Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach PLB52BP Originalbetriebsanleitung
Scheppach PLB52BP Originalbetriebsanleitung

Scheppach PLB52BP Originalbetriebsanleitung

Backpack laubblaser
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für PLB52BP:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5911107903/5811103952
AusgabeNr.
5911107903_0202
Rev.Nr.
11/03/2026
PLB52BP/LB52BPBE
DE Backpack Laubbläser |
Originalbetriebsanleitung | WARNUNG: VOR
GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH SICHER
AUFBEWAHREN.......................................... 4
GB Backpack leafblower | Translation of the
original instructions | WARNING: READ
CAREFULLY BEFORE USE AND STORE IN
A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE. ............................................. 21
CZ Backpack fukar na listí | Překladem
původního návodu k používání | VAROVÁNÍ:
PŘED POUŽITÍM SI POKYNY PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE A BEZPEČNĚ UCHOVEJTE
PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ........................... 34
SK Vysávač lístia Backpack | Preklad
pôvodného návodu na použitie |
VAROVANIE: PRED POUŽITÍM SI
POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE
NA ĎALŠIE POUŽITIE. .............................. 48
HU Backpack lombfúvó | Az eredeti üzemeltetési
útmutató fordítása | FIGYELMEZTETÉS:
HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN
OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG
BIZTONSÁGOS HELYEN A KÉSŐBBI
HASZNÁLATHOZ....................................... 62
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
PL Dmuchawa do liści Backpack |
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej |
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE
PRZED UŻYCIEM I PRZECHOWYWAĆ W
BEZPIECZNYM MIEJSCU DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI...... 76
HR Backpack puhač lišća | Prijevod originalnih
uputa | UPOZORENJE: PRIJE UPORABE
POZORNO PROČITAJTE I SPREMITE NA
SIGURNO MJESTO RADI KASNIJE
UPORABE. ................................................. 91
SI
Backpack puhalnik listja | Prevod izvirnih
navodil | OPOZORILO: PRED UPORABO
SKRBNO PREBERITE IN VARNO
SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO.. 105
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PLB52BP

  • Seite 1 Art.Nr. 5911107903/5811103952 AusgabeNr. 5911107903_0202 Rev.Nr. 11/03/2026 PLB52BP/LB52BPBE DE Backpack Laubbläser | PL Dmuchawa do liści Backpack | Originalbetriebsanleitung | WARNUNG: VOR Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej | GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH SICHER PRZED UŻYCIEM I PRZECHOWYWAĆ W AUFBEWAHREN..........
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Ein- Betriebsanleitung wirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. GEFAHR Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- Tragen Sie Schutzhandschuhe. telbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Einleitung

    Eigentum/Besitz zur Folge haben Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu- könnte. setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Produktbeschreibung (Abb. 1-10) Einleitung Handgriff Hersteller: Ein-/Ausschalter Scheppach GmbH Gashebel Günzburger Straße 69 Feststellhebel Befestigungsschraube D-89335 Ichenhausen Tragegurt Hinweis: Verschlussschnallen Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Zündkerzenstecker...
  • Seite 6: Auspacken

    Flachdüse 295 km/h Runddüse 234 km/h WARNUNG Luftvolumen max. 1080 m Benutzen Sie nur die in der vorliegenden Anleitung Volumen des Kraftstofftanks 1,3 Liter empfohlenen Kraftstoffe. -Ausstoß 1319,0 g/kWh Gewicht 8,2 kg Technische Änderungen vorbehalten! 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einweisung

    Bolzen des Häckselwerks und andere Be- ckel nicht in Betrieb genommen werden. festigungsmittel gesichert sind, dass das Gehäuse un- beschädigt ist und dass die Schutzeinrichtungen und • Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. -schirme vorhanden sind. Ersetzen Sie verschlissene www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Betrieb

    Arbeiten auf unebenem oder steilem Boden, der • Halten Sie Kinder und andere Personen während der dem Bediener keine sichere Arbeitshaltung garan- Benutzung des Produkts fern. Bei Ablenkung können tiert. Sie die Kontrolle über das Produkt verlieren. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Wartung Und Lagerung

    Produkt darf ohne aufgeschraubten Original-Tankde- Fehlerhafte Teile können Verletzungen verursachen ckel nicht in Betrieb genommen werden. oder das Produkt beschädigen. • Entfernen Sie alle Werkzeuge, die Sie für die Wartung verwenden, bevor sie das Produkt in Betrieb nehmen oder lagern. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemer- dingt das Kraftstoff-/Ölgemisch einfüllen. ken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie ei- Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem nen Arzt auf. Kraftstoff (min.  ROZ  95) und speziellem 2- Takt-Motoröl (JASO FD/ISO – L - EGD). 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 (JASO FD/ISO – L - EGD). 3. Mischen Sie das Kraftstoffgemisch nach der Kraft- stoff-Mischtabelle an. 4. Geben Sie jeweils die richtige Menge Kraftstoff und 2- Takt-Öl in die Öl-Benzinmischflasche (13). 5. Schütteln Sie anschließend die Öl-Benzinmischfla- sche (13) gut durch. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Kraftstoffmischung

    Gegenstände beschädigt werden. 5. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff stets auf. – Beachten Sie immer die Windrichtung und arbeiten 6. Drehen Sie den Tankdeckel (6a) im Uhrzeigersinn, Sie niemals gegen den Wind. um ihn zu verschließen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Arbeitshinweise

    • Zu Ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe Luftstrom mit dem Gashebel (1b). befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz Hinweis: zu tragen. • Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie das Kapitel 16. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Entfernen Sie alle Werkzeuge, die Sie für die Wartung verwenden, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen – Lassen Sie das Produkt auskühlen. oder lagern. Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Instandsetzungsarbeiten Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Lagerung Und Transport

    Luftfilterelement laufen. Schmutz ge- Entfernen Sie den Kraftstoff nicht in geschlossenen langt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Motorschäden entstehen können. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursa- chen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Reparatur Und Ersatzteilbestellung

    • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltge- 14 Reparatur und recht entsorgt werden. Ersatzteilbestellung Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in ein- wandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbe- wahren. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Zündkerze reinigen oder ersetzen. Rauchentwicklung Falsche Kraftstoffmischung. 2-Takt-Gemisch Mischverhältnis 40:1 verwenden. Falsche Vergasereinstellung. Servicestelle kontaktieren. Produkt arbeitet nicht mit voller Leis- Luftfilter verschmutzt. Luftfilter reinigen oder ersetzen. tung Zündkerze verschmutzt Zündkerze reinigen oder ersetzen. Falsche Vergasereinstellung. Servicestelle kontaktieren. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: Backpack Laubbläser - PLB52BP/ LB52BPBE Art.-Nr. 5911107903, 5811103952 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2016/1628/EU, 2011/65/EU*, * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
  • Seite 21 Wear protective gloves. WARNING Signal word to indicate a potentially hazard- ous situation which, if not avoided, could re- Wear sturdy footwear! sult in death or serious injury. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Introduction

    On/off switch Throttle Locking lever Introduction Fixing screw Manufacturer: Carrying strap Buckles Scheppach GmbH Spark plug connector Günzburger Straße 69 Spark plug D-89335 Ichenhausen Choke lever Primer Note: Pull starter In accordance with the applicable product liability laws,...
  • Seite 23: Unpacking

    Sound pressure level L 98.5 dB – The movement and accumulation of leaves and Measurement uncertainty K 3.0 dB grass of various, but limited, weight and of small Sound power level L 108.3 dB size, by blowing. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: General Information

    • Before refuelling, switch off the combustion engine and let it cool down. • Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Refuel outdoors only and do not smoke while refuel- ling. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Maintenance And Storage

    – If the product starts to produce unusual vibrations. • Remove all tools used for maintenance before operat- – When you are not using the product. ing or storing the product. • Store the product out of the reach of children. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Environmental Protection

    (9) and fix it with the small hose clamp (9b). Use the installation spanner (14). • Start the product at a distance of at least 3 m from the fuel filling point. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Before Commissioning

    3. Mix the fuel mixture as per the fuel mixing table. WARNING 4. Put the correct amount of fuel and 2-stroke oil into the Petrol and the fuel-oil mixture are highly flammable! oil-petrol mixing bottle (13). 5. Then shake the oil-petrol mixing bottle (13) well. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Operation

    6. Turn the tank cover (6a) clockwise to close it. Putting on/undoing the carrying strap (2) (Fig. 6) Putting on: 1. Put the product on your back like a backpack. 2. Close the buckles (2a) and tighten the straps (2) by pulling on their ends. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29: Working Instructions

    • Start work with the highest blowing power to quickly collect the leaves lying around. 5. Separately, release the locking lever (1c) to stop con- Select a lower blowing power to compact the previ- tinuous operation. ously collected pile of leaves. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    Make sure that no water can pen- – Never clean the air filter with petrol or flammable etrate the product interior. solvents. • Never immerse the product in water or other liquids for cleaning. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31: Storage And Transport

    • Clean and check the product for damage. or by not using original spare parts. Such work should be performed by a customer service centre or an authorised specialists. The same applies to accessory parts. www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32: Ordering Spare Parts

    Contact the service point. Product does not work at full power Air filter dirty. Clean or replace the air filter. Spark plug dirty Clean or replace the spark plug. Incorrect carburettor setting. Contact the service point. 32 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 33: Eu Declaration Of Conformity

    17 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
  • Seite 34 Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Signální slovo označující bezprostředně na- stávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud Používejte ochranné rukavice. se jí nezabrání. Noste pevnou obuv! 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35: Úvod

    Nosný popruh Upevňovací přezky Konektor zapalovací svíčky Úvod Zapalovací svíčka Páčka sytiče Výrobce: Primer Scheppach GmbH lankový startér Günzburger Straße 69 Nastavovací šroub (volnoběh) Palivová nádrž D-89335 Ichenhausen Víko nádrže Upozornění: krytka vzduchového filtru Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o Šroub...
  • Seite 36: Rozbalení

    • Výrobek používejte pouze v souladu s jeho určením Hladina akustického tlaku L 98,5 dB Nepřesnost měření K 3,0 dB – Přemisťování a hromadění listí a trávy o různé Hladina akustického výkonu L 108,3 dB omezené hmotnosti a malých rozměrech vyfuko- váním. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 37: Všeobecné Pokyny

    • Na výrobek nemontujte žádné výrobky ani díly příslu- álně k tomuto účelu. šenství, které k tomu nejsou výrobcem určeny ani schváleny. • Před tankováním vypněte spalovací motor a nechte jej vychladnout. • Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte. www.scheppach.com CZ | 37...
  • Seite 38: Údržba A Skladování

    • Nádrž vyprazdňujte pouze venku nebo v dobře větra- – Když nasajete cizí předmět. Před dalším provo- ných prostorách. zem zkontrolujte výrobek, zda není poškozený. • Při údržbě noste rukavice. – Když výrobek začne nezvykle vibrovat. 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39: Ochrana Životního Prostředí

    1. Nasuňte hadicové spony (9a/9b) na konce pružné ky, zda nejsou poškozené, zestárlé (křehké), zda pev- trubky (9). ně sedí a zda nejsou netěsné, a v případě potřeby je vyměňte. www.scheppach.com CZ | 39...
  • Seite 40: Před Uvedením Do Provozu

    • Hadr/tkanina* a v krajním případě i smrt. * = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! – Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfuko- vé plyny. – Výrobek používejte pouze ve venkovním prostředí. 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 41: Palivová Směs

    (6) způsobují provozní poruchy. Před naplněním – Vždy mějte na paměti směr větru, nikdy nepracujte palivové směsi do palivové nádrže (6) láhev se směsí proti němu. oleje a benzínu (13) znovu dobře protřepejte. www.scheppach.com CZ | 41...
  • Seite 42: Pracovní Pokyny

    • Před zapnutím výrobku se ujistěte, že není namířený • Pokud motor ani po několika pokusech nenaskočí, na lidi nebo zvířata. přečtěte si kapitolu 16. • V prašném prostředí povrchy lehce navlhčete. 10.1.3 Nepřetržitý provoz 1. Nastartujte motor podle popisu v bodu 10.1. 42 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 43: Čištění A Údržba

    čistou tkaninou nebo jej vyfoukejte stlačeným čem. vzduchem s nízkým tlakem. Doporučujeme výrobek 5. Zkontrolujte mezeru zapalovací svíčky. Vzdálenost vyčistit ihned po každém použití. elektrod nastavte pomocí spárové měrky na 0,6-0,7 www.scheppach.com CZ | 43...
  • Seite 44: Skladování A Přeprava

    7. Vyčistěte vzduchový filtr (7b) případně navíc v teplé vodě a slabém roztoku mýdla. Vložku důkladně pro- VAROVÁNÍ pláchněte čistou vodou a nechejte ji dostatečně vy- schnout. Nebezpečí zranění! 8. Vložte opět čistý vzduchový filtr (7b). Neúmyslné a neočekávané spuštění výrobku může způsobit zranění. 44 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 45: Oprava A Objednávka Náhradních Dílů

    • Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpadu nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat od- děleně! • Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvidová- ny ekologicky. www.scheppach.com CZ | 45...
  • Seite 46: Odstraňování Poruch

    Použijte směs pro 2taktní motory v po- měru 40:1. Nesprávné seřízení karburátoru. Kontaktujte servisní místo. Výrobek nepracuje na plný výkon Znečištěný vzduchový filtr. Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový fil- Znečištěná zapalovací svíčka Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku. Nesprávné seřízení karburátoru. Kontaktujte servisní místo. 46 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 47: Eu Prohlášení O Shodě

    17 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: Backpack fukar na listí - PLB52BP/LB52BPBE Č.
  • Seite 48 Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku mô- NEBEZPEČENSTVO že spôsobiť stratu sluchu. Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť Noste ochranné rukavice. alebo vážne poranenie. Noste pevnú obuv! 48 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 49: Úvod

    Plynová páka ku alebo majetku/vlastníctve. Aretačná páka Upevňovacia skrutka Úvod Nosný popruh Uzatváracie pracky Výrobca: Konektor zapaľovacej sviečky Scheppach GmbH Zapaľovacia sviečka Páčka sýtiča Günzburger Straße 69 Primer D-89335 Ichenhausen Štartér s lankovým tiahlom Upozornenie: Nastavovacia skrutka (voľnobeh) Palivová nádrž...
  • Seite 50: Vybalenie

    Hluk môže mať závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa • Predtým, ako výrobok použijete, prečítajte si celý ná- nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu. vod na obsluhu. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 51 – mohli blokovať vákuovú rúru (pri použití ako váku- meňte. ový zberač), • Výrobok nikdy neprevádzkujte s chybnými ochranný- – mohli predstavovať zdroj nebezpečenstva (kame- mi zariadeniami ani bez ochranných zariadení. ne, vetvy, oceľový drôt, kosti atď.). www.scheppach.com SK | 51...
  • Seite 52: Údržba A Skladovanie

    Pred použitím prístroja nechajte poškodené diely opraviť. • Vypnite motor: Príčinou mnohých nehôd je nesprávna údržba nástro- – pri prestavbe výrobku z vysávača lístia na fúkač jov. lístia, 52 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 53: Ochrana Životného Prostredia

    • Pred tankovaním vypnite spaľovací motor a nechajte ho vychladnúť. • Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite. Vyhnite sa otvorenému ohňu (riziko výbuchu!). • Pri tankovaní noste rukavice. • Dávajte pozor, aby ste nerozliali palivo alebo olej. www.scheppach.com SK | 53...
  • Seite 54: Montáž

    – Neodfukujte tvrdé predmety ako kamene alebo ko- náre. Pred uvedením do prevádzky POZOR Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výro- bok úplne zmontovať! POZOR Montáž a nastavenia na výrobku vždy vykonávajte pri vypnutom motore a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. 54 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 55 1. Zdvihnite upínacie posúvače, aby ste povolili nosné popruhy (2). Upozornenie: 2. Otvorte uzatváracie pracky (2a). Palivovú zmes nemiešajte v nádrži. Nalejte 2-taktný olej podľa tabuľky na miešanie paliva. Palivo Olej pre 2-taktné motory (40:1) 0,5 litra 12,5 ml www.scheppach.com SK | 55...
  • Seite 56: Obsluha

    Pred nastavením nechajte motor niekoľko minút bežať na – Pri chladnom počasí môže byť potrebné zopakovať voľnobeh. štartovanie viackrát. 1. Ak chcete zvýšiť voľnobežné otáčky, otočte nastavo- vaciu skrutku (5a) v smere hodinových ručičiek. Pou- žite plochý skrutkovač (15). 56 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 57: Pracovné Pokyny

    Dbajte na to, aby sa do vnútra vý- • Vždy zohľadnite smer vetra a nikdy nepracujte proti robku nedostala voda. vetru. • Výrobok v žiadnom prípade za účelom čistenia nepo- nárajte do vody ani iných kvapalín. www.scheppach.com SK | 57...
  • Seite 58 7. Následne nasaďte konektor zapaľovacej sviečky (3) opláchnite čistou vodou a nechajte ju dobre vyschnúť. na zapaľovaciu sviečku (3a). 8. Vložte späť čistý vzduchový filter (7b). 9. Nasaďte kryt vzduchového filtra (7) a upevnite ho skrutkou (7a). 58 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 59: Skladovanie A Preprava

    Horúci tlmič zvuku držte ďalej od tela. Vzniká nebezpe- ale musia sa zbierať, resp. likvidovať oddelene! čenstvo popálenia! • Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologic- ky zlikvidovať. VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Neúmyselný a nečakaný rozbeh výrobku môže viesť k zraneniam. www.scheppach.com SK | 59...
  • Seite 60: Odstraňovanie Porúch

    40:1. Nesprávne natavenie karburátora. Kontaktujte servisné stredisko. Výrobok nepracuje na plný vý- Vzduchový filter znečistený. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter. Zapaľovacia sviečka znečistená Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu svieč- Nesprávne natavenie karburátora. Kontaktujte servisné stredisko. 60 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 61: Eú Vyhlásenie O Zhode

    17 EÚ vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: Vysávač lístia Backpack - PLB52BP/LB52BPBE Č.
  • Seite 62 Az üzemeltetési útmutatóban használt jelzőszavak magyarázata: VESZÉLY Viseljen hallásvédőt. A zaj hatására hal- láskárosodást szenvedhet. Ez a jelzőszó olyan közvetlenül fenyegető ve- szélyes helyzetre utal, amely súlyos sérülést vagy halálos balesetet okoz, ha nem kerülik Viseljen védőkesztyűt. 62 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 63: Bevezetés

    A termék leírása (1–10. ábra) donban, ha nem kerülik el. Markolat Be-/kikapcsoló gomb Bevezetés Gázkar Rögzítőkar Gyártó: Rögzítőcsavar Scheppach GmbH Hordozó heveder Günzburger Straße 69 Rögzítő csatok Gyertyapipa D-89335 Ichenhausen Gyújtógyertya Megjegyzés: Szívatókar A termék gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény Primer szerint nem felelős a terméken esett vagy a termék által...
  • Seite 64: Kicsomagolás

    és az általános biztonsági utasításokat. Ha -Kibocsátás 1319,0 g/kWh a terméket továbbadja harmadik félnek, mindig mellé- Tömeg 8,2 kg kelje az üzemeltetési utasítást is. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk! FIGYELMEZTETÉS Csak a jelen útmutatóban javasolt üzemanyagokat használja. 64 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 65: Általános Megjegyzések

    érdekében a kopott vagy sérült alkatré- szeket készletenként cserélje. Cserélje ki a sérült – A gázkarnak szabadon mozgathatónak kell lennie, vagy olvashatatlan címkéket. és magától gyorsan vissza kell ugrania semleges helyzetbe. – A be-/kikapcsoló gombnak könnyen kezelhetőnek kell lennie. www.scheppach.com HU | 65...
  • Seite 66 • Mielőtt bekapcsolná a szerszámot, távolítsa el a beál- – Az embereknek legalább 15 méteres biztonsági lításhoz használt szerszámokat vagy csavarkulcsokat. távolságot kell tartaniuk a munkaterülettől. A készülék forgó részében maradt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. 66 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 67: Karbantartás És Tárolás

    • Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag ne kerüljön a talaj- • Tankolás előtt állítsa le a belső égésű motort, és hagyja lehűlni. • A csomagoló- és hulladékanyagokat ártalmatlanítsa a helyben érvényes előírások szerint. www.scheppach.com HU | 67...
  • Seite 68: Fennmaradó Kockázatok

    5. Húzza a felső csövet (10) a fogantyúval (1) a hajlé- tossággal kell eljárni, és mindig gondoskodni kony csőbe (9), és rögzítse a kis bilincs (9b) segítsé- kell a megfelelő szellőzésről. gével. Ehhez használja a szerelőkulcsot (14). 68 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 69 (13). érintkezzen, illetve ne lélegezze be az üzemanyag gő- zét. 3. Óvatosan nyissa ki a tanksapkát (6a), hogy az esetle- ges túlnyomás fokozatosan szűnjön meg. 1. A motort üzemanyagból és motorolajból álló üzem- anyagkeverékkel kell üzemeltetni. www.scheppach.com HU | 69...
  • Seite 70: Kezelés

    – Mindig ügyeljen arra, hogy ne fújja a tárgyakat vagy a port más személyek vagy állatok irányába, illetve nem tegyen kárt semmilyen tárgyban. – Mindig vegye figyelembe a szél irányát, és soha ne dolgozzon szél ellen. 70 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 71: Munkavégzési Utasítások

    Kizárólag a következő célokra használja a terméket: – Ha a felhasználó nem képes saját maga elvégezni • Ventilátorként száraz lehullott levelek összegyűjtésé- ezeket a munkálatokat, akkor fel kell keresnie egy hez vagy nehezen hozzáférhető helyekről való kifúvá- szakkereskedést. sához. www.scheppach.com HU | 71...
  • Seite 72 4. Törölje le a koszt a szűrőház belső oldaláról egy tisz- ta, nedves ronggyal. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson szennyeződés a nyílásba. A légszűrő tisztításának idejére tegye vissza a légszűrő fedelét (7) a szűrőház- 72 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 73: Tárolás És Szállítás

    Húzza meg lassan többször a berántó szerkeze- tet, hogy a belső alkatrészek bevonatot kapjanak. 8. A terméket jól szellőző helyen vagy helyiségben tárol- 13.2 Szállítás FIGYELMEZTETÉS Kapcsolja ki a terméket, és vegye le a gyújtó- gyertyasapkát a gyújtógyertyáról! www.scheppach.com HU | 73...
  • Seite 74: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    Lépjen kapcsolatba a szervizzel. A készülék nem működik teljes teljesít- Szennyezett a légszűrő. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszű- ménnyel rőt. Szennyezett a gyújtógyertya Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyújtó- gyertyát. Hibás porlasztóbeállítás. Lépjen kapcsolatba a szervizzel. 74 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 75: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    17 EU megfelelőségi nyilatkozat Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék Backpack lombfúvó - megnevezése: PLB52BP/LB52BPBE Cikksz.
  • Seite 76 Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji eksploatacji Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. ZAGROŻENIE Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, je- Nosić rękawice ochronne. śli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. 76 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 77: Wprowadzenie

    Nie ponosimy Wprowadzenie odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stoso- wany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i prze- Producent: mysłowych oraz do podobnych działalności. Scheppach GmbH Opis produktu (rys. 1-10) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Rękojeść Włącznik/wyłącznik Wskazówka:...
  • Seite 78: Zakres Dostawy (Rys. 1, 2)

    Moc znamionowa silnika 1,45 kW Pojemność skokowa 52 cm Wymiary DŁ. x SZER. x WYS. 1700 x 400 x 400 mm Całkowita długość 1180 mm rury wydmuchowej 78 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 79: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przed uruchomieniem silnika należy uzupełnić paliwo. • Nigdy nie należy obsługiwać produktu, gdy w pobliżu Jeżeli silnik pracuje lub zaraz po wyłączeniu produktu, nie należy otwierać zamknięcia zbiornika, ani nie wle- znajdują się ludzie, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. wać paliwa. www.scheppach.com PL | 79...
  • Seite 80 • Nie używać produktu, którego włącznik jest uszkodzo- nym uruchomieniem produktu należy sprawdzić, ny. Produkt, którego nie można włączyć lub wyłączyć, czy nie jest on uszkodzony. jest niebezpieczny i należy go naprawić. – Jeśli produkt zacznie nienormalnie wibrować. • Nigdy nie używać produktu: 80 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 81: Konserwacja I Przechowywanie

    • Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i czysz- go ognia (niebezpieczeństwo wybuchu!). czenia, a także przed przechowywaniem, należy od- czekać, aż silnik ostygnie. • Podczas tankowania nosić rękawice. • Zwracać uwagę, aby nie rozlać paliwa lub oleju. www.scheppach.com PL | 81...
  • Seite 82: Ryzyka Szczątkowe

    śrubą z łbem walcowym bezpieczeństwa, zawartych w instrukcji obsługi. (12b). Użyć klucza montażowego (14). • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe. Przed uruchomieniem UWAGA Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować! 82 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 83 5. Następnie dobrze wstrząsnąć butelką do mieszania – Nigdy nie należy kierować strumienia powietrza na oleju i benzyny (13). inne osoby, zwierzęta lub przedmioty. – Nie należy zdmuchiwać ciężkich przedmiotów, ta- kich jak kamienie lub gałęzie. www.scheppach.com PL | 83...
  • Seite 84: Obsługa

    6. Obrócić korek wlewu paliwa (6a) zgodnie z ruchem Używać produktu tylko na zewnątrz, nigdy nie używać wskazówek zegara, aby go zamknąć. w zamkniętych lub nieodpowiednio wentylowanych po- mieszczeniach. Zakładanie/luzowanie pasa nośnego (2) (rys. 6) Zakładanie: 1. Założyć produkt na plecy jak plecak. 84 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 85: Wskazówki Dotyczące Pracy

    1. Uruchomić silnik w sposób opisany w 10.1. dmuchiwania ich z trudno dostępnych miejsc. 2. Docisnąć dźwignię gazu (1b) na żądaną pozycję. Każde użycie inne niż opisane powyżej może uszkodzić produkt i stanowić zagrożenie dla użytkownika. www.scheppach.com PL | 85...
  • Seite 86: Czyszczenie I Konserwacja

    Luźna świeca zapłonowa może spowodować przegrza- – Jeśli użytkownik nie może wykonać tych prac samo- nie i uszkodzenie silnika. Zbyt mocne pociągnięcie dzielnie, należy skonsultować się ze specjalistycz- świecy zapłonowej może spowodować uszkodzenie nym sprzedawcą. gwintu w głowicy cylindra. 86 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 87: Przechowywanie I Transport

    2. Sprawdzić, czy w osłonie filtra powietrza (7) nie ma tryczny powoli kilka razy, aby pokryć wewnętrzne ele- dziur lub pęknięć. Wymienić uszkodzony element. menty. 3. Wyjąć filtr powietrza (7b). 8. Produkt należy przechowywać w dobrze wentylowa- nym miejscu lub przestrzeni. www.scheppach.com PL | 87...
  • Seite 88: Naprawa I Zamawianie Części Zamiennych

    14.1 Zamawianie części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nastę- pujące dane: • Oznaczenie modelu • Numer artykułu • Dane z tabliczki znamionowej 88 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 89: Pomoc Dotycząca Usterek

    Skontaktować się z punktem serwiso- wym. Produkt nie pracuje z pełną mocą Filtr powietrza zabrudzony. Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza. Zabrudzona świeca zapłonowa Wyczyścić lub wymienić świecę zapło- nową. Nieprawidłowe ustawienie gaźnika. Skontaktować się z punktem serwiso- wym. www.scheppach.com PL | 89...
  • Seite 90: Deklaracja Zgodności Ue

    17 Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: Dmuchawa do liści Backpack - PLB52BP/LB52BPBE Nr art.
  • Seite 91 će, ako se ne izbjegne, uzrokovati smrt ili teške ozljede. Nosite zaštitne rukavice. UPOZORENJE Signalna riječ za označavanje potencijalno Nosite čvrste cipele! opasne situacije koja bi, ako se ne izbjegne, mogla uzrokovati smrt ili teške ozljede. www.scheppach.com HR | 91...
  • Seite 92: Uvod

    Remen za nošenje vodu ili vlasništvu/imovini. Zaporne kopče Utikač svjećice Uvod Svjećica Poluga prigušnice Proizvođač: Pokretač Scheppach GmbH Pokretač s poteznom uzicom Vijak za namještanje (prazni hod) Günzburger Straße 69 Rezervoar goriva D-89335 Ichenhausen Poklopac rezervoara Napomena: Poklopac filtra zraka Vijak Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za...
  • Seite 93: Raspakiravanje

    Razina zvučnog tlaka L 98,5 dB • Informirajte se o tome kako isključiti proizvod u slučaju nužde. Nesigurnost mjerenja K 3,0 dB • Proizvod upotrebljavajte samo namjenski za: Razina zvučne snage L 108,3 dB www.scheppach.com HR | 93...
  • Seite 94: Opće Napomene

    • Prije točenja isključite motor s unutarnjim izgaranjem i • Radno mjesto mora biti čisto i dobro osvijetljeno. Ne- pustite ga da se ohladi. red ili neosvijetljeni radni prostori mogu uzrokovati • Točite samo na otvorenom i ne pušite tijekom točenja. nezgode. 94 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 95: Održavanje I Skladištenje

    • Praznite rezervoar samo na otvorenom ili u dobro pro- vjetravanim prostorijama. – Ako proizvod počne neuobičajeno vibrirati. • Tijekom radova održavanja nosite rukavice. – Kada ne rabite proizvod. www.scheppach.com HR | 95...
  • Seite 96: Zaštita Okoliša

    Odmah promijenite odjeću ako Ako uočite neuobičajene pojave, odmah prekinite rad i potražite liječničku pomoć. ste prolili motorno gorivo ili ulje. • Pobrinite se za to da motorno gorivo ne dospije u ze- mlju. 96 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 97: Montaža

    Nikada ne rabite smjesu goriva koje je oštećenja. Ako utvrdite oštećenja, njih morate odmah ot- bilo uskladišteno dulje od 90 dana. kloniti ili ih mora otkloniti ovlaštena servisna služba. Prije svakog stavljanja u pogon na proizvodu provjerite: • Nepropusnost sustava pogonskog goriva www.scheppach.com HR | 97...
  • Seite 98: Rukovanje

    • Nosite zaštitne rukavice. • Izbjegavajte kontakt s kožom i očima. • Pokrenite proizvod na udaljenosti od min. 3 m od mje- sta ulijevanja goriva. • Vodite računa o propuštanjima. Ako motorno gorivo istječe, ne pokrećite motor. 98 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 99 Sigurnosni postupak „I“. 1. Ako je potrebno odmah zaustaviti proizvod, postavite 3. Pritisnite pokretač (4a) 6 puta. sklopku za uključivanje/isključivanje (1a) na „0“. 4. Povucite pokretač s poteznom uzicom (5) 3 do 5 puta radi pokretanja motora. www.scheppach.com HR | 99...
  • Seite 100: Nakon Uporabe

    * = nije nužno sadržano u opsegu isporuke! de i opekline. 12.2.1 Čišćenje/zamjena svjećice (3a) (sl. 9) – Isključite proizvod. POZOR – Skinite utikač svjećice sa svjećice. – Pustite proizvod da se ohladi. Mijenjajte svjećicu samo kada je motor hladan! 100 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 101: Skladištenje I Transport

    Pobrinite se za to da prljavština ne dospije u otvor. Vratite poklopac filtra zraka (7) na kućište filtra tijekom postupka čišćenja filtra. 5. Provjerite postoje li oštećenja na filtru zraka (7b) i po potrebi ga zamijenite. www.scheppach.com HR | 101...
  • Seite 102: Popravak I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    14.1 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova trebali biste nave- sti sljedeće informacije: • Naziv modela • Broj artikla • Podatci s označne pločice 102 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 103: Otklanjanje Neispravnosti

    40:1. Neispravno namještanje rasplinjača. Obratite se servisnoj službi. Proizvod ne radi punom snagom Filtar zraka je onečišćen. Očistite ili zamijenite filtar zraka. Svjećica je onečišćena Očistite ili zamijenite svjećicu. Neispravno namještanje rasplinjača. Obratite se servisnoj službi. www.scheppach.com HR | 103...
  • Seite 104: Eu Izjava O Sukladnosti

    17 EU izjava o sukladnosti Prijevod originalne izjave o sukladnosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: Backpack puhač lišća - PLB52BP/LB52BPBE Br.
  • Seite 105 Nosite zaščito za sluh. Zaradi vpliva NEVARNOST hrupa lahko oglušite. Signalna beseda za označevanje neposredno grozeče nevarne situacije, zaradi katere pride Nosite zaščitne rokavice. do smrti ali hudih telesnih poškodb, če se ne prepreči. Nosite trdno obutev! www.scheppach.com SI | 105...
  • Seite 106: Uvod

    škode na izdelku ali lastnini, če se Ročica za fiksiranje ne prepreči. Pritrdilni vijak Nosilni pas Uvod Zaponke Vtič vžigalne svečke Proizvajalec: Vžigalna svečka Scheppach GmbH Ročica dušilke Primer Günzburger Straße 69 Zaganjalna vrvica D-89335 Ichenhausen Nastavitveni vijak (prosti tek) Napotek: Rezervoar za gorivo Pokrov rezervoarja Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o Pokrov zračnega filtra...
  • Seite 107: Razpakiranje

    85 dB, morate vi in osebe v bližini • Seznanite se s pripravami za krmiljenje in regulacijo i nositi ustrezno zaščito za sluh. in z ustrezno uporabo izdelka. • Naučite se, kako izdelek ugasniti v sili. www.scheppach.com SI | 107...
  • Seite 108: Splošni Napotki

    • Gorivo skladiščite v posodah, ki so predvidene pose- osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna območja bej v ta namen. lahko vodijo do nesreč. • Pred dolivanjem goriva izklopite motor na notranje zgorevanje in počakajte, da se ohladi. 108 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 109: Vzdrževanje In Skladiščenje

    • Ne puščajte izdelka z vročim motorjem na listju, posu- • Odstranite vse orodje, ki ste ga uporabljali pri vzdrže- šeni travi ali drugih gorljivih materialih. Nevarnost po- vanju, preden izdelek zaženete ali shranite. žara! • Izdelek skladiščite zunaj dosega otrok. www.scheppach.com SI | 109...
  • Seite 110: Varstvo Okolja

    5. Zgornjo cev (10) z ročajem (1) potisnite v gibko cev • Izdelek zaženite na razdalji najmanj 3 m od mesta to- (9) in jo pritrdite z majhno cevno objemko (9b). Upora- čenja goriva. bite montažni ključ (14). 110 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 111: Pred Zagonom

    3. Mešanico goriva zmešajte skladno s tabelo za meša- Gorivo in mešanica goriva in olja so zelo vnetljivi! nje goriva. 4. V steklenico za mešanico olja in goriva (13) vedno do- dajte primerno količino bencina in 2-taktnega olja. www.scheppach.com SI | 111...
  • Seite 112: Upravljanje

    NEVARNOST 5. Polito gorivo vedno obrišite. Nevarnost zastrupitve! 6. Pokrov rezervoarja (6a) obrnite v smeri urnega kazal- Izdelek uporabljajte le na prostem in nikoli v zaprtih ali ca, da ga zaprete. slabo prezračenih prostorih. 112 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 113: Delovna Navodila

    4. Zdaj lahko sprostite ročico za plin (1b). pihanjem. 5. Sprostite zaklepno ročico (1c), da prekinete nepreki- • Delo začnite z najvišjo močjo pihanja, da hitro zberete njeno delovanje. listje, ki leži naokoli. Izberite manjšo moč pihanja, da zgostite prej pobran kup listja. www.scheppach.com SI | 113...
  • Seite 114: Čiščenje In Vzdrževanje

    To povzroči hude poškodbe ali smrt. • Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine, – Zračni filter očistite samo s potrkavanjem. da bi ga očistili. – Zračnega filtra nikoli ne čistite z bencinom ali vnetlji- vimi topili. 114 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 115: Skladiščenje In Transport

    Po zakonu o odgovornosti za izdelke ne jamčimo za po- • Izdelek očistite in preverite, ali je poškodovan. škodbe, ki nastanejo zaradi nestrokovnih popravil ali neuporabe originalnih nadomestnih delov. Pooblastite servisno službo ali pooblaščenega strokov- njaka. Enako velja tudi za pribor. www.scheppach.com SI | 115...
  • Seite 116: Naročanje Nadomestnih Delov

    Stopite v stik s servisno službo Izdelek ne deluje s polno močjo Zračni filter je umazan. Očistite ali zamenjajte zračni filter. Vžigalna svečka je umazana Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko. Napačno nastavljen uplinjač. Stopite v stik s servisno službo 116 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 117: Eu Izjava O Skladnosti

    17 EU izjava o skladnosti Prevod originalne izjave o skladnosti Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: Backpack puhalnik listja - PLB52BP/LB52BPBE Št.
  • Seite 118: Explosionszeichnung

    118 | www.scheppach.com...
  • Seite 119 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 120 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij Update: 03/2026 · Ident.-No.: 5911107903, 5811103952...

Diese Anleitung auch für:

Lb52bpbe59111079035811103952