Risse durch Alterung der Isolation. dafür vorgesehene Öffnung bzw. den Schlitz ein. • Drücken Sie den Mechanismus leicht ein und dre- hen Sie ihn um 180°, um die Phasen zu vertauschen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 (4) verbindet, mit einem 4 mm Inbusschlüssel. Jetzt öffnen Sie bitte die vier Schrauben (33) am Motor (4) mit zwei 14er Schlüssel um anschließend den Motor verschieben zu können. Nun kann der Keilriemen (3) gewechselt werden. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Teile des Luftfiltergehäuse vorsichtig aus. 16.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren (Bild F) Diese Bauteile müssen danach mit Druckluft (ca. 3 bar) Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche stellen. ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Schlauchverbindung undicht. Druckluftschlauch und Werkzeug überprüfen, ggf. Kompressor läuft, austauschen. Druck wird am Mano- Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. meter angezeigt, jedoch Werkzeuge Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. laufen nicht. eingestellt. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 20 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 21 We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol m. Attention! Prior to initial commissioning, check the oil level and replace the oil sealing plug! The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Before commissioning ..................27 Start-up ......................28 Electrical connection ..................28 Cleaning ......................29 Transport ......................29 Storage ......................29 Maintenance ...................... 30 Disposal and recycling ..................31 Troubleshooting ....................32 Declaration of conformity .................. 118 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Introduction 19. Quick coupling (regulated compressed air) 20. Safety valve Manufacturer: 21. Drain screw for condensate Scheppach GmbH 22. Mains cable Günzburger Straße 69 22a. CEE plug D-89335 Ichenhausen 23. Screw (wheel) 24. Nut (wheel) Note: 25. Screw (foot) In accordance with the applicable product liability laws, 26.
  • Seite 24 - Damaged switches must be replaced at a cus- fied output range. tomer service workshop. Wear suitable clothing - Do not use any faulty or damaged connection - Do not wear wide clothing or jewellery, which cables. can become entangled in moving parts. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 - Be careful not to spill oil. the processed materials must be observed. If neces- 26. Starting the motor is forbidden if the temperature sary, take additional protective measures, in particu- is below 0°C. lar wear suitable clothing and masks. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Subject to technical changes! turer of the medical implant prior to operating the pow- er tool. S1 = Continuous operation 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 • Check the device for transport damage. Report • Open-ended spanner 4 mm (not included in the any damage immediately to the transport company scope of delivery) which was used to deliver the compressor. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 Check the electrical connection cables for damage regu- still in the pressure vessel, e.g. with a compressed air larly. Ensure that the connection cables are disconnected tool running at idle or with an air blow gun. from electrical power when checking for damage. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Check whether the motor is now running in the Keep the tool in its original packaging. Cover the tool to correct direction. protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the tool. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 To fill in the correct quantity of oil, make sure that the drained out of the pressure vessel. Then close the compressor stands on an even surface. drain screw again (turn clockwise). Check the pressure Remove the oil plug (18) and add new oil through the oil 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31 • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32 Check compressed air hose and tool, replace if necessary. Compressor running, pressure shown on Quick-coupler leaking. Check quick coupling, replace if necessary. the manometer, but tools are not running. Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. regulator. 32 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 33 Helivõimsustaseme andmed dB m Tähelepanu! Käesolevas käsitsusjuhendis oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle märgiga m. Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õli-sulgurkork välja! Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Toode vastab kehtivatele Serbia direktiividele. www.scheppach.com EE | 33...
  • Seite 34 Ülespanemine ....................39 Enne käikuvõtmist ....................39 Käikuvõtmine ..................... 40 Elektriühendus ....................40 Puhastamine ...................... 41 Transportimine ....................41 Ladustamine ...................... 41 Hooldus ......................41 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................43 Rikete kõrvaldamine ..................44 Vastavusdeklaratsioon ..................119 34 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 35 Sissejuhatus 20. Ohutusventiil 21. Kondensvee väljalaskepolt Tootja: 22. Võrgukaabel Scheppach GmbH 22a. CEE-pistik Günzburger Straße 69 23. Polt (ratas) D-89335 Ichenhausen 24. Mutter (ratas) 25. Polt (seisujalg) Juhis: 26. Mutter (seisujalg) Selle toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse 27. Tiibmutter (õhufilter) seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad tootel või toote...
  • Seite 36 Kandke sobivat riietust teisiti. - Ärge kandke avarat riietust või ehteid, mis võik- - Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada kliendi- sid liikuvatesse osadesse kinni jääda. teeninduse töökojas. 36 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 37 26. Madalatel temperatuuridel alla 0°C on mootori käi- ja tähiseid. Vajaduse korral tuleb võtta tarvitusele vitamine keelatud. täiendavad meetmed, eelkõige kanda sobivat riie- tust ja maske. • Pritsimisprotseduuri ajal ja tööruumis ei tohi suitse- tada. Plahvatusoht! Samuti on värviaurud kergesti süttivad. www.scheppach.com EE | 37...
  • Seite 38 Helivõimsustase L 97 dB tud ohutustehniliste reeglite kohaselt. Siiski võib tööta- Helirõhutase L 81,7 dB misel esineda üksikuid jääkriske. Määramatus K 2,2 / 3 dB wa/pA • Tervise ohtu seadmine elektrivoolu tõttu nõuetele mittevastavate elektriühendusjuhtmete kasutamisel. 38 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 39 ümbrustingimuste korral. Kinnitage seisujalg (13) mutriga (26). • Kompressor tuleb hoida alati kuiv ega tohi pärast Korrake protseduuri teise seisujala jaoks. tööd õue jääda. Õhufiltrite (3x) montaaž (pilt E) Eemaldage õhufiltri kinnituspesa transpordikindlustus (kui olemas). www.scheppach.com EE | 39...
  • Seite 40 Mootor lülitub ülekoormamise korral iseseisvalt välja. juhtmekaitselüliti vallandumise, kui käivitate toote. Pärast mahajahtumisaega (ajaliselt erinev) saab moo- Põhjuseks on erinevate tootjate juhtmekaitselülitid (au- tori jälle sisse lülitada. tomaatkaitsmed), mis omavad väljalülituskarakteristi- kute puhul erinevaid tolerantse. Me soovitame sellele tootele C16A kaitset. 40 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 41 (33) tangidega 90° võrra. või lahusteid; need võivad seadme plastosi rikkuda. Seejärel eemaldage polt (31) sealhulgas seibid (32), Pöörake tähelepanu sellele, et vesi ei pääse sead- mis ühendab kaitsevõret (2) mootoriga (4), 4 mm sise- me sisemusse. kuuskantvõtmega. www.scheppach.com EE | 41...
  • Seite 42 16.4 Õlitaseme regulaarne kontrollimine (pilt F) Seadke kompressor tasasele sirgele pinnale. Küsimuste korra esitage palun järgnevad andmed: • Mootori vooluliik Õlitase peab paiknema õlivaateklaasi (16) keskkohas • Masina tüübisildi andmed (punane punkt). • Mootori tüübisildi andmed 42 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 43 - Kuni kolm elektri-romuseadet seadmeliigi kohta maksimaalselt 25-sentimeetrise servapikkusega saate ilma tootjalt uut seadet soetamata talle ta- suta ära anda või enda läheduses teise volitatud kogumispunkti suunata. www.scheppach.com EE | 43...
  • Seite 44 Kontrollige suruõhuvoolik ja tööriist üle, vaj. korral vahetage välja. Kompressor töötab, Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vajaduse korral asen- manomeetril näida- dage. takse rõhku, kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. 44 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 45 Šioje naudojimo instrukcijoje su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu m. Dėmesio! Prieš pirmosios eksploatacijos pradžią patikrinkite alyvos lygį ir pakeiskite alyvos uždarymo kamštį! Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. www.scheppach.com LT | 45...
  • Seite 46 Prieš pradedant eksploatuoti ................51 Paleidimas ......................52 Elektros prijungimas ..................52 Valymas ......................53 Transportavimas ....................53 Laikymas ......................53 Techninė priežiūra ..................... 53 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 55 Sutrikimų šalinimas .................... 56 Atitikties deklaracija ................... 119 46 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 47 Įvadas 21. Kondensato išleidimo varžtas 22. Tinklo kabelis Gamintojas: 22a. CEE kištukas Scheppach GmbH 23. Varžtas (ratas) Günzburger Straße 69 24. Veržlė (ratas) D-89335 Ichenhausen 25. Varžtas (atraminė koja) 26. Veržlė (atraminė koja) Nuoroda: 27. Sparnuotoji veržlė (oro filtro) pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio 28.
  • Seite 48 - Nurodytame galios diapazone dirbsite geriau ir - Pažeistus jungiklius reikia pakeisti klientų aptar- saugiau. navimo tarnybos dirbtuvėse. Vilkėkite tinkamus drabužius. - Nenaudokite netinkamų arba pažeistų jungia- - Nevilkėkite plačių drabužių arba papuošalų, ku- mųjų laidų. riuos galėtų pagriebti judančios dalys. 48 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 49 - Atkreipkite dėmesį į tai, kad neišlietumėte alyvos. žius ir užsidėti kaukes. 26. Esant žemesnei nei 0 °C temperatūrai, paleisti va- • Purškimo proceso metu ir darbo patalpoje negalima rū- riklį draudžiama. kyti. Sprogimo pavojus! Labai degūs yra ir dažų garai. www.scheppach.com LT | 49...
  • Seite 50 Garso galios lygis L 97 dB saugumo technikos taisykles. Tačiau dirbant galima Garso slėgio lygis L 81,7 dB pavienė liekamoji rizika. Neapibrėžtis K 2,2 / 3 dB wa/pA • Pavojus sveikatai dėl elektros srovės, naudojant ne- 50 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 51 (13) tvirtinama prie tvirtinimo angos slėginia- Srityse, kuriose dirbama su purškiamu vandeniu, me rezervuare (12). naudoti draudžiama. Dabar pritvirtinkite atraminę koją (13) veržle (26). • Prieš pradedant eksploatuoti reikia patikrinti alyvos Pakartokite procesą antrai atraminei kojai. lygį kompresoriaus siurblyje. www.scheppach.com LT | 51...
  • Seite 52 Kilus klausimų, nurodykite tokius duomenis: naudojant lauke, naudojant apsauginį nebalanso sro- • variklio srovės rūšį; vės jungiklį, įrenginį reikia prijungti su 30 mA arba ma- • duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės; žesne grįžimo srove. • duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. 52 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 53 • Reguliariai valykite įrenginį drėgna šluoste su šiek kompresorių nuo tinklo, nuimkite apsaugines groteles, tiek skystojo muilo. Nenaudokite valymo priemonių plastikinius spaustukus (33) replėmis pasukdami 90°. ir tirpiklių. Jie gali pažeisti plastikines įrenginio dalis. Po to pašalinkite varžtą (31) su poveržlėmis (32), kuri www.scheppach.com LT | 53...
  • Seite 54 Kilus klausimų, nurodykite tokius duomenis: Pastatykite kompresorių ant lygaus, tiesaus paviršiaus. • variklio srovės rūšį; Alyvos lygis turi būti alyvos stebėjimo langelio (16) vi- • duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės; duryje (raudonas taškas). • duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. 54 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 55 - Iki trijų vienos rūšies panaudotų elektros prietai- sų, kurių krašto ilgis ne didesnis kaip 25 cm, galite nemokamai grąžinti gamintojui prieš tai neįsigy- www.scheppach.com LT | 55...
  • Seite 56 Nesandari žarnų jungtis. Patikrinkite suslėgtojo oro žarną ir įrankį, prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, Nesandari greitaveikė mova. Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus manometre rodomas pakeiskite. slėgis, tačiau įrankiai neveikia. Slėgio reguliatoriumi nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. 56 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 57 Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam apgādājuši ar m Ievērībai! šādu zīmi m. Ievērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas aizbāzni! Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Ražojums atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. www.scheppach.com LV | 57...
  • Seite 58 Pirms lietošanas sākšanas ................63 Lietošanas sākšana ................... 64 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 64 Tīrīšana ......................65 Transportēšana ....................65 Glabāšana ......................65 Apkope ....................... 66 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............67 Traucējumu novēršana ..................68 Atbilstības deklarācija..................119 58 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 59 Ievads 19. Ātri izjaucams savienojums (regulējams saspies- tais gaiss) Ražotājs: 20. Drošības vārsts Scheppach GmbH 21. Kondensāta notecināšanas atveres aizgrieznis Günzburger Straße 69 22. Tīkla barošanas kabelis D-89335 Ichenhausen, Vācija 22a. CEE (līdzstrāvas) kontaktspraudnis 23. Skrūve (ritenis) Norāde: 24. Uzgrieznis (ritenis) Šī...
  • Seite 60 - Bojāti aizsargmehānismi un daļas atbilstoši jā- Nepārslogojiet elektroinstrumentu salabo atzītā specializētā darbnīcā vai jānomai- - Norādītajā jaudas diapazonā iespējams strādāt na, ja lietošanas instrukcijā nav norādīts citādi. labāk un drošāk. - Bojāti slēdži jānomaina klientu servisa darbnīcā. 60 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 61 Ievērojiet arī šādu vielu ražotāju snieg- - Nekad strādājiet ar kompresoru atklātu liesmu to informāciju par aizsardzības pasākumiem. tuvumā. • Jāievēro uz izmantojamo materiālu ārējā iepakoju- - Uzmaniet, lai neizšļakstītu eļļu. ma piestiprinātā informācija un marķējumi saskaņā www.scheppach.com LV | 61...
  • Seite 62 Troksnis un vibrācija konsultēties ar ārstu un ražotāju. m Brīdinājums! Troksnis var radīt smagas sekas jūsu veselībai. Ja ierīces troksnis pārsniedz 85 dB, lietojiet piemērotus ausu aizsargus. 62 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 63 • Uzpildiet kompresora sūkņa korpusu ar eļļu, kā ap- komplektā) rakstīts 9.5. punktā. • Krustveida skrūvgriezis (nav iekļauts piegādes kom- • Pārbaudiet, vai ierīcei nav transportēšanas laikā ra- plektā) dušos bojājumu. Nekavējoties ziņojiet par iespēja- miem bojājumiem transporta uzņēmumam, kurš bija piegādājis kompresoru. www.scheppach.com LV | 63...
  • Seite 64 Regulāri pārbaudiet, vai pieslēguma vadiem nav bojā- spiesto gaisu, piem., ar pneimatisko instrumentu tukš- jumu. Ievērojiet, lai pārbaudes laikā pieslēguma vads gaitā vai ar izpūšanas pistoli. nebūtu pievienots elektrotīklam. 64 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 65 5 līdz 30 ˚C. Uzglabājiet ieslēdziet ierīci. Pārbaudiet, vai motors tagad darbojas instrumentu oriģinālajā iepakojumā. Nosedziet instru- vajadzīgajā virzienā. mentu, lai to pasargātu no putekļiem vai mitruma. Uzglabājiet lietošanas instrukciju pie instrumenta. www.scheppach.com LV | 65...
  • Seite 66 Ja eļļa ir iztecējusi, uzlieciet atpakaļ eļļas notecināša- presora apakšpuses uz aizgriezni), lai varētu pilnīgi no- nas atveres aizgriezni (15). tecināt kondensātu no spiedientvertnes. Pēc tam atkal Izlietoto eļļu utilizējiet atbilstošā izlietotās eļļas savāk- aizskrūvējiet notecināšanas atveres aizgriezni (griežot šanas punktā. 66 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 67 Rezerves daļas un piederumus varat saņemt mūsu vātai mājsaimniecībai, tas var ierosināt nolietotās servisa centrā. Šim nolūkam noskenējiet titullapā eso- elektroiekārtas bezmaksas savākšanu pēc gala šo kvadrātkodu. lietotāja pieprasījuma. Šim nolūkam sazinieties ar ražotāja klientu servisu. www.scheppach.com LV | 67...
  • Seite 68 Nehermētisks šļūteņu savienojums. Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet pneima- tisko šļūteni un instrumentu. Kompresors darbojas, Nehermētisks ātrjaucams savie- Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjauca- spiedienu parāda nojums. mo savienojumu. manometrā, taču ins- trumenti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. 68 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 69 I denna instruktionsmanual har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna symbol m. Obs! Kontrollera oljenivån före driftsättningen och byt oljeförslutningspluggen! Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. www.scheppach.com SE | 69...
  • Seite 70 Konstruktion ....................... 75 Före idrifttagning ....................75 Idrifttagning ......................76 Elektrisk anslutning.................... 76 Rengöring ......................77 Transport ......................77 Förvaring ......................77 Underhåll......................77 Avfallshantering och återvinning ............... 79 Felsökning ......................80 Försäkran om överensstämmelse ..............119 70 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 71 Inledning 20. Säkerhetsventil 21. Avtappningsskruv för kondensvatten Tillverkare: 22. Nätkabel Scheppach GmbH 22a. CEE-kontakt Günzburger Straße 69 23. Skruv (hjul) D-89335 Ichenhausen 24. Mutter (hjul) 25. Skruv (fot) Anvisning: 26. Mutter (fot) Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande 27. Vingmutter (luftfilter) produktansvar inte för skador som kan uppstå...
  • Seite 72 - Använd inte elverktyg, på vilka omkopplaren - Vid arbete utomhus är gummihandskar och inte kan slås på och av. halkfria skodon rekommenderbart. - Bär hårnät om du har långt hår. 72 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 73 ämnen måste beaktas. Vid behov ska ytterligare skyddsåtgärder vidtas, särskilt lämp- liga kläder och masker. • Under sprutningen liksom i arbetsrummet är det för- bjudet att röka. Explosionsrisk! Färgångor är också lättantändliga. www.scheppach.com SE | 73...
  • Seite 74 Trots detta kan Ljudeffektnivå L 97 dB det uppstå vissa restrisker vid arbetet. Ljudtrycksnivå L 81,7 dB • Hälsofara på grund av ström vid användning av icke Osäkerhet K 2,2/3 dB wa/pA korrekta elanslutningskablar. 74 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 75 ångor, explosiva eller brandfarliga gaser. Fäst nu foten (13) med muttern (26). • Kompressorn är avsedd för användning i torra ut- Upprepa proceduren för den andra stödfoten. rymmen. I områden där arbete med sprayvatten sker är användning inte tillåten. www.scheppach.com SE | 75...
  • Seite 76 Uppge följande information om du har frågor: tillfällig användning utomhus måste produkten anslu- • Motorns strömtyp tas över en jordfelsbrytare med en utlösningsström på • Uppgifter på maskinens typskylt 30 mA eller lägre. • Motoruppgifter på typskylten 76 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 77 Gör maskinen trycklös innan rengörings- och under- som möjligt. Torka av produkten med en ren trasa, hållsarbeten utförs! Skaderisk! eller blås ren den med tryckluft med lågt tryck. • Vi rekommenderar att produkten rengörs direkt efter varje användning. www.scheppach.com SE | 77...
  • Seite 78 över den perforerade avtappningsmuttern (20.1), för att öppna säkerhetsventilens utlopp. Ventilen 16.7 Anslutningar och reparationer släpper ut luften hörbart. Sätt sedan fast avtappnings- Anslutningar och reparationer av elektrisk utrustning muttern medurs igen. får endast utföras av behöriga elektriker. 78 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 79 • Symbolen med den överkryssade soptunnan bety- der att uttjänta elektriska och elektroniska produkter inte får kastas i hushållssoporna. • Uttjänta elektriska och elektroniska produkter kan lämnas avgiftsfritt på följande ställen: - Offentliga avfallshanterings- respektive samlings- www.scheppach.com SE | 79...
  • Seite 80 Kontrollera tryckluftsslang och verktyg, byt vid behov. Kompressorn igång, tryck visas på mano- Snabbkoppling otät. Kontrollera snabbkopplingen, byt vid behov. metern men verktyget går inte. För lågt tryck inställt på tryckregu- Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. latorn. 80 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 81 Äänitehotaso desibeleinä (dB) m Huomio! Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on merkitty tällä merkillä m. Huomio! Tarkasta öljyntaso ja vaihda öljyn sulkutulpat ennen ensimmäistä käyttöönottoa! Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. www.scheppach.com FI | 81...
  • Seite 82 Asennus ......................87 Ennen käyttöönottoa..................87 Käyttöön ottaminen ................... 88 Sähköliitäntä ...................... 88 Puhdistus ......................89 Kuljetus ......................89 Varastointi ......................89 Huolto ......................... 89 Hävittäminen ja kierrätys ................... 91 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 92 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 119 82 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 83 Johdanto 19. Pikakytkin (säädetty paineilma) 20. Varoventtiili Valmistaja: 21. Kondenssiveden tyhjennysruuvi Scheppach GmbH 22. Virtajohto Günzburger Straße 69 22a. CEE-pistoke D-89335 Ichenhausen 23. Ruuvi (pyörä) 24. Mutteri (pyörä) Huomautus: 25. Ruuvi (tukijalka) Tämän tuotteen valmistaja ei tuotevastuulain mukaan 26. Mutteri (tukijalka) vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle tuotteelle tai tä-...
  • Seite 84 - Vaurioituneet kytkimet on annettava asiakas- Käytä sopivaa vaatetusta palvelun korjaamon vaihdettavaksi. - Älä pidä ylläsi liian väljiä vaatteita tai koruja, jot- - Älä käytä vääränlaisia tai vahingoittuneita liitos- ka voivat tarttua liikkuviin osiin. johtoja. 84 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 85 Tarvittaessa on huolehdittava lisäsuoja- lämpötiloissa lämpötilan ollessa alle 0 °C. toimenpiteistä, erityisesti käytettävä sopivaa vaate- tusta ja hengityssuojainta. • Tupakointi on kielletty ruiskutuksen aikana sekä myös huoneessa, jossa käsitellään maaleja tai liuo- tinaineita. Räjähdysvaara! Maalihöyryt ovat myös herkästi syttyviä. www.scheppach.com FI | 85...
  • Seite 86 Kone on rakennettu valmistusajankohdan parhaan Meluarvot käytettävissä olleen teknisen tiedon ja voimassa ole- Äänitehotaso L 97 dB vien turvateknisten määräysten mukaisesti. Siitä huoli- Äänenpainetaso L 81,7 dB matta töissä voi esiintyä yksittäisiä jäännösriskejä. Epävarmuus K 2,2 / 3 dB wa/pA 86 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 87 • Kompressori soveltuu käytettäväksi kuivissa tilois- taan sen jälkeen painesäiliön (12) kiinnitykseen. sa. Käyttö ei ole sallittua alueilla, joissa työskennel- Kiinnitä tukijalka (13) mutterilla (26). lään roiskeveden kanssa. Toista toimenpide toiselle tukijalalle. • Kompressoripumpun öljyntaso on tarkastettava en- nen käyttöönottoa. www.scheppach.com FI | 87...
  • Seite 88 Kun työskennellään ruiskutus- ja sumutuslisälaitteilla Ilmoita tiedusteluissa seuraavat tiedot: ja kun laitetta käytetään lyhytaikaisesti ulkona, laite • Moottorin virtatyyppi on ehdottomasti liitettävä sellaisen vikavirtasuojakyt- • Koneen tyyppikilven tiedot kimen kautta, jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA. • Moottorin tyyppikilven tiedot 88 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 89 • Pidä laite mahdollisimman pölyttömänä ja puhtaana. Hankaa laite puhtaalla liinalla tai puhalla se paineil- m Huomio! malla alhaisella paineella puhtaaksi. Laitteesta on poistettava paine aina ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista! Loukkaantumisvaara! www.scheppach.com FI | 89...
  • Seite 90 (20.1) kiertämällä sitä vastapäivään ja vedä venttiilin ilmansuodattimen kotelo (1) erilleen. Ilmansuodatin kara kädellä rei’itetyn tyhjennysmutterin (20.1) yli ulos voidaan nyt ottaa pois. Koputa ilmansuodatin ja ilman- avataksesi varoventtiilin purkuaukon. Ilma poistuu nyt suodattimen kotelo varovasti puhtaaksi. 90 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 91 • Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden omistajan tai käyt- täjän velvollisuutena on toimittaa laite lain mukaisel- la tavalla kierrätykseen. • Loppukäyttäjä on yksin vastuussa henkilökohtaisten tietojensa poistamisesta laitteesta! www.scheppach.com FI | 91...
  • Seite 92 Kiristä ruuvi käsin. Tarkasta ruuvin tiiviste, vaihda vuotaa. tarvittaessa. Letkuliitos vuotaa. Tarkasta paineilmaletku ja työkalu, vaihda tarvittaessa. Kompressori käy, paine näkyy Pikaliitäntä vuotaa. Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. painemittarissa, mutta työkalut eivät käy. Paineensäätimellä on säädetty liian Käännä paineensäädintä enemmän auki. alhainen paine. 92 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 93 PAS PÅ! I denne brugsanvisning er de steder, der vedrører sikkerheden, forsynet med symbolet m. PAS PÅ! Inden første ibrugtagning skal olieniveauet kontrolleres og olieproppen udskiftes! Produktet opfylder gældende EU-direktiver. Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. www.scheppach.com DK | 93...
  • Seite 94 Konstruktion ....................... 99 Før ibrugtagning ....................99 Ibrugtagning ....................... 100 Elektrisk tilslutning ..................... 100 Rengøring ......................101 Transport ......................101 Opbevaring ......................101 Vedligeholdelse ....................101 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 103 Fejlfinding ......................104 Overensstemmelseserklæring ................119 94 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 95 Indledning 20. Sikkerhedsventil 21. Aftapningsskrue for kondensvand Producent: 22. Elnetkabel Scheppach GmbH 22a. CEE-stik Günzburger Straße 69 23. Skrue (hjul) D-89335 Ichenhausen, Tyskland 24. Møtrik (hjul) 25. Skrue (fod) Bemærk: 26. Møtrik (fod) Iht. gældende lov om produktansvar hæfter producen- 27.
  • Seite 96 - Beskadigede kontakter skal erstattes på et kun- ydelsesområde. deserviceværksted. Brug egnet tøj - Brug ikke defekte eller beskadigede tilslutnings- - Brug ikke vidt tøj eller smykker, de kan blive ledninger. trukket ind af bevægelige dele. 96 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 97 - Pas på ikke at spilde olie. Der skal evt. træffes yderligere beskyttelsesforan- 26. Ved lave temperaturer under 0°C er motorstart staltninger, navnligt skal der benyttes egnet tøj og forbudt. masker. www.scheppach.com DK | 97...
  • Seite 98 Advarsel: Støj kan have alvorlig indvirkning på hel- og producenten af det medicinske implantat, før el- bredet. Hvis maskinstøjen overstiger 85 dB, skal du værktøjet betjenes. bruge et egnet høreværn. 98 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 99 Montering af foden (2x) (fig. D) vand. Indsæt skruen (25) gennem foden (13). Herefter an- • Inden ibrugtagning skal man kontrollere olieniveauet bringes foden (13) på holderen på trykbeholderen (12). i kompressorpumpen. www.scheppach.com DK | 99...
  • Seite 100 Ved forespørgsler bedes følgende data opgivet: strøm på 30 mA eller mindre. • Motorens strømtype • Dataene på maskinens typeskilt • Dataene på motorens typeskilt 100 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 101 Inden enhver form for rengørings- og vedligeholdelses- af med en ren klud, eller blæs den over med trykluft arbejde skal maskinen gøres trykløs! Fare for person- ved lavt tryk. skade! • Det anbefales, at maskinen altid rengøres umiddel- bart efter brug. www.scheppach.com DK | 101...
  • Seite 102 3 gange om året. Man åbner den (1) fra hinanden. Man kan nu tage luftfilteret ud. Bank perforerede aftapningsmøtrik (20.1) ved at dreje den luftfilteret og delene i luftfilterhuset forsigtigt ud. mod uret og derefter med hånden trække ventilspind- 102 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 103 • Slutbrugeren er eneansvarlig for at slette sine per- sonlige oplysninger på den brugte maskine, der skal bortskaffes! • Symbolet med den overstregede skraldespand be- tyder, at brugte elektriske og elektroniske apparater www.scheppach.com DK | 103...
  • Seite 104 Kontrollér trykluftslange og værktøj, udskift ved behov. Kompressor kører, Hurtigkobling utæt. Kontrollér hurtigkoblingen, og udskift den ved der vises tryk på behov. manometer, men værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren. 104 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 105 I denne brukerveiledningen har vi markert det som angår din sikkerhet med dette tegnet m. Obs! Før første idriftsetting må du kontrollere oljenivået og skifte oljeblindpluggen! Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. Dette produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. www.scheppach.com NO | 105...
  • Seite 106 Oppbygging ......................111 Før idriftsetting ....................111 Ta i drift ......................112 Elektrisk tilkobling ....................112 Rengjøring ......................113 Transport ......................113 Lagring ....................... 113 Vedlikehold......................113 Kassering og gjenvinning .................. 115 Feilhjelp ......................116 Samsvarserklæring .................... 119 106 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 107 Innledning 20. Sikkerhetsventil 21. Tappeskrue for kondensvann Produsent: 22. Strømkabel Scheppach GmbH 22a. CEE-kontakt Günzburger Straße 69 23. Skrue (hjul) D-89335 Ichenhausen 24. Mutter (hjul) 25. Skrue (støttefot) Merknad: 26. Mutter (støttefot) Produsenten av dette produktet er i henhold til loven 27.
  • Seite 108 - Ikke ha på løstsittende klær eller smykker, siden - Du skal ikke benytte noe el-verktøy som ikke lar de kan bli fanget inn og bli hengende fast i de seg slå av og på med bryteren. delene som er i bevegelse. 108 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 109 • Informasjonen og spesifikasjonene til forordningen under 0°C. om farlige stoffer på den ytre emballasjen til materia- lene som bearbeides må overholdes. Om nødvendig må det gjennomføres ytterligere beskyttelsestiltak, spesielt bruk av egnede klær og masker. www.scheppach.com NO | 109...
  • Seite 110 Maskinen er konstruert og bygget i henhold til nyeste Støyverdier tekniske standarder og anerkjente sikkerhetstekniske Lydeffektnivå L 97 dB regler. Likevel kan det oppstå enkelte restfarer ved ar- Lydtrykknivå L 81,7 dB beidet. Usikkerhet K 2,2 / 3 dB wa/pA 110 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 111 • Før idriftsetting må du kontrollere oljenivået i kom- Fest støttefoten (13) med mutteren (26). pressorpumpen. Gjenta denne prosessen for den andre støttefoten. • Kompressoren skal kun brukes utendørs i korte pe- rioder, ved tørre omgivelsesforhold. www.scheppach.com NO | 111...
  • Seite 112 Ved tilbakemeldinger må du angi følgende informasjon: • strømtype til motoren Informasjon: • informasjon til maskinens typeskilt Dette produktet er utstyrt med en svært kraftig motor • informasjon til motor-typeskiltet (kontinuerlig drift 2200W)! Dette kan føre til at auto- 112 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 113 Etter at kompressoren litt flytende såpe. Ikke bruk rengjørings- eller løsnings- har blitt koblet fra strømnettet, fjern beskyttelsesgitte- midler. Disse kan angripe plastdelene til apparatet. ret ved å vri plastklipsene (33) 90° med en tang. www.scheppach.com NO | 113...
  • Seite 114 16.4 Regelmessig kontroll av oljenivået (bilde F) Tilkoblinger og reparasjoner av det elektriske utstyret Sett kompressoren på et jevnt, flatt underlag. skal kun utføres av en elektriker. Oljenivået må være i midten av olje-inspeksjonsglasset (16) (rødt punkt). 114 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 115 - Offentlige kasserings- eller innsamlingssteder (f.eks. kommunale miljøstasjoner). - Utsalgssteder for elektriske apparater (stasjonæ- re eller online) dersom forhandleren er forpliktet til å ta enhetene tilbake eller frivillig tilbyr dette. www.scheppach.com NO | 115...
  • Seite 116 Kontroller trykkluftslangen og verktøyet, skift ut om nødvendig. Kompressoren går, trykk vises på Hurtigkobling utett. Kontroller hurtigkobling, skift ut om nødvendig. manometeret, men verktøyene går ikke. Stilt inn for lavt trykk på trykkregu- Skru opp trykkregulatoren ytterligere. latoren. 116 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 117 www.scheppach.com...
  • Seite 118 Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung 19. Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 Originalkonformitätserklärung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 119 19. Deklaracja zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Nazwa artykułu: Kompresor HC550TC 400V Numer artykułu *** Marka **** 19. Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Seite 120 19. Декларация за съответствие Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Компресор HC550TC 400V Марка **** 19. Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ...
  • Seite 121 www.scheppach.com...
  • Seite 122 ET - Zeichen wenn vorhanden! www.scheppach.com...
  • Seite 123 www.scheppach.com...
  • Seite 124 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590614790259061709969