Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach S700 Originalbetriebsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S700:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5909802900
AusgabeNr.
5909802850
Rev.Nr.
14/04/2015
S700
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Kehrmaschine
D
Original-Betriebsanweisung
Sweeper
GB
Translation from the original instruction manual
Balayeuse
FR
Traduction du manuel d'origine
Spazzatrice
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
4-7
8-11
12-15
16-19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach S700

  • Seite 1 Translation from the original instruction manual Balayeuse 12-15 Traduction du manuel d’origine Spazzatrice 16-19 Traduzione del Manuale d’Uso originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Montage Inbetriebnahme Wartung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Garantieurkunde 4 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedie- nungsanleitung lesen 5 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 5. zentrale Höhenverstellung 6. Zuführbürste Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 7. Riemenantrieb mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- 8. Kehrbürsten lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. 6 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sie die Höhe der Schubbügel unter Zuhilfenah- Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor- me der entsprechenden Befestigungsbohrung ein. gung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge- meindeverwaltung nach! 7 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Attachment Operation Maintenance Storage Disposal and recycling Warranty certificate 8 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols WARNING! - Read manual to reduce the risk of injury 9 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Scope Of Delivery

    6. Feeder brushes Please note that our equipment has not been de- 7. Belt drive signed for use in commercial, trade or industrial ap- 8. Sweeping brushes plications. 10 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Safety Information

    Ask adjust the push handle height by selecting the ap- your dealer or your local council. propriate fastening hole. 11 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Attachement Opération Maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Acte de garantie 12 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Explication Des Symboles

    Explication des symboles ATTENTION! - Lisez le manuel afin de réduire le risque de blessure 13 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Limite De Fourniture

    2. Réglage de la hauteur Poignée coulissante dimensions indiquées dans les caractéristiques 3. Montage à vis Poignée coulissante techniques. 4. Collecteur d’impuretés • Il faut respecter les règlements applicables pour la 14 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    • Fixez la partie supérieure du guidon (Fig.2,C,D,F) commerce spécialisé ou auprès de l’administration comme indiqué en Fig.7. Faites attention au po- de votre commune ! 15 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16 Pagina: Introduzione Descrizione dell’apparecchio Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze sulla sicurezza Caratteristiche tecniche Attaccamento Operazione Manutenzione Conservazione Smaltimento e riciclaggio Certificato di Garanzia 16 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! - Leggere il manuale per ridurre il rischio di lesioni 17 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Réglage de la hauteur centrale coli. Modifiche arbitrarie della macchina escludono 6. Scope di presa la responsabilità del produttore per eventuali danni. 7. Azionamento a cinghia 18 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2, C, D, F) come mostrato in Figura 7. Cercare la curva verso l’alto di puntamento. Regolare l’al- tezza della barra di spinta, con l’aiuto del foro di montaggio corrispondente. 19 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 23 / 24  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis