Seite 1
Art.Nr. 5908703943 AusgabeNr. 5908703850 Rev.Nr. 03/07/2019 SC2200PE Kehrmaschine Originalbedienungsanleitung Balayeuse motorisée Traduction des instructions d’origine Spazzatrice Traduzione del Manuale d’Uso originale Pometalni stroj Prevod originalnih navodil za uporabo Seprőgép Az eredeti útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Wichtig! Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Be- reichen Nicht bei laufendem Motor betanken! Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- • Schutzblech links/rechts schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von • Bürstenstange baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- • Grundmaschine nischen Regeln zu beachten. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zustand ist. Ersetzen Sie beschädigte, fehlende oder defekte Teile vor der Verwendung. Prüfen Sie auf Kraftstofflecks. Halten Sie die Maschine in einem betriebssicheren Zustand. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Lassen Sie den Motor nicht ohne Last mit hoher zu vermeiden. Diese Ereignisse könnten Kraftstoff- Drehzahl laufen. dämpfe entzünden. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in den Be- reich rotierender Teile. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Schmutz, um Stolperfallen zu verhin- auf scharfe Gegenstände, um zu verhindern, dass dern. Arbeiten Sie auf einem ebenen glatten Boden. die Reifen durchstochen werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Oktanzahl 90 und ma- Treibstoff den Betriebszeit bzw. wenn Sie den Eindruck haben, ximalem Ethanolanteil dass die Geschwindigkeit abnimmt, wechseln Sie auf von 5% Bohrung Nr. 2. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Ziehen Sie die Sternengriffmutter (13a) an, um mals am Griff anziehen. die Kurbel festzustellen. 4. Wenn der Motor zu laufen beginnt, Gashebel langsam in Position „START“ bringen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Danach das Öl in ein geeigneten Behälter ablaufen lassen, indem Sie die Ölablassschraube (6a) (Abb. 20) entfernen. Nachdem das Öl vollstän- dig abgelassen wurde, mit frischem Öl auffüllen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Reinigungsmittel auf Erdölbasis. Chemikalien können die Kunststoffe beschädigen. 5. Auf lockere oder beschädigte Teile überprüfen. Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte Teile und ziehen Sie lockere Schrauben oder Muttern 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zünd- Schnecke. kerzenstecker ab und ziehen Sie die lockeren Schrauben und Muttern an und lassen Sie die beschädigte Schnecke reparieren. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Important. Le gaz d’échappement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées Ne jamais remplir le moteur quand il est allumé! Retirez le câble d’allumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions d’utilisation FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
Montage ....................26 Apprendre à connaitre sa Balayeuse ........... 26 Maintenance ..................28 Stockage ....................28 Mise au rebut et recyclage ..............29 Dépannage ................... 30 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘âge minimum requis doit d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie ! être respecté. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘envi- sécurité, tel qu‘un masque anti-poussière, un casque ronnement. dur ou une protection de l‘ouïe pour réduire le risque de lésions corporelles. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
Remplissez toujours le réservoir de carburant pour la tâche pour laquelle elle a été conçue. à l’extérieur. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Déplacez la machine de 3 m par rapport au point de ravitaillement avant de mettre le moteur en marche. Vérifiez toujours le niveau de l‘huile du moteur avant de le mettre en marche. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Branchement du démarreur électrique (Fig. 13,14) Pour utiliser le démarreur électrique, vous devrez raccorder les deux contacts. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
(13) pour faire descendre ou monter les brosses jusqu‘à atteindre la hauteur voulue. 3. Resserrez la mollette (13a) pour bloquer la posi- tion de la manivelle. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
écrous ou les boulons desserrés. 6. Entreposez la machine sur un sol plat dans un bâtiment propre et sec disposant d‘un bon sys- tème de ventilation. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pièces desserrées ou endommagées, • Arrêtez le moteur, retirez la bougie d'allumage usées. et resserrez les boulons et les écrous desser- rés et faites réparer ce qui est endommagé. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Importante! I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati Non fare rifornimento se il motore è in funzione! Rimuovere la pipetta della candela di accensione prima di eseguire le operazioni di ma- nutenzione. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
Caratteristiche tecniche ............... 37 Attaccamento ..................37 Funzionamento della spazzatrice ............38 Manutenzione ..................39 Conservazione ..................40 Smaltimento e riciclaggio ..............40 Localizzazione dei guasti ..............42 32 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- cizio di macchine di lavorazione. IT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tutti gli attrezzi, i tubi e gli imballaggi do- no, ridurranno il rischio di lesioni personali. vranno essere separati, portati al centro di riciclaggio locale e smaltiti in una maniera sicura per l‘ambiente. 34 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Lasciare che il motore si raffreddi prima di riporlo in una struttura chiusa. IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
Prima di avviare il motore spostare la macchina ad almeno 3 m di distanza dal punto di rifornimento. Controllare sempre il livello dell‘olio del motore pri- ma dell‘uso. 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Velocità della spazzola 180 - 350 min tare saldamente il dado (8a). Livello delle vibrazioni r: 7,127 / l: 5,577 m/s² sul manubrio Peso 82 kg IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Spingere la leva dell’acceleratore nella posizio- ne di avvio 2. Quando la macchina si avvia, inserire il tasto di avvio nel blocchetto dell’accensione sotto l’impu- gnatura e premere. (Fig. 16) 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attenzione! Fintanto che la leva frizione per aziona- mento ruota (1) è attivata, non è possibile cambiare marcia. Ciò potrebbe causare gravi danni al cambio! IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Se la motospazzatrice non verrà usata per un perio- ione comunale! do più lungo di trenta giorni, eseguire le operazioni elencate di seguito per preparare l‘unità ad essere riposta. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
*contrassegnate con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo • Togliere le batterie dal laser prima di smaltire il di- spositivo con relative batterie. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Arrestare il motore ed estrarre la candela di danneggiata. accensione, poi serrare i bulloni e i dadi allentati e far riparare la vite senza fine danneggiata. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pomembno! Izpušni plini so strupeni, zato motor ne sme delovati v neprezračenih obmo- čjih. Pri delujočem motorju ne dotakajte goriva! Preden začnete izvajati vzdrževalna dela, odstranite vtič vžigalne svečke. SI | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Montaža ....................49 Obratovanje stroja za pometanje ............49 Vzdrževanje ..................50 Skladiščenje ..................51 Odstranjevanje in ponovna uporaba ............ 51 Pomoč pri motnjah ................53 44 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(8x) dil in varnostnih napotkov. • samozaporna matica s prirobnico M10 (5x) • Inbus vijak s prirobnico M6 x 22 mm s samoza- porno matico (2x) SI | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poskrbite, da ste prebrali in razumeli vsa navodila poskrbite, da imate stabilen položaj in dobro ravno- in varnostne ukrepe. težje. To omogoča boljši nadzor nad strojem v nepri- čakovanih situacijah. 46 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Pred skladiščenjem počakajte, da se motor ohladi v zaprtem prostoru. SI | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
E-start Nastavite potezala vzvoda, da tako zagotovite njiho- vo prilagodljivost in zanesljivost. Moč 3,6 kW / 4,9 PS Pred vsako uporabo krtačo nastavite na ustrezno višino. 48 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Ko motor začne teči, vzvod za plin počasi presta- obratovanja oz. če menite, da se hitrost zmanjšuje, vite v položaj »START« (ZAGON). spremenite jo prestavite v izvrtino št. 2. SI | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Odstranite vse tujke in ostale materiale, ki so se nab- čico. rali na krtači. Stroj očistite po vsaki uporabi. Za mazanje vseh premikajočih se delov uporabljajte visokokakovostno in redko strojno olje. 50 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pokvarjene sestavne dele odstranite med posebne odpadke. V ta namen povprašajte v tehnični trgovini ali na ob- činski upravi! SI | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 52
*označeno z: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec • Baterije vzemite iz laserja, preden napravo in ba- terije odvržete med odpadke. 52 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Razrahljani deli ali poškodovan • Ustavite motor, odklopite vtič vžigalne svečke in polž. privijte razrahljane vijake in matice ter dajte poško- dovanega polža v popravilo. SI | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
A kipufogógázok belélegzése okozta veszély! Fontos! A kipufogógázok mérgezőek, a motort ezért ne működtesse nem szellőztetett te- rületeken Ne tankoljon járó motor mellett! Karbantartási munkálatok előtt vegye le a gyertyapipát. 54 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
Technikai adatok .................. 60 Szerelés ....................60 A seprőgép üzemeltetése ..............61 Karbantartás ..................62 Tárolás ....................62 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 63 Hibaelhárítás ..................64 HU | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
összes alkatrészt kivette a csomagolásból, írások és a helyi országos különleges előírások ki- a következőkkel kell rendelkeznie: egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a azonos gépeket üzemelésekor. 56 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e az üzemanyag. Tartsa üzembiztos állapotban a gépet. A biztonsági berendezéseket soha nem szabad e tá- volítani vagy manipulálni. Rendszeresen ellenőrizze ezek megfelelő működését. HU | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Soha ne töltse túl az üzemanyagtartályt. A tartályt legfeljebb 12,5 mm-rel (1/2“) a betöltőcsonk alsó szé- le alatti szintig szabad feltölteni, mert a motor hője miatt kitágul az üzemanyag. 58 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rendszeresen tart- ütközik. Mindig lépésben haladjon a géppel. son szünetet. Legyen különösen óvatos, amikor hátramenetben ha- lad, vagy amikor maga felé húzza a gépet. HU | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(12d), csavarozza rá az önzáró anyát (M10), és húzza meg. Önindító csatlakoztatása (13., 14. ábra) Az önindító használatához össze kell kötnie egymás- sal a két csatlakozót. 60 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nyomja le a kuplungfogantyút (16) a 15. ábrán látha- tó módon. Ezzel bekapcsolja a keféket. Ha hideg a motor, állítsa a gázkart (15) a „SZIVATÓ” állásba, meleg motornál nincs szükség a szivatóra. HU | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és eltömítheti a porlasztót, valamint aka- orsókat, fogaskerekeket, csapágyakat vagy a dályozhatja az üzemanyag áramlását. motort. A nagynyomású tisztítók használata rö- vidíti a gép élettartamát és csökkenti karbantart- hatóságát. 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! HU | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Laza alkatrészek vagy sérült csiga. • Állítsa le a motort, húzza ki a gyújtógyertyapipát, és húzza meg a laza csavarokat és anyákat, vala- mint javíttassa meg a sérült csigát. 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 03.07.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Kern Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 72
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...