Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach BD7500 Original Anleitungen
Scheppach BD7500 Original Anleitungen

Scheppach BD7500 Original Anleitungen

Band- und teller-schleifmaschine
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für BD7500:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5903303966
5903303851 | 08/2012
Band- und Teller-Schleifmaschine
D
Original-Anleitung
Bant/Disk Zımpara Makinesi
TR
Orijinal Kullanma Kılavuzundan Tercümedir
*
BD7500
* Made in P.R.C.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BD7500

  • Seite 1 Art.Nr. 5903303966 BD7500 5903303851 | 08/2012 * Made in P.R.C. Band- und Teller-Schleifmaschine Original-Anleitung Bant/Disk Zımpara Makinesi Orijinal Kullanma Kılavuzundan Tercümedir...
  • Seite 2 TŸrkiye Sadece AB Ülkeleri için Elektronik aletleri ev çöpleriyle birlikte atmayınız! Eski elektrikli ve elektronik cihazlara dair 2012/19/EU sayılı Avrupa Direktivi‘ne ve bunun ulusal yasalara geçirilmiş uyarlamasına göre, ömrünü tamamlamış elektrikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve çevre dostu bir yeniden kazanım için ilgili yere gönderilmelidir.
  • Seite 3 BD7500 Band- und Teller-Schleifmaschine 4–31 Bant/Disk Zımpara Makinesi...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
  • Seite 5: Genel Bilgiler

    Üretici: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Sayın Kullanıcı, Yeni makineniz ile keyifli ve başarılı çalışmalar dileriz. Dikkat: Mevcut yasal düzenlemeler ışığında, aşağıdaki durumlarda Makine kullanımından dolayı veya makinenin kendisinde oluşan zararlar konusunda Üretici sorumluluk kabul etmemektedir: •...
  • Seite 6 • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so- wie Typ und Baujahr des Gerätes an. BD7500 Lieferumfang Band- und Teller-Schleifmaschine Arbeitstisch für Bandschleifer Arbeitstisch für Tellerschleifer Absaugstutzen Querschneidlehre Beipackbeutel Sechskantstift-Schlüssel SW 3/4 Bedienungsanweisung Technische Daten Baumaße LxBxH 380x300x370 125,0 ø Scheibe mm...
  • Seite 7 BD7500 Ürün kapsamı Bant/Disk Zımpara Makinesi Bant zımpara tablası Disk zımpara tablası Vakum başlığı Çalışma mesnedi Parça torbası Altıgen vida anahtarı SW 3/4 Kullanma kılavuzu Teknik veriler Makine Ebatları Uzunluk x 380x300x370 Genişlik x Yükseklik mm 125,0 Disk çapı mm Disk devir sayısı...
  • Seite 8: Ausstattung

    Ausstattung 1 Schleifband 2 Schleifbandtisch 3 Schleifschutz 4 Tellerschleifband (Klettverschluss) 5 Schleiftisch verstellbar 6 Schleiftischverstellung 7 Ein- Ausschalter 8 Motor 9 Schleifband-Verstellschraube 10 Absaugstutzen für Tellerschleifen 11 Absaugstutzen für Bandschleifen 12 Querschneidlehre In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m m Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Wenn Sie Elektrowerkzeuge verwenden, sollten...
  • Seite 9 Donanım Zımpara bandı Zımpara bandı tablası Zımpara siperi Zımpara diski (amerikan fermuarı) Ayarlanır zımpara tablası Zımpara tablası ayar tertibatı Açma/kapama düğmesi Motor Zımpara bandı ayar vidası 10. Disk zımparalama vakum başlığı Bant zımparalama vakum başlığı 12. Çalışma mesnedi Güvenliğiniz ilgili kısımlar, kullanma kılavuzunda aşağıdaki işareti taşımaktadır: m...
  • Seite 10 Armbänder oder anderen Schmuck, die von rotierenden Teilen erfaßt werden könnten. Es werden rutschfeste Schuhe empfohlen. Tragen Sie einen Haarschutz, um langes Haar zu schützen. Rollen Sie die Ärmel über die Ellenbogen hoch. • Verwenden Sie Schutzbrillen. Normale Brillen bieten nur geringen Schutz, sie sind keine Schutzbrillen.
  • Seite 11 nenin fişini prizden çekiniz. • Asla makinenin üstüne çıkmayınız. Makinenin devrilmesi veya yanlışlıkla zımpara aksamına değmeniz halinde ciddi yaralanma- lar meydana gelebilir. • Hasar görmüş aksamı kontrol ediniz. Makinenin bir parçasının eksik olması veya elektrikli bir ögesinin hatasız çalışmaması du- rumunda, lütfen makineyi hemen kapatarak fişini prizden çekiniz.
  • Seite 12 • Falls eine Tendenz besteht, daß die Maschine während des Betriebes, insbesondere beim Schleifen von langen oder schweren Werkstücken überkippen oder wandern könnte, muß die Maschine gut mit einer tragenden Oberfläche verbunden werden. • Überzeugen Sie sich, daß das Schleifband in die rich- tige Richtung läuft.
  • Seite 13 tutarsanız elinizden fırlaması ve hasara/yaralanma- lara neden olması ihtimali bulunmaktadır. • Her zaman tabla veya iş desteği ile zımpara diski/ bandı arasında en az 2,0 mm veya daha fazla mesafe bırakınız. • Eldiven kullanmayınız ve iş parçasını zımparalarken bezle tutmayınız. •...
  • Seite 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vermeiden Körperkontakt geerdeten Oberflächen (z.B. Rohre, Heizkörper, Herde, Kühlschränke). m Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinenricht- linie. • Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten angege- benen Abmessungen müssen eingehalten werden. • Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstech- nischen Re geln müssen beachtet werden.
  • Seite 15: Amacına Uygun Kullanım

    m Amacına Uygun Kullanım Makine, geçerli AT Makine Yönetmeliğine uygundur. • Güvenlik, çalışma ve tamir konusunda üretici tarafından belirlen- en talimatlara, Teknik Veriler kısmında belirtilen ölçümlere uygun- luk sağlanmalıdır. • Diğer genel kabul görmüş güvenlik kurallarına ve ilgili kaza ön- leme talimatlarına uygunluk sağlanmalıdır.
  • Seite 16: Entpacken Der Maschine

    Fig. 2 Entpacken der Maschine Fig. 2 Überprüfen Sie den Inhalt auf eventuelle Transportschä- den. Im Falle eines Schadens muss dieser sofort an den Spe- diteur gemeldet werden. Prüfen Sie den Inhalt auf Voll- ständigkeit. Melden Sie fehlende Teile sofort dem Händler. Die Maschine wird komplett in einem Karton verschickt.
  • Seite 17 Paketin Açılması Fig. 2 Paket muhteviyatını, olası nakliye hasarlarına karşı kontrol ediniz. Hasar durumunda derhal kargo firmasının bilgilendirilmesi gerek- mektedir. Gönderinin eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Eksik parçalarla ilgili derhal üreticiyi bilgilendiriniz. Makine, tüm aksesuarlarıyla birlikte tek bir kolide gönderilir. Makineye monte edilecek ek parçalar, montajdan önce tespit edilip monte edilecekleri yerler belirlenmelidir.
  • Seite 18 Fig. 5 Montage der Absaugung Fig. 5 Montieren Sie den Absaugstutzen (4 Fig. 1) mit den Schlitzschrauben und Scheiben (4a und 4b) an die Ma- schine. Als nächstes befestigen Sie das Schutzblech (4c) mit der Schraube (4a und 4d). Achten Sie darauf, dass das Schutzblech bis an die Unter- kante des Schleiftisches angestellt wird.
  • Seite 19 Toz emme sisteminin montajı Şek. 5 Vakum başlığını (4 Şek.1), yıldız vida ve pulları (4a ve 4b) kullanarak makineye monte ediniz. Daha sonra koruyucu saçı (4c) vidalayınız (4a ve 4d). Koruyucu saçın, tablanın alt kenarına kadar uzandığından emin olu- nuz. Tablanın eğik kullanılması...
  • Seite 20: Arbeitshinweise Und Funktionen

    m Inbetriebnahme Einstellungen Fig.7 ACHTUNG! Vergewissern Sie sich dass die Maschine vom Netz getrennt ist. Einstellen des Schleifbandes Fig. 7 Das Band wurde bereits im Werk eingestellt. Es muss vorschriftsmäßig auf der Mitte der Rollen lau- fen. Mittels der Verstellschraube (9) lässt sich das Band durch Drehen nach links oder rechts verstellen.
  • Seite 21 m Çalıştırma Ayarlar DİKKAT! Makinenin elektriğe bağlı olmadığından emin olunuz. Zımpara bandının ayarlanması Şek. 7 Zımpara bandının ayarı hazır yapılmış olarak gelir. Bandın, ruloların tam ortasından yürümesi gerekmektedir. Ayar vidası (9) ile bandı sağa veya sola doğru ayarlamak mümkün- dür. Zımpara bandı...
  • Seite 22 der Schleifteller verwendet werden. Das Werkstück muss von der linken Seite zur Tellermitte geschoben werden. • Halten Sie das Werkstück fest. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger das Schleifband nicht berühren. • Üben Sie einen festen Druck auf das Werkstück gegen den Schleifteller aus.
  • Seite 23 Dışbükey bir yüzeyin zımparalanmasında her zaman diskin kullanılması gerekmektedir. Çalışılacak iş parçası, sol taraftan diskin ortasına doğru sürülmelidir. • İş parçasını sıkı tutunuz. Parmaklarınızın zımparaya değmemesine dikkat ediniz. • İş parçasını, diske doğru sıkıca bastırınız. Diskin tüm yüzeyinden eşit oranda faydalanabilmek için iş parçasını soldan sürünüz. Yiv ve kenarların zımparanması...
  • Seite 24 Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten der Schleifmaschine Fig. 1 Der Schalter (7) befindet sich am Elektrokasten. Zum Einschalten drücken Sie auf „I“ (grün). Zum Ausschalten drücken Sie auf „O“ (rot). Querschneidlehre Fig. 1 Eine Querschneidlehre ( 12 ) zur Verwendung auf dem Tellertisch wurde mit der Schleifmaschine mitgeliefert Die Führung kann bis 45°...
  • Seite 25 Çalıştırma Zımpara makinesinin açılması ve kapanması Şek. 1 Makinenin şalteri (7), elektrik haznesinde bulunmaktadır. Makineyi çalıştırmak için „I“e basınız (yeşil). Makineyi kapatmak için „O“a basınız (kırmızı). Paralellik mesnedi Şek. 1 Disk tablasında kullanılmak üzere paket muhteviyatında bir paralellik mesnedi (12) bulunmaktadır. Kilit düğmesini gevşeterek ve paralellik mesnedinin açısını...
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    Absaugung Fig. 14 Fig. 14 Es sind zwei Staubentnahmeöffnungen (g-h) vorhanden mit einem Durchmesser von 38 mm, die einfach an eine Absauganlage angeschlossen werden können. Es gibt eine Absaugvorrichtung für das Band und den Schleifteller. m Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlos- sen.
  • Seite 27: Elektrik Bağlantısı

    Toz emme (Şek. 14) Makinede, 38 mm çapında iki vakum çıkışı (g-h) bulunmaktadır ve kolayca bir toz emme tertibatına bağlanılabilir. Hem bant, hem de disk için birer vakum çıkışı mevcuttur. m Elektrik Bağlantısı Makineye ait elektrikli motor, çalışmaya hazır durumda monte edilmiştir.
  • Seite 28 Fig. 15 Ein- und Ausbau des Schleifbandes, Fig. 15 – 16 1 Lösen Sie die Sechskantschraube (a) für die obere Hau- be (e). 2 Lösen Sie die beiden Kreuzschlitz-Schrauben, (b) die die seitliche Haube halten. Neigen Sie die seitliche Haube gegen sich selbst und heben Sie diese ab (zwei Nocken des Maschinengestells).
  • Seite 29 Zımpara bandının takılıp çıkarılması, Şek. 15 - 16 1 Üst kapak (e) için altıgen vidayı (a) sökünüz. 2 Yan kapağı tutan iki yıldız vidayı (b) sökünüz. Yan kapağı kendi- nize doğru eğiniz ve (tırnaklarından) çıkartınız. 3 Bandın kılavuz butonunu (c) sökünüz. Zımpara bandını (d) üç adet rulosundan çıkartınız.
  • Seite 30 Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an a) Beschädigter Ein-/Ausschalter a-d) Ersetzen Sie alle beschädigten Teile bevor Sie die Schleifmaschine b) Beschädigte Ein-/Ausschalterleitung benützen. c) Beschädigtes Ein-/Ausschalterrelais d) Durchgebrannte Sicherung Kontaktieren Sie Ihr lokales e) Abgebrannter Motor Servicezentrum oder eine autorisierte Servicestation.
  • Seite 31: Arıza Giderme

    Arıza giderme Arıza Olası Sebebi Sorun Giderme a) Açma/Kapama şalteri bozulmuştur a-d) Motor çalışmıyor. b) Açma/Kapama şalterinin elektrik bağlantısı Zımpara makinesini yeniden kullanmaya hasar görmüştür başlamadan önce, tüm arızalı parçaları c) Açma/Kapama rölesi bozulmuştur değiştiriniz. d) Sigorta atmıştır e) Motor yanmıştır Bölgenizden sorumlu servis merkezini veya yetkili bir servis istasyonunu arayınız.
  • Seite 32 Schaltplan / Devre planı Motor Running Capacitor...
  • Seite 33: Eg Konformitätserklärung / At-Uyumluluk Beyanı

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EG Konformitätserklärung / AT-Uyumluluk Beyanı erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtli- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice ne und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk-...
  • Seite 36 Garanti Görünür eksikler ve kusurlar malın alınışından sonraki 8 gün içerisinde bildirilmelidir, aksi halde alıcı, bu tür eksiklerden ve kusurlardan kaynaklanan tümbildirilme- lidir, aksi halde alıcı, bu tür eksiklerden ve kusurlardan kaynaklanan tüm haklarını kaybeder. Makinelerimiz için, doğru kullanılmaları şartıyla, teslimattan itibaren yasal teminat süresi boyunca geçerli olmak üzere, bu süre içerisinde, kanıtlanabilir şekilde malzeme ya da imal hatası...

Diese Anleitung auch für:

5903303966

Inhaltsverzeichnis