Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC53DC Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HC53DC:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906102901 / 5906102942 / 5906158972 /
59061029969 / 5806106901
AusgabeNr.
5906102901_0510
Rev.Nr.
22/05/2026
HC53DC
HC500
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Компресор
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Συμπιεστής
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Compresor
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Kompresor
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Kompresör
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
Made in P.R.C.
6
20
31
44
57
69
80
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC53DC

  • Seite 1 Art.Nr. 5906102901 / 5906102942 / 5906158972 / 59061029969 / 5806106901 AusgabeNr. 5906102901_0510 Rev.Nr. 22/05/2026 Made in P.R.C. HC53DC HC500 Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Компресор Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Συμπιεστής Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 17.1 17.3 17.2 www.scheppach.com...
  • Seite 4 23 24 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................91 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9 Brandgefahr folgende grundsätzlichen Si- - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei- cherheitsmaßnahmen zu beachten. tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- das Gerät benutzen. mann erneuern. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Zustand bleiben. trofachkraft reparieren 26. Verbrennungsgefahr am heißen Öl - Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- - Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. gigen Sicherheitsbestimmungen. - Arbeiten Sie mit dem Kompressor nie in der Nähe offener Flammen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 • Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abge- • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen trennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Ar- oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungs- beitsmedium in Kontakt kommen kann. gefahr! www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen Betriebsart (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis Kompressor-Drehzahl 2850 min 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich kei- Druckbehältervolumen 50 l ne Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder Betriebsdruck ca. 10 bar entflammbare Gase befinden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Schutzkontaktsteckdose 230 V~ 50 Hz, welche mit • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden. Spannung auf dem Produkttypenschild überein- • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netz- stimmt. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 10.7.1). Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung. Die Ablassschraube wird durch Drehen gegen den Uhr- Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- zeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompres- schlusskabel ist Vorschrift. sorunterseite auf die Schraube), damit das Kondens- 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 10.5 Ölwechsel (Abb. 1, 10, 11) fugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netz- Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! Öl kann stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den Öl- auslaufen! www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Kompressor ggf. austauschen. läuft, Druck wird am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen Zu wenig Druck am Druckregler (5) Druckregler weiter aufdrehen. nicht. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 19 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 20 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Specification of the sound power level in dB The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Safety instructions ..................... 23 Technical data ....................25 Before commissioning ..................26 Assembly and operation ..................26 Electrical connection ..................27 Cleaning, maintenance and storage..............27 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 91 www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 23 - Do not use power tools where there is a risk of they function correctly and as intended prior to fire or explosion. continued use of the power tool. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 • Wear safety goggles when working with the air blow a safety cable in case of pressure above 7 bar, gun. Foreign objects or blown off parts can easily e.g. using a wire cable. cause injuries. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 Operating pressure approx. 10 bar working medium. Theo. Suction capability approx. 412 l/min Effective output rate at 1 bar approx. 272 l/min Protection category IP32 Device weight approx. 38 kg www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Adjusting the pressure: (Fig. 1, 3) • The compressor must always be kept dry and must • The pressure at the manometer (4) is adjusted with not be left outdoors after work is complete. the pressure regulator (5). 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 If this problem occurs, please use an extension cable Wait until the device has cooled down completely! with a length of at least 10-20 metres, connecting it be- Danger of burning! tween the socket and product. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 These components must then (17.2) between the drain nut (17.1) and its cap (17.3). be blown out with compressed air (approx. 3 bar) and reassembled in reverse order. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 • Empty oil and fuel tanks must be disposed of in an rately! environmentally friendly manner. • Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old device must be removed non-destructively before disposal! Their disposal is regulated by the battery act. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 Compressor if necessary. running, pressure shown on the Quick-coupler leaking. Check quick coupling, replace if necessary. manometer, but tools are not Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. running. regulator (5). 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31 Не излагайте машината на дъжд. Уредът трябва да се разполага, съхранява и експлоатира само при сухи условия на околната среда. Данни за нивото на звукова мощност в dB Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. www.scheppach.com BG | 31...
  • Seite 32 Технически данни .................... 37 Преди пускане в експлоатация ..............38 Конструкция и обслужване................38 Електрическо свързване ................39 Почистване, поддръжка и съхранение ............40 Изхвърляне и рециклиране ................41 Отстраняване на неизправности ..............43 Декларация за съответствие ................. 93 32 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 33 вано от всеки оператор преди започване на рабо- Производител: та. С електрическия инструмент могат да работят само лица, които са инструктирани относно упо- Scheppach GmbH требата на електрическия инструмент и са запоз- Günzburger Straße 69 нати със свързаните с това опасности.
  • Seite 34 емаме гаранция, ако уредът се използва в търгов- Не претоварвайте Вашия електрически ин- ски, занаятчийски или промишлени предприятия, струмент както и при равносилни дейности. - Ще работите по-добре и по-сигурно в посоче- ния диапазон на работни характеристики. 34 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 35 Помпане на гуми инструмент трябва внимателно да се прове- - Проверявайте налягането на гумите непо- рява изрядното и правилно функциониране средствено след помпането чрез подходящ на защитните устройства или на леко повре- манометър, напр. на бензиностанция. дените части. www.scheppach.com BG | 35...
  • Seite 36 матични приставки! Трябва да се спазват и след- производителите на такива вещества. ните общи указания: • Следва да се съблюдават поставените върху опаковките на обработваните материали указа- ния и маркировките на разпоредбата за опасни- те вещества. 36 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 37 или ръждясал съд под налягане. Ако устано- вите повреди, моля обърнете се към сервизна S1 = Непрекъсната работа работилница. Стойностите на шумовите емисии са определени съгласно EN ISO 3744. Носете защита за слуха. Въздействието на шум може да причини загуба на слуха. www.scheppach.com BG | 37...
  • Seite 38 • За включване на компресора превключвателят за включване/изключване (16) се изтегля наго- 8. Конструкция и обслужване ре. За изключване превключвателят за включ- ване/изключване се натиска надолу. m Внимание! Преди пускането в експлоатация задължително сглобете напълно уреда! 38 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 39 то, уредът задължително трябва да се свърже към свързващия кабел е задължително предписание. защитен прекъсвач за утечен ток с ток на изключ- ване от 30 mA или по-малък. При запитвания, моля посочвайте следните данни: • Тип ток на двигателя www.scheppach.com BG | 39...
  • Seite 40 Преди това изпуснете налягането от съда (вж. 10.7.1). на наблюдателното стъкло за маслото (12). Винтът за източване се отваря чрез въртене обратно Смяна на маслото: Препоръчвано масло: SAE 15W на часовниковата стрелка (поглед от долната страна 40 или еквивалентно. 40 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 41 пайте внимателно въздушния филтър, капака на филтъра и корпуса на филтъра. След това тези конструктивни елементи трябва да бъдат проду- хани със сгъстен въздух (ок. 3 bar) и отново да бъ- дат монтирани в обратна последователност. www.scheppach.com BG | 41...
  • Seite 42 • Това се отнася само за уредите, които се ин- сталират и продават в Европейския съюз и са предмет на европейската Директива 2012/19/ ЕС. В страни извън Европейския съюз могат да се прилагат различни разпоредби за изхвърля- 42 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 43 инструментите, при нужда сменете. Компресорът работи, на Проверете бързата връзка, при нужда манометъра се Нехерметична бърза връзка. сменете. показва налягане, но инструментите Настроено твърде ниско налягане на не работят. Навийте повече регулатора на налягане. регулатора на налягане (5). www.scheppach.com BG | 43...
  • Seite 44 Μη εκθέτετε το μηχάνημα σε βροχή. Η συσκευή επιτρέπεται να εγκαθίσταται, αποθηκεύεται και λειτουργεί μόνο σε ξηρές συνθήκες περιβάλλοντος. Δήλωση της στάθμης ηχητικής ισχύος σε dB Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές κανονιστικές Οδηγίες. 44 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 45 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................50 Πριν τη θέση σε λειτουργία ................51 Τοποθέτηση και χειρισμός ................51 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 52 Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση ............53 Απόρριψη και ανακύκλωση ................54 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................56 Δήλωση συμμόρφωσης ..................93 www.scheppach.com GR | 45...
  • Seite 46 τις διαβάζουν πριν από την έναρξη της εργασίας και Κατασκευαστής: να τις τηρούν σχολαστικά. Στο ηλεκτρικό εργαλείο επι- τρέπεται να εργάζονται μόνο πρόσωπα, που έχουν Scheppach GmbH ενημερωθεί για τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου και Günzburger Straße 69 γνωρίζουν τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτό.
  • Seite 47 - Εργάζεστε καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφά- ή βιομηχανικές επιχειρήσεις καθώς και σε παρόμοιες λεια στην προβλεπόμενη περιοχή ισχύος. δραστηριότητες. Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό - Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα, θα μπο- ρούσαν να πιαστούν από κινητά μέρη. www.scheppach.com GR | 47...
  • Seite 48 τήματα πρέπει να είναι σωστά εγκατεστημένα τα εξαρτήματα σύνδεσης που χρησιμοποιούνται και να εκπληρώνουν όλες τις προϋποθέσεις για να είναι κατάλληλα για την ανώτατη επιτρεπόμε- να εξασφαλίζεται η απρόσκοπτη λειτουργία του νη πίεση του συμπιεστή. ηλεκτρικού εργαλείου. 48 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 49 • Πρέπει να λαμβάνετε υπόψη σας τα στοιχεία και τις από τον συμπιεστή τα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα σημάνσεις που βρίσκονται πάνω στις συσκευασίες / τις προσαρτημένες συσκευές πεπιεσμένου αέρα των υλικών που χρησιμοποιούνται με τον εξοπλισμό. www.scheppach.com GR | 49...
  • Seite 50 τουργία του συμπιεστή με δοχείο πίεσης που έχει Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων! υποστεί ζημιά ή έχει σκουριά. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε ζημιές, απευθυνθείτε στο συνεργείο S1 = Συνεχής λειτουργία εξυπηρέτησης πελατών. Οι τιμές εκπομπών θορύβου προσδιορίστηκαν βάσει του προτύπου EN ISO 3744. 50 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 51 • Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω από τους +5 °C η • Ο συμπιεστής πρέπει να διατηρείται πάντα στεγνός έναρξη λειτουργίας του κινητήρα κινδυνεύει από και δεν επιτρέπεται να παραμένει σε υπαίθριο χώ- δυσκολία κίνησης. ρο μετά την εργασία. www.scheppach.com GR | 51...
  • Seite 52 τυχόν ζημιές. Προσέχετε ώστε κατά τον έλεγχο το κα- κτρολόγο. λώδιο σύνδεσης να μην είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου ταυ- ρεύματος. τίζεται με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου του προϊόντος. 52 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 53 δα επιτρέπει την έξοδο αέρα με χαρακτηριστικό ήχο. πρέπει να αποσυνδεθούν πριν τον καθαρισμό του Κατόπιν σφίξτε πάλι το παξιμάδι εξόδου περιστρέφο- συμπιεστή. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται να κα- ντάς το δεξιόστροφα. θαρίζεται με νερό, διαλυτικά κλπ. www.scheppach.com GR | 53...
  • Seite 54 Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- τη βίδα (E). κλώσιμα. Παρακαλούμε να απορ- ρίψετε τη συσκευασία με τρόπο Κατόπιν σφίξτε το καπάκι φίλτρου (D). Τώρα μπορείτε φιλικό προς το περιβάλλον. να αφαιρέσετε το φίλτρο αέρα (F). Χτυπήστε προσε- 54 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 55 συσκευής από τον κατασκευαστή σε μια ιδιωτική οικία, αυτός μπορεί να φροντίσει για τη δωρεάν πα- ραλαβή της παλαιάς ηλεκτρικής συσκευής, κατόπιν ζήτησης από τον τελικό χρήστη. Για τον σκοπό αυτό επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του κατασκευαστή. www.scheppach.com GR | 55...
  • Seite 56 εργαλεία. λειτουργεί, εμφανίζεται πίεση Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, αν χρειάζεται Μη στεγανός ταχυσύνδεσμος. στο μανόμετρο, αντικαταστήστε τον. ωστόσο τα εργαλεία δεν λειτουργούν. Έχει ρυθμιστεί πολύ χαμηλή πίεση Ανοίξτε κι άλλο τον ρυθμιστή πίεσης. στον ρυθμιστή πίεσης (5). 56 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 57 Nu expuneţi maşina la ploaie. Staţionarea, depozitarea şi exploatarea aparatului sunt permise numai în condiţii de mediu uscate. Indicarea nivelului puterii acustice în dB Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Produsul este conform cu directivele sârbe în vigoare. www.scheppach.com RO | 57...
  • Seite 58 Înainte de punerea în funcțiune ................. 63 Structura şi operarea ..................64 Branşamentul electric ..................64 Curăţarea, întreţinerea curentă şi depozitarea ..........65 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .............. 67 Remedierea avariilor ..................68 Declaraţia de conformitate ................93 58 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 59 În afară de indicaţiile privind securitatea cuprinse în Producător: acest manual de utilizare şi prevederile speciale ale ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele Scheppach GmbH tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşi- Günzburger Straße 69 nilor de acest tip constructiv. D-89335 Ichenhausen Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa-...
  • Seite 60 şi incendiului. electrice şi solicitaţi înlocuirea acestuia de către Citiți și respectați aceste indicații înainte de utilizarea un specialist autorizat, dacă a suferit deteriorări. aparatului. - Controlaţi regulat cablurile prelungitoare şi înlo- cuiţi-le când sunt deteriorate. 60 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 61 și aparatele suplimentare care recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să sunt indicate în manualul de utilizare sau care consulte medicul şi producătorul implantului medical sunt recomandate sau specificate de producător. înainte de a folosi scula electrică. www.scheppach.com RO | 61...
  • Seite 62 • Dacă se prelucrează lichide dăunătoare pentru să- servicii pentru clienți. nătate, sunt necesare aparate de filtrare pentru pro- tecție (măști de față). Respectați și indicațiile pro- ducătorului acestor substanţe cu privire la măsurile de protecție. 62 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 63 • Compresorul trebuie să fie menţinut în permanen- S1 = Regim de funcționare permanentă ţă uscat şi nu este permis ca el să rămână în aer liber după lucru. Valorile emisiei sonore au fost determinate corespun- zător EN ISO 3744. www.scheppach.com RO | 63...
  • Seite 64 Setare presiune: (Fig. 1, 3) electric imediat ce porniți produsul. • Cu regulatorul de presiune (5), presiunea se reglea- Motivul este faptul că există diferiți producători de ză la manometru (4). întrerupătoare automate (siguranțe) care prezintă to- 64 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 65 și deteriorări. Compresorul nu trebuie să fie exploatat cu un vas de presiune deteriorat sau ruginit. Dacă constatați deteri- orări, atunci vă rugăm să vă adresați către atelierul de servicii pentru clienți. www.scheppach.com RO | 65...
  • Seite 66 10.8 Informații cu privire la service într-un recipient. Dacă uleiul nu se scurge complet, vă Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, recomandăm să înclinaţi puţin compresorul. Dacă ule- următoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate 66 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 67 șeurilor (de exemplu, curțile clădirilor municipale). - Puncte de vânzare ale echipamentelor electroni- ce (fizice sau online), în cazul în care distribuito- rii sunt obligaţi să primească produsele spre a fi colectate sau dacă oferă în mod voluntar acest serviciu. www.scheppach.com RO | 67...
  • Seite 68 înlocuiți. funcționează, presiunea Cuplaj rapid neetanș. Verificaţi cuplajul rapid şi, după caz, înlocuiţi-l. este afișată pe manometru, Presiunea prea mică setată la însă uneltele nu Rotiți mai departe regulatorul de presiune. regulatorul de presiune (5). funcționează. 68 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 69 Pažnja! Pre prvog puštanja u rad proverite nivo ulja i zamenite čep za zatvaranje ulja! Mašinu ne izlažite kiši. Uređaj sme da se postavlja, skladišti i koristi samo pod suvim uslovima okoline. Podatak o nivou zvučne snage u dB Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. www.scheppach.com RS | 69...
  • Seite 70 Pre puštanja u rad ..................... 75 Montaža i rukovanje................... 75 Električni priključak .................... 76 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............77 Odlaganje na otpad i reciklaža ................78 Pomoć za otklanjanje smetnji ................79 Izjava o usaglašenosti ..................93 70 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 71 Proizvođač: moraju se poštovati tehnička pravila koja su opšte pri- hvaćena za rad sličnih mašina. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje Günzburger Straße 69 nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurno- D-89335 Ichenhausen snih napomena.
  • Seite 72 - Električni uređaj ne koristite u vlažnom ili mokrom - Vodite računa šta radite. Koristite zdrav razum okruženju. Opasnost usled strujnog udara! tokom rada. Ne koristite električni alat ako niste - Osigurajte dovoljnu osvetljenost radnog područja. koncentrisani na rad. 72 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 73 - Obratite pažnju na to da li su sva creva i armature • Vazduh usisan od strane kompresora mora da se pogodne za maksimalno dozvoljeni radni pritisak drži slobodnim od bilo kakvih dodataka, koji u pumpi kompresora. kompresora mogu dovesti do požara ili eksplozija. www.scheppach.com RS | 73...
  • Seite 74 Priključivanje na struju 230 V~ 50Hz • Ne prskati u vetar. Prilikom prskanja zapaljivih odn. Snaga motora 2200 W opasnih materijala za prskanje obavezno poštovati Režim rada propise lokalnih policijskih organa. Broj obrtaja kompresora 2850 min 74 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 75 +5°C do 40°C). U prostoriji ne smeju da se nalaze • Dugački dovodni vodovi, tre produžni kablovi, ka- nikakve prašine, kiseline , isparenja, eksplozivni ili blovski bubnjevi, itd. prouzrokuju pad napona i mogu zapaljivi gasovi. da spreče pokretanje motora. www.scheppach.com RS | 75...
  • Seite 76 U slučaju preopterećenja, motor se automatski isklju- kao i kod privremene upotrebe uređaja na otvorenom čuje. Nakon vremena hlađenja (vremenski se razliku- prostoru obavezno priključiti zaštitnu sklopku sa stru- je), motor se može ponovo uključiti. jom aktiviranja od 30 mA ili manjom. 76 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 77 Odložite kondenzovanu vodu na otpad na kompresor stoji na ravnoj površini. ekološki prihvatljiv način na odgovarajućem sabirnom Ulijte novo ulje kroz otvor za ulivanje ulja (19), dok nivo mestu. ulja ne dostigne maksimalnu količinu punjenja. Ona je www.scheppach.com RS | 77...
  • Seite 78 Potrebno je da skenirate QR • Ove izjave važe samo za uređaje koji se instaliraju kod na naslovnoj strani. i prodaju u zemljama Evropske unije i koji podležu Evropskoj direktivi 2012/19/EU. 78 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 79 Spojevi creva propuštaju. pritiskom i alate. Kompresor radi, na manometru se Brza spojnica propušta. Proveriti brzu spojnicu, po potrebi je zameniti. prikazuje pritisak, ali alati ne rade. Podešen prenizak pritisak na regulatoru Dodatno odvrnite regulator pritiska. pritiska (5). www.scheppach.com RS | 79...
  • Seite 80 Dikkat! İlk devreye almadan önce yağ seviyesini kontrol edin ve yağ tapasını değiştirin! Makineyi yağmura maruz bırakmayın. Cihaz sadece kuru ortam koşulları altında yerleştirilebilir, depolanabilir ve işletilebilir. dB olarak ses gücü düzeyi bilgisi Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. 80 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 81 Teknik veriler ...................... 86 İşletime almadan önce ..................86 Testerenin kurulumu ve kullanımı ..............86 Elektrik bağlantısı ....................87 Temizlik, bakım ve depolama ................88 İmha ve yeniden değerlendirme ................ 89 Arıza giderme ....................90 Uygunluk beyanı ....................93 www.scheppach.com TR | 81...
  • Seite 82 Kullanım kılavuzunu kirden ve nemden korumak ama- cıyla bir plastik torba içinde doğrudan elektrikli aletin Üretici: yanında muhafaza edin. Bu kılavuz, çalışma faaliyetine başlamadan önce her Scheppach GmbH kullanıcı kişi tarafından dikkatle okunmalı ve çalışma Günzburger Straße 69 faaliyetleri sırasında dikkate alınmalıdır. Elektrikli alet D-89335 Ichenhausen ile sadece elektrikli aletin kullanımı...
  • Seite 83 Bu elektrikli takı- - Düzenli olarak elektrik aletin kablosunu kontrol mı kullanmadan önce bu uyarıların tümünü okuyun ve edin ve hasarlı olması durumunda kablonun yet- güvenlik uyarılarını saklayın. kin bir uzman tarafından yenilenmesini sağlayın. www.scheppach.com TR | 83...
  • Seite 84 - Kendi güvenliğiniz için sadece kullanım kılavu- likesini azaltmak amacıyla, tıbbi implant taşıyan kişile- zunda belirtilmiş veya üreticisi tarafından öne- rin, elektrikli aleti kullanmadan önce doktora veya tıbbi rilmiş veya belirtilmiş aksesuarlar ve ek cihazlar implant üreticisine danışmalarını öneriyoruz. kullanın. 84 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 85 çıkabilir: keli maddelere ilişkin veriler ve işaretler dikkate alın- • Ürünün istemeden işletime alınması. malıdır. Gerekirse en önleyici tedbirler alınmalıdır, • Öngörülen koruyucu kulaklığın kullanılmaması duru- özellikle uygun kıyafet ve maskeler kullanılmalıdır. munda işitme hasarı. www.scheppach.com TR | 85...
  • Seite 86 • Birlikte teslim edilen kompresör yağını, kompresör • Cihazı taşıma hasarlarına dair kontrol edin. Olası pompası gövdesine doldurun ve ekteki yağ sızdır- hasarları, kompresörün eden taşıma şirketine der- maz tapasını (15) yağ doldurma deliğine (18) yerleş- hal bildirin. tirin. 86 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 87 Bağlantı, ilgili ulusal yönetmeliklere uygundur. kullanın. Elektrik donanımındaki bağlantı ve onarım çalışmaları, Bağlantı kablosunda tip kodu baskısının bulunması sadece bir elektrik uzmanı tarafından yapılabilir. zorunludur. • Şebeke geriliminin ürün tip etiketinde belirtilen geri- lim ile aynı olmasına dikkat edin. www.scheppach.com TR | 87...
  • Seite 88 (kompresör alt tarafından cıvataya olan bakış yönü). şalttıktan sonra kompresör pompasındaki (13) yağ bo- Boşaltma tapasını tekrar kapatın (saat yönünde çevi- şaltma tapasını (12) çıkarabilirsiniz. rin). Her işletim öncesinde basınç kabını pas ve hasara dair kontrol edin. 88 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 89 üreticiye ücretsiz olarak teslim edebi- 10.8 Servis bilgileri lirsiniz. Ürünün aşağıdaki parçalarının kullanıma veya doğal - Üreticinin ve satıcının diğer ek iade alma koşulla- sürece bağlı olarak aşınmaya tabi olduğu veya aşağı- rını ilgili müşteri hizmetlerinden öğrenebilirsiniz. www.scheppach.com TR | 89...
  • Seite 90 Hortum bağlantısında sızıntı var. gerekirse değiştirin. Kompresör çalışıyor, basınç Hızlı kaplinde sızıntı var. Hızlı kaplini kontrol edin, gerekirse değiştirin. manometrede gösteriliyor ancak Basınç regülatöründe (5) çok düşük aletler çalışmıyor. Basınç regülatörünü daha fazla açın. basınç ayarlı. 90 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 91 Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung 13. Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni Originalkonformitätserklärung 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek- tro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 92 13. Izjava o sukladnosti Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Nazwa artykułu: Kompresor HC53DC , HC500 Numer artykułu *** Marka **** 13. Izjava o skladnosti...
  • Seite 93 варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** 13. Δήλωση συμμόρφωσης Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Компресор HC53DC , HC500 Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- 13.
  • Seite 94 www.scheppach.com...
  • Seite 95 www.scheppach.com...
  • Seite 96 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Hc500590610290159061029425906158972590610299695806106901