Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 7906100740 Original Bedienungsanleitung
Scheppach 7906100740 Original Bedienungsanleitung

Scheppach 7906100740 Original Bedienungsanleitung

Druckluft zubehör-set 14-tlg.
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 7906100740:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
7906100740
AusgabeNr.
7906100740_0302
Rev.Nr.
18/12/2025
DE
GB
EE
LT
LV
SE
FI
DK
NO
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Druckluft Zubehör-Set 14-tlg.
Originalbedienungsanleitung
Compressed air accessory set 14 pcs.
Translation of original instruction manual
Suruõhu-tarvikukomplekt 14 osa
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Pneumatinių priedų 14 dalių rinkinys
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Pneimatisko piederumu komplekts 14 priekšmeti
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Tillbehörssats tryckluft 14 delar
Översättning av original-bruksanvisning
14-osainen paineilma-lisävarustesarja
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Trykluftdrevet tilbehørssæt 14 dele
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Trykkluft tilbehørssett 14 deler
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
4
13
20
27
34
41
48
55
62
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 7906100740

  • Seite 1 Art.Nr. 7906100740 AusgabeNr. 7906100740_0302 Rev.Nr. 18/12/2025 Druckluft Zubehör-Set 14-tlg. Originalbedienungsanleitung Compressed air accessory set 14 pcs. Translation of original instruction manual Suruõhu-tarvikukomplekt 14 osa Originaalkäitusjuhendi tõlge Pneumatinių priedų 14 dalių rinkinys Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Pneimatisko piederumu komplekts 14 priekšmeti Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht m VORSICHT vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht ACHTUNG vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Lieferumfang ...................... 7 Auspacken ......................7 Technische Daten ....................7 Sicherheitshinweise ................... 7 Vor Inbetriebnahme ................... 9 Bedienung ......................9 Wartung und Reinigung ..................10 Lagerung und Transport ..................10 Entsorgung und Wiederverwertung ..............10 Konformitätserklärung ..................69 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung ver- wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Hersteller: Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus Scheppach GmbH hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art Günzburger Straße 69 haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. D-89335 Ichenhausen Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung...
  • Seite 7 Sie bei Ihrem Fachhändler. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern - Sorgen Sie während der Benutzung des Gerä- sowie Typ und Baujahr des Produkts an. tes für ausreichenden sicheren Stand. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 • Verwenden Sie die Produkte nicht, wenn sie nicht entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen korrekt arbeiten oder beschädigt wurden. Unterneh- ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte ärzt- men Sie keine eigenen Reparaturversuche. Wen- liche Hilfe an. den Sie sich an unseren Kundendienst. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Sie die Luftablasstaste (2b) und lassen langsam Druckluft ab. Senken Sie den Reifendruck bis auf Der Druckluftschlauch ist ebenfalls mit einer Schnell- den gewünschten Wert. kupplung ausgestattet, mit der das Zubehör wie oben beschrieben angeschlossen werden kann. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Schmutz in die Druckluftöffnung eindringen. umweltgerecht entsorgen. • Setzen Sie das Manometer (2a) keinen Erschütte- rungen oder mechanischem Druck aus. • Geben Sie ab und zu einige Tropfen Öl an die Ab- zugstift-Dichtung. Ansonsten ist der Reifenfüllmes- ser (2) wartungsfrei. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 13 Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result m CAUTION in minor or moderate injury Signal word for marking a possible hazardous situation which, if not avoided, could result in ATTENTION material damage to the product or property/ possessions www.scheppach.com GB | 13...
  • Seite 14 Unpacking ......................16 Technical data ....................16 Safety instructions ..................... 16 Before commissioning ..................17 Operation ......................18 Maintenance and cleaning ................18 Storage and transport ..................19 Disposal and recycling ..................19 Declaration of conformity .................. 69 14 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 15 An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly in- Manufacturer: structions and operating information in the operating Scheppach GmbH manual. Günzburger Straße 69 Persons who operate and maintain the product must be...
  • Seite 16 Air blow gun • Only connect the compressed air connection to the Working pressure bar pneumatic tool using the quick-release coupling and Max. operating pressure bar regulate the working pressure setting using a pres- sure reducer. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 • Do not blow on people or clean clothing whilst on the To enable you to regulate the air pressure, the com- body with the air blow gun. pressed air source must be equipped with a (filter) pressure reducer. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 • Do not allow any liquids to enter the compressed gauge (1 bar = 100 kPa). The scale for psi is on the air supply of the tools and do not immerse them in inner edge of the gauge. liquids. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 The optimum storage temperature lies between 5 and 30 ˚C. Store the product in its original packaging. Cover the product to protect it from dust or moisture. Store the operating instructions with the product. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olukorra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib olla, m ETTEVAATUST kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas vigastus. Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olukorra tähistamiseks, mille tagajärjeks võivad TÄHELEPANU olla, kui seda ei väldita, materiaalsed kahjud tootel või omandil/valdusel. 20 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Tarnekomplekt ....................22 Lahtipakkimine ....................23 Tehnilised andmed ..................... 23 Ohutusjuhised ....................23 Enne käikuvõtmist ....................24 Käsitsemine ....................... 25 Hooldus ja puhastamine ..................25 Ladustamine ja transportimine ................26 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................26 Vastavusdeklaratsioon ..................70 www.scheppach.com EE | 21...
  • Seite 22 Sissejuhatus Sihtotstarbekohase kasutuse koostisosaks on ka ohu- tusjuhiste, samuti montaažijuhendi ja käitusjuhendis Tootja: sisalduvate käitusjuhiste järgimine. Scheppach GmbH Isikud, kes toodet kasutavad ja hooldavad, peavad Günzburger Straße 69 seda tundma ning olema võimalikest ohtudest teavi- D-89335 Ichenhausen tatud. Tootel teostatud muudatused välistavad tootja vastutu- Juhis: se sellest tekkivate kahjude eest täielikult.
  • Seite 23 Puhumispüstol juhul, kui nad viibivad mentori järelevalve all ja on Töörõhk bar mentori poolt instrueeritud. Max käitusrõhk bar • Ärge suunake suruõhutööriistu kunagi iseendale, teistele inimestele või loomadele. www.scheppach.com EE | 23...
  • Seite 24 • Kandke puhumispüstoliga töötamisel kaitseprille. Võõrkehade ja eemalepuhutavate osade tõttu või- Ühendamine dakse kergesti vigastusi põhjustada. Lükake oma suruõhuvooliku nippel kiirliitmikku, hülss • Ärge puhuge puhumispüstoliga inimeste suunas hüppab automaatselt ettepoole. ega puhastage seljas olevat riietust. 24 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 25 9.1.2 Täitmine esinev vesi võib tootel kahjustusi põhjustada. Tüh- Ühendage rehvitäitemõõturi (2) kiirliitmiku ühen- jendage oma kompressorit ja torustikusüsteemi re- dus (2c) suruõhutorustiku külge. gulaarselt veest! Puhastage oma seadme õhufiltrit Pange ventiili pisteühendus (2e) rehviventiilile. samuti regulaarselt. www.scheppach.com EE | 25...
  • Seite 26 Optimaalne ladustamistemperatuur on 5 ja 30 ˚C vahel. Säilitage toodet originaalpakendis. Katke toode kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käitus- juhendit toote juures. 12. Utiliseerimine ja taaskäitlus Juhised pakendi kohta Pakendusmaterjalid on taaskäi- deldavad. Palun utiliseerige pa- kendid keskkonnasõbralikult. 26 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 27 Signalinis žodis, žymintis galimai pavojingą situaciją, kurios nevengiant pasekmė bus lengvi m ATSARGIAI arba vidutinio sunkumo sužalojimai. Signalinis žodis, žymintis galimai pavojingą situaciją, kurios nevengiant pasekmė gali būti DĖMESIO gaminio arba turto / nuosavybės apgadinimas. www.scheppach.com LT | 27...
  • Seite 28 Techniniai duomenys ..................30 Saugos nurodymai ..................... 30 Prieš pradedant eksploatuoti ................31 Valdymas ......................32 Techninė priežiūra ir valymas ................32 Laikymas ir transportavimas ................33 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 33 Atitikties deklaracija ................... 70 28 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 29 Įvadas Asmenys, kurie gaminį naudoja ir atlieka jo techninę priežiūrą, turi būti su ja susipažinę ir informuoti apie Gamintojas: galimus pavojus. Scheppach GmbH Atlikus gaminio modifikacijas, už su tuo susijusią žalą Günzburger Straße 69 gamintojas neatsako. D-89335 Ichenhausen Gaminį leidžiama eksploatuoti tik su gamintojo origina- liomis dalimis ir priedais.
  • Seite 30 • Niekada nenukreipkite pneumatinių įrankių į save, Išpūtimo pistoletas kitus žmones arba gyvūnus. Darbinis slėgis, bar 0–8 • Junkite suslėgtojo oro jungtį prie pneumatinio įran- Maks. darbinis slėgis, bar kio tik per greitaveikį uždorį ir slėgio reduktoriumi 30 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 31 • Išpūtimo pistoletu nepūskite į žmones arba nevalyki- oro šaltinis turi būti su (filtru) redukciniu vožtuvu. te ant kūno esančių drabužių. Prijungimas Įstumkite savo suslėgtojo oro žarnos įmovą į greitai iš- ardomą movą, įvorė automatiškai atšoka į priekį. www.scheppach.com LT | 31...
  • Seite 32 Vidiniame skalės krašte rasite „psi“ • Prireikus išvalykite gaminius ir priedus drėgna duomenis. šluoste. • Nenaudokite jokių cheminių valymo priemonių, ku- riose yra agresyvių medžiagų, pvz., benzino, skiedi- klio ir pan., galinčių pažeisti plastiką. 32 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 33 Laikykite gaminį ir jo priedus tamsioje, sausoje, apsau- gotoje nuo šalčio ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. Optimali laikymo temperatūra yra nuo 5 iki 30 ˚C. Laikykite gaminį originalioje pakuotėje. Uždenkite ga- minį, kad apsaugotumėte jį nuo dulkių arba drėgmės. Laikykite eksploatavimo instrukciją prie gaminio. www.scheppach.com LT | 33...
  • Seite 34 Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīstamības situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varētu m UZMANĪBU būt nenozīmīgs vai vidējs savainojums Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīstamības situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varētu IEVĒRĪBAI būt ražojuma vai īpašuma materiālie zaudējumi 34 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 35 Izpakošana ......................37 Tehniskie dati ..................... 37 Drošības norādījumi ..................37 Pirms lietošanas sākšanas ................38 Lietošana ......................39 Apkope un tīrīšana..................... 39 Glabāšana un transportēšana ................40 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............40 Atbilstības deklarācija..................70 www.scheppach.com LV | 35...
  • Seite 36 Ievads Noteikumiem atbilstošas lietošanas sastāvdaļa ir arī lietošanas instrukcijā minēto drošības norādījumu, kā Ražotājs: arī montāžas instrukcijas un lietošanas norādījumu Scheppach GmbH ievērošana. Günzburger Straße 69 Personām, kas ražojumu izmanto un apkopj, jāpār- D-89335 Ichenhausen, Vācija zina ražojums un jābūt informētām par iespējamiem riskiem.
  • Seite 37 Izpūšanas pistole • Nekad nevērsiet pneimatisko instrumentu pret sevi, Darba spiediens bāros citām personām vai dzīvniekiem. Maks. darba spiediens bāros • Saspiestā gaisa avota pieslēguma izveidei ar pnei- matisko instrumentu izmantojiet tikai ātrjaucamo sa- www.scheppach.com LV | 37...
  • Seite 38 (filtra) spiediena reduktoru. Svešķermeņi un nopūstās daļiņas var viegli izraisīt savainojumus. Pievienošana • Neappūtiet personas ar izpūšanas pistoli vai netīriet Iebīdiet saspiestā gaisa šļūtenes ieliktni ātrjaucamajā apģērbu uz ķermeņa. savienojumā; uzmava automātiski pārvietojas uz priekšu. 38 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 39 9.1.2 Piesūknēšana • Neļaujiet instrumentu saspiestā gaisa padevē ie- Pievienojiet riepu manometra (2) ātrjaucamo sa- kļūt šķidrumiem un neiegremdējiet tos šķidrumos. vienojumu (2c) pie spiestā gaisa cauruļvada. Ūdens saspiestā gaisa padevē var izraisīt ražojuma bojājumus. www.scheppach.com LV | 39...
  • Seite 40 Optimālā glabāšanas temperatūra ir no 5 līdz 30 ˚C robežās. Uzglabājiet ražojumu oriģinālajā iepakojumā. Apse- dziet ražojumu, lai to pasargātu no putekļiem vai mit- ruma. Uzglabājiet lietošanas instrukciju pie ražojuma. 40 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 41 Signalord för att känneteckna en omedelbart förestående farlig situation som, om den inte m FÖRSIKTIGT undviks, kan leda till en mindre eller måttlig personskada Signalord för att känneteckna en omedelbart förestående farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till materiella skador på produkten eller egendom/innehav www.scheppach.com SE | 41...
  • Seite 42 Uppackning ......................44 Tekniska specifikationer ..................44 Säkerhetsanvisningar ..................44 Före idrifttagning ....................45 Manövrering ....................... 46 Underhåll och rengöring ..................46 Förvaring och transport ..................47 Avfallshantering och återvinning ............... 47 Försäkran om överensstämmelse ..............70 42 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 43 I den avsedda användningen ingår också att man följer säkerhetsanvisningen liksom monteringsanvisningen Tillverkare: och driftanvisningar i driftmanualen. Scheppach GmbH Personer som använder och underhåller produkten Günzburger Straße 69 måste veta hur den fungerar och känna till möjliga ris- D-89335 Ichenhausen ker.
  • Seite 44 • Rikta aldrig tryckluftsverktyg mot dig själv, mot nå- Utblåspistol gon annan eller mot något djur. Arbetstryck i bar • Anslut tryckluftsanslutningen till tryckluftsverktyg max. driftstryck bar bara med snabbkopplingen och reglera arbetstryck- et med en tryckregulator. 44 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 45 • Blås inte på andra personer med utblåspistolen och rengör inte kläder som sitter på kroppen. Tryckluftskällan måste vara utrustad med en (filter-) tryckregulator för att du ska kunna reglera lufttrycket. Anslutning Skjut tryckluftsslangens nippel i snabbkopplingen så hoppar hylsan automatiskt framåt. www.scheppach.com SE | 45...
  • Seite 46 Vatten i trycklufts- däcktrycksmätaren (2) till en tryckluftsledning. tillförseln kan skada produkten. Töm din kompressor Placera ventilkontaktanslutningen (2e) på däck- eller ditt rörsystem regelbundet! Rengör också luftfil- ventilen. tret på ditt system regelbundet. 46 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 47 30 ˚C. Förvara produkten i originalförpackningen. Täck över produkten för att skydda den mot damm eller fukt. För- vara driftmanualen vid produkten. 12. Avfallshantering och återvinning Anvisningar beträffande förpackningen Förpackningsmaterialen kan åter- vinnas. Avfallshantera förpack- ningar miljövänligt. www.scheppach.com SE | 47...
  • Seite 48 Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalai- m VARO seen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaaratilannetta, joka voi johtaa tuotteen tai omai- HUOMIO suuden vahingoittumiseen, jos sitä ei vältetä. 48 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 49 Toimituksen sisältö .................... 50 Purkaminen pakkauksesta ................51 Tekniset tiedot ....................51 Turvallisuusohjeet ....................51 Ennen käyttöönottoa..................52 Käyttö ......................... 53 Huolto ja puhdistus .................... 53 Varastointi ja kuljetus ..................54 Hävittäminen ja kierrätys ................... 54 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 70 www.scheppach.com FI | 49...
  • Seite 50 Johdanto Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös turvalli- suusohjeiden ja asennusohjeen sekä käyttöohjeessa Valmistaja: olevien ohjeiden huomioiminen. Scheppach GmbH Tuotetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden on pereh- Günzburger Straße 69 dyttävä ohjeisiin ja heillä on oltava tiedot mahdollisista D-89335 Ichenhausen vaaroista. Jos tuotteeseen tehdään muutoksia, valmistaja ei ota Huomautus: mitään vastuuta siitä...
  • Seite 51 Työpaine (bar) laitetta, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava Suurin käyttöpaine (bar) henkilö valvo heidän toimiaan ja anna heille ohjeita. Puhalluspistooli • Älä koskaan suuntaa paineilmatyökaluja itseäsi tai Työpaine (bar) muita ihmisiä tai eläimiä kohti. Suurin käyttöpaine (bar) www.scheppach.com FI | 51...
  • Seite 52 • Käytä suojalaseja työskennellessäsi puhalluspistoo- m HUOMAUTUS lin kanssa. Sirut ja pois puhalletut osat voivat aiheut- taa tapaturmia. Ilmanpaineen säätelemiseksi paineilmalähteessä on • Älä puhalla puhalluspistoolilla ihmisiä kohden äläkä oltava (suodatin)-paineenalennin. käytä sitä päällä olevien vaatteiden puhdistamiseen. 52 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 53 äläkä upota näitä osia nesteisiin. Veden sä tiedoissa yksikkönä on psi. pääsy paineilman syöttöön voi vahingoittaa tuotetta. Poista vesi kompressorista tai johtojärjestelmästä 9.1.2 Täyttäminen säännöllisesti! Puhdista laitteiston ilmansuodatin Liitä renkaidentäyttömittarin (2) pikaliitäntä (2c) myös säännöllisesti. paineilmajohtoon. www.scheppach.com FI | 53...
  • Seite 54 Ihanteellinen varastointilämpötila on 5–30 ˚C. Säilytä tuotetta alkuperäispakkauksessa. Peitä tuote suojataksesi sitä pölyltä tai kosteudelta. Säilytä käyt- töohjetta tuotteen yhteydessä. 12. Hävittäminen ja kierrätys Pakkausta koskevat ohjeet Pakkausmateriaalit voidaan kier- rättää. Hävitä pakkaus ympäris- tönsuojelumääräysten edellyttä- mällä tavalla. 54 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 55 Signalord til angivelse af en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan med- m FORSIGTIG føre mindre eller moderat personskade Signalord til angivelse af en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan med- PAS PÅ føre materielle skader på produktet eller ejendom/besiddelse www.scheppach.com DK | 55...
  • Seite 56 Leveringsomfang ....................57 Udpakning ......................58 Tekniske data ..................... 58 Sikkerhedsforskrifter ..................58 Før ibrugtagning ....................59 Betjening ......................60 Vedligeholdelse og rengøring ................60 Opbevaring og transport ..................61 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 61 Overensstemmelseserklæring ................70 56 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 57 Indledning Tilsigtet anvendelse omfatter også overholdelse af sik- kerhedsforskrifterne og monteringsvejledningen samt Producent: driftsanvisningerne i brugsanvisningen. Scheppach GmbH Personer, der benytter og vedligeholder produktet, skal Günzburger Straße 69 være fortrolige med dette og være informeret om mu- D-89335 Ichenhausen, Tyskland lige farer.
  • Seite 58 • Personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner må ikke benytte maskinerne, med- Arbejdstryk bar mindre disse overvåges og instrueres af en opsyns- Maks. arbejdstryk bar havende. • Ret aldrig trykluftværktøjerne mod dig selv eller mod andre mennesker eller mod dyr. 58 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 59 Tilslutning • Udblæsningspistolen må ikke benyttes til at blæse di- Skub trykluftslangens nippel ind i hurtigkoblingen; muf- rekte mod personer eller til at rengøre tøj på kroppen. fen springer automatisk frem. www.scheppach.com DK | 59...
  • Seite 60 Vand i tryklufttilførslen kan forårsage skader på pro- Tilslut dæktrykmålerens (2) hurtigkoblingstilslut- duktet. Tøm kompressoren eller ledningssystemet ning (2c) til en trykluftledning. med jævne mellemrum! Rengør ligeledes anlæg- Sæt ventilstikforbindelsen (2e) på dækventilen. gets luftfilter med jævne mellemrum. 60 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 61 Den optimale opbevaringstemperatur er mellem 5 og 30˚C. Opbevar produktet i den originale emballage. Tildæk produktet for at beskytte det mod støv eller fugt. Opbe- var brugsanvisningen sammen med produktet. www.scheppach.com DK | 61...
  • Seite 62 Signalord for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til m FORSIKTIG mindre eller moderat personskade Signalord for å indikere en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til ma- terielle skader på produktet eller eiendom/eiendeler 62 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 63 Leveringsomfang ....................64 Utpakking ......................65 Tekniske data ..................... 65 Sikkerhetsinstruksjoner ..................65 Før idriftsetting ....................66 Betjening ......................67 Vedlikehold og rengjøring .................. 67 Lagring og transport ..................68 Kassering og gjenvinning .................. 68 Samsvarserklæring .................... 70 www.scheppach.com NO | 63...
  • Seite 64 Det å følge sikkerhetsinstruksjonene, montasjeanvis- ningen og brukerveiledningen er også en del av for- Produsent: skriftsmessig bruk. Scheppach GmbH Personer som bruker og vedlikeholder produktet, må Günzburger Straße 69 kjenne godt til det og være orientert om mulige farer. D-89335 Ichenhausen Foretas det endringer på...
  • Seite 65 å bruke apparater med Utblåsningspistol mindre de er under oppsyn og får instrukser fra en Arbeidstrykk bar veileder. • Rett aldri trykkluftverktøyet mot deg selv eller andre Maks. driftstrykk bar personer eller dyr. www.scheppach.com NO | 65...
  • Seite 66 Fremmedlegemer og deler som blåses bort Skyv nippelen på trykkluftledningen inn i hurtigkoblin- kan lett føre til personskader. gen, hylsen spretter automatisk forover. • Ikke bruk utblåsningspistolen til å blåse på personer eller rengjøre klær på kroppen. 66 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 67 • Pass på at ikke fremmedlegemer eller smuss kom- Sett ventilkoblingen (2e) på dekkventilen. mer inn i trykkluftåpningen. Trykk avtrekkeren (2d). Trykkluft strømmer inn i • Ikke utsett manometeret (2a) for vibrasjoner eller dekket. I oppblåsingsøyeblikket viser manome- mekanisk trykk. www.scheppach.com NO | 67...
  • Seite 68 Oppbevar produktet i originalemballasjen. Dekk til produktet for å beskytte det mot støv eller fuktighet. Oppbevar brukerveiledningen sammen med produktet. 12. Kassering og gjenvinning Merknad om emballasjen Emballasjemateriale kan resirku- leres. Vennligst kast emballasje på en miljøvennlig måte. 68 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 69 Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen 13. Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 Übersetzung der Originalkonformitätserklärung 13. Declaration of conformity zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 70 * samsvarserklæringen Tekniske dokumenter tilgjengelig hos: ** Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Art.betegnelse: Trykkluft tilbehørssett 14 deler Artikkelnummer *** Merke **** www.scheppach.com...
  • Seite 71 Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun oldu- getirmektedir. * ğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz Teknik belgeler şurada mevcuttur: ** Ürün Tanım: Basınçlı hava aksesuar seti 14 parçalı Ürün numarası *** Marka **** **** 7906100740 SCHEPPACH ** : 2011/65/EU* 2006/42/EG 2000/14/EG_2005/88/EG Noise: 2014/30/EU...
  • Seite 72 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

7906100740-50