Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach SC2200PE Original Bedienungsanleitung

Scheppach SC2200PE Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC2200PE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908703943
AusgabeNr.
5908703850
Rev.Nr.
03/07/2019
SC2200PE
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kehrmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Balayeuse motorisée
FR
Traduction des instructions d'origine
Spazzatrice
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Pometalni stroj
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Seprőgép
HU
Az eredeti útmutató fordítása
7
19
31
43
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SC2200PE

  • Seite 1 Art.Nr. 5908703943 AusgabeNr. 5908703850 Rev.Nr. 03/07/2019 SC2200PE Kehrmaschine Originalbedienungsanleitung Balayeuse motorisée Traduction des instructions d’origine Spazzatrice Traduzione del Manuale d’Uso originale Pometalni stroj Prevod originalnih navodil za uporabo Seprőgép Az eredeti útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 M8 x 12mm  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole

    Wichtig! Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Be- reichen Nicht bei laufendem Motor betanken! Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ................13 Montage ....................13 Betrieb der Kehrmaschine ..............14 Wartung ....................15 Lagerung ....................16 Entsorgung und Wiederverwendung ........... 16 Störungsabhilfe ..................17 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Einleitung

    Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- • Schutzblech links/rechts schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von • Bürstenstange baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- • Grundmaschine nischen Regeln zu beachten. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zustand ist. Ersetzen Sie beschädigte, fehlende oder defekte Teile vor der Verwendung. Prüfen Sie auf Kraftstofflecks. Halten Sie die Maschine in einem betriebssicheren Zustand. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Lassen Sie den Motor nicht ohne Last mit hoher zu vermeiden. Diese Ereignisse könnten Kraftstoff- Drehzahl laufen. dämpfe entzünden. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in den Be- reich rotierender Teile. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 Schmutz, um Stolperfallen zu verhin- auf scharfe Gegenstände, um zu verhindern, dass dern. Arbeiten Sie auf einem ebenen glatten Boden. die Reifen durchstochen werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Restrisiken

    Oktanzahl 90 und ma- Treibstoff den Betriebszeit bzw. wenn Sie den Eindruck haben, ximalem Ethanolanteil dass die Geschwindigkeit abnimmt, wechseln Sie auf von 5% Bohrung Nr. 2. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Betrieb Der Kehrmaschine

    3. Ziehen Sie die Sternengriffmutter (13a) an, um mals am Griff anziehen. die Kurbel festzustellen. 4. Wenn der Motor zu laufen beginnt, Gashebel langsam in Position „START“ bringen. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Wartung

    Danach das Öl in ein geeigneten Behälter ablaufen lassen, indem Sie die Ölablassschraube (6a) (Abb. 20) entfernen. Nachdem das Öl vollstän- dig abgelassen wurde, mit frischem Öl auffüllen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Lagerung

    Reinigungsmittel auf Erdölbasis. Chemikalien können die Kunststoffe beschädigen. 5. Auf lockere oder beschädigte Teile überprüfen. Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte Teile und ziehen Sie lockere Schrauben oder Muttern 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    • Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zünd- Schnecke. kerzenstecker ab und ziehen Sie die lockeren Schrauben und Muttern an und lassen Sie die beschädigte Schnecke reparieren. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Explication Des Symboles

    Important. Le gaz d’échappement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées Ne jamais remplir le moteur quand il est allumé! Retirez le câble d’allumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions d’utilisation FR | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Montage ....................26 Apprendre à connaitre sa Balayeuse ........... 26 Maintenance ..................28 Stockage ....................28 Mise au rebut et recyclage ..............29 Dépannage ................... 30 20 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    L‘âge minimum requis doit d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie ! être respecté. FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    à l‘envi- sécurité, tel qu‘un masque anti-poussière, un casque ronnement. dur ou une protection de l‘ouïe pour réduire le risque de lésions corporelles. 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 Remplissez toujours le réservoir de carburant pour la tâche pour laquelle elle a été conçue. à l’extérieur. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Déplacez la machine de 3 m par rapport au point de ravitaillement avant de mettre le moteur en marche. Vérifiez toujours le niveau de l‘huile du moteur avant de le mettre en marche. 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Les Risques Résiduels

    (garanti) = 98 db(A) Niveau de puissance acoustique L (mesuré) = 95 db(A) Incertitude K = 2,5 db(A) Niveau de pression acoustique L = 74,4 db(A) FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Montage

    Branchement du démarreur électrique (Fig. 13,14) Pour utiliser le démarreur électrique, vous devrez raccorder les deux contacts. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 (13) pour faire descendre ou monter les brosses jusqu‘à atteindre la hauteur voulue. 3. Resserrez la mollette (13a) pour bloquer la posi- tion de la manivelle. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Maintenance

    écrous ou les boulons desserrés. 6. Entreposez la machine sur un sol plat dans un bâtiment propre et sec disposant d‘un bon sys- tème de ventilation. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- chine et les piles. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Dépannage

    • Pièces desserrées ou endommagées, • Arrêtez le moteur, retirez la bougie d'allumage usées. et resserrez les boulons et les écrous desser- rés et faites réparer ce qui est endommagé. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Importante! I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati Non fare rifornimento se il motore è in funzione! Rimuovere la pipetta della candela di accensione prima di eseguire le operazioni di ma- nutenzione. IT | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Caratteristiche tecniche ............... 37 Attaccamento ..................37 Funzionamento della spazzatrice ............38 Manutenzione ..................39 Conservazione ..................40 Smaltimento e riciclaggio ..............40 Localizzazione dei guasti ..............42 32 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- cizio di macchine di lavorazione. IT | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Utilizzo Proprio

    Tutti gli attrezzi, i tubi e gli imballaggi do- no, ridurranno il rischio di lesioni personali. vranno essere separati, portati al centro di riciclaggio locale e smaltiti in una maniera sicura per l‘ambiente. 34 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Lasciare che il motore si raffreddi prima di riporlo in una struttura chiusa. IT | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Prima di avviare il motore spostare la macchina ad almeno 3 m di distanza dal punto di rifornimento. Controllare sempre il livello dell‘olio del motore pri- ma dell‘uso. 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Rischi Residui

    Velocità della spazzola 180 - 350 min tare saldamente il dado (8a). Livello delle vibrazioni r: 7,127 / l: 5,577 m/s² sul manubrio Peso 82 kg IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Funzionamento Della Spazzatrice

    1. Spingere la leva dell’acceleratore nella posizio- ne di avvio 2. Quando la macchina si avvia, inserire il tasto di avvio nel blocchetto dell’accensione sotto l’impu- gnatura e premere. (Fig. 16) 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Manutenzione

    Attenzione! Fintanto che la leva frizione per aziona- mento ruota (1) è attivata, non è possibile cambiare marcia. Ciò potrebbe causare gravi danni al cambio! IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Conservazione

    Se la motospazzatrice non verrà usata per un perio- ione comunale! do più lungo di trenta giorni, eseguire le operazioni elencate di seguito per preparare l‘unità ad essere riposta. 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 *contrassegnate con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo • Togliere le batterie dal laser prima di smaltire il di- spositivo con relative batterie. IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Localizzazione Dei Guasti

    • Arrestare il motore ed estrarre la candela di danneggiata. accensione, poi serrare i bulloni e i dadi allentati e far riparare la vite senza fine danneggiata. 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Obrazložitev Simbolov Na Napravi

    Pomembno! Izpušni plini so strupeni, zato motor ne sme delovati v neprezračenih obmo- čjih. Pri delujočem motorju ne dotakajte goriva! Preden začnete izvajati vzdrževalna dela, odstranite vtič vžigalne svečke. SI | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Montaža ....................49 Obratovanje stroja za pometanje ............49 Vzdrževanje ..................50 Skladiščenje ..................51 Odstranjevanje in ponovna uporaba ............ 51 Pomoč pri motnjah ................53 44 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Uvod

    (8x) dil in varnostnih napotkov. • samozaporna matica s prirobnico M10 (5x) • Inbus vijak s prirobnico M6 x 22 mm s samoza- porno matico (2x) SI | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Predpisana Namenska Uporaba

    Poskrbite, da ste prebrali in razumeli vsa navodila poskrbite, da imate stabilen položaj in dobro ravno- in varnostne ukrepe. težje. To omogoča boljši nadzor nad strojem v nepri- čakovanih situacijah. 46 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 Pred skladiščenjem počakajte, da se motor ohladi v zaprtem prostoru. SI | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Preostala Tveganja

    E-start Nastavite potezala vzvoda, da tako zagotovite njiho- vo prilagodljivost in zanesljivost. Moč 3,6 kW / 4,9 PS Pred vsako uporabo krtačo nastavite na ustrezno višino. 48 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Montaža

    4. Ko motor začne teči, vzvod za plin počasi presta- obratovanja oz. če menite, da se hitrost zmanjšuje, vite v položaj »START« (ZAGON). spremenite jo prestavite v izvrtino št. 2. SI | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Vzdrževanje

    Odstranite vse tujke in ostale materiale, ki so se nab- čico. rali na krtači. Stroj očistite po vsaki uporabi. Za mazanje vseh premikajočih se delov uporabljajte visokokakovostno in redko strojno olje. 50 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Skladiščenje

    Pokvarjene sestavne dele odstranite med posebne odpadke. V ta namen povprašajte v tehnični trgovini ali na ob- činski upravi! SI | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52 *označeno z: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec • Baterije vzemite iz laserja, preden napravo in ba- terije odvržete med odpadke. 52 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Pomoč Pri Motnjah

    • Razrahljani deli ali poškodovan • Ustavite motor, odklopite vtič vžigalne svečke in polž. privijte razrahljane vijake in matice ter dajte poško- dovanega polža v popravilo. SI | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 A kipufogógázok belélegzése okozta veszély! Fontos! A kipufogógázok mérgezőek, a motort ezért ne működtesse nem szellőztetett te- rületeken Ne tankoljon járó motor mellett! Karbantartási munkálatok előtt vegye le a gyertyapipát. 54 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 Technikai adatok .................. 60 Szerelés ....................60 A seprőgép üzemeltetése ..............61 Karbantartás ..................62 Tárolás ....................62 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 63 Hibaelhárítás ..................64 HU | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Bevezető

    összes alkatrészt kivette a csomagolásból, írások és a helyi országos különleges előírások ki- a következőkkel kell rendelkeznie: egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a azonos gépeket üzemelésekor. 56 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Rendeltetésszerűi Használat

    Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e az üzemanyag. Tartsa üzembiztos állapotban a gépet. A biztonsági berendezéseket soha nem szabad e tá- volítani vagy manipulálni. Rendszeresen ellenőrizze ezek megfelelő működését. HU | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58 Soha ne töltse túl az üzemanyagtartályt. A tartályt legfeljebb 12,5 mm-rel (1/2“) a betöltőcsonk alsó szé- le alatti szintig szabad feltölteni, mert a motor hője miatt kitágul az üzemanyag. 58 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Maradék Kockázatok

    Rendszeresen tart- ütközik. Mindig lépésben haladjon a géppel. son szünetet. Legyen különösen óvatos, amikor hátramenetben ha- lad, vagy amikor maga felé húzza a gépet. HU | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Technikai Adatok

    (12d), csavarozza rá az önzáró anyát (M10), és húzza meg. Önindító csatlakoztatása (13., 14. ábra) Az önindító használatához össze kell kötnie egymás- sal a két csatlakozót. 60 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: A Seprőgép Üzemeltetése

    Nyomja le a kuplungfogantyút (16) a 15. ábrán látha- tó módon. Ezzel bekapcsolja a keféket. Ha hideg a motor, állítsa a gázkart (15) a „SZIVATÓ” állásba, meleg motornál nincs szükség a szivatóra. HU | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Karbantartás

    és eltömítheti a porlasztót, valamint aka- orsókat, fogaskerekeket, csapágyakat vagy a dályozhatja az üzemanyag áramlását. motort. A nagynyomású tisztítók használata rö- vidíti a gép élettartamát és csökkenti karbantart- hatóságát. 62 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! HU | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Hibaelhárítás

    • Laza alkatrészek vagy sérült csiga. • Állítsa le a motort, húzza ki a gyújtógyertyapipát, és húzza meg a laza csavarokat és anyákat, vala- mint javíttassa meg a sérült csigát. 64 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 03.07.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Kern Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72 οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis