Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 5906301901 Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 5906301901:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906301901
AusgabeNr.
5906301901_0105
Rev.Nr.
29/05/2026
HD2P
DE Absauganlage | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 4
GB Chip extraction system | Translation of the
original instructions...................................... 15
FR Aspirateur | Traduction de l'original du mode
d'emploi ....................................................... 23
IT
Impianto di aspirazione | Traduzione delle
istruzioni originali......................................... 32
NL afzuiginstallatie | Vertaling van de
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing............. 41
ES Sistema de aspiración | Traducción del
manual original ............................................ 50
PT Sistema de aspiração | Tradução do manual
original......................................................... 59
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5906301901

  • Seite 1 Art.Nr. 5906301901 AusgabeNr. 5906301901_0105 Rev.Nr. 29/05/2026 HD2P DE Absauganlage | Originalbetriebsanleitung ..............4 GB Chip extraction system | Translation of the original instructions........15 FR Aspirateur | Traduction de l’original du mode d'emploi ............23 Impianto di aspirazione | Traduzione delle istruzioni originali.........
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 16 Störungsabhilfe ..........17 EU-Konformitätserklärung........Einleitung 18 Explosionszeichnung ......... Hersteller: Erklärung der Symbole auf dem Scheppach GmbH Produkt Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- Hinweis: cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten,...
  • Seite 5 2,8 m Abdeckung (Staubbeutel) Behältervolumen ca. 5 l Bypasskanal Staubbeutel Ansaugleistung 20 kPa Federklemme Max. Luftstrom 33 l/s Luftfilter Kabelführung Filterfläche 0,175 m Blasdüse Schlauchlänge ca. 2 m Bohr-Absaugdüse Gewicht ca. 4,7 kg Fugendüse Technische Änderungen vorbehalten! www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 So vermeiden Sie Unfälle und tung des Produktes. Verletzungen durch elektrischen • Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort Schlag und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie: 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 2. Öffnen Sie die Abdeckung (6). • Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicher- heitshinweise der Betriebsanleitung ein. 3. Drücken Sie die Federklemme (6c) und bringen Sie den Staubbeutel (6b) auf dem Steg (3a) am Saugan- schluss (3) an. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 (3) oder dem Blasanschluss (5). brennbaren, gesundheitsgefährdenden Stof- Düsen (8/9/10), und Saugschlauch fen ist verboten. Es besteht Verletzungsge- (2b) aufbewahren (Abb. 8) fahr! 1. Sie können die Düsen (8/9/10) im Behälter (2e) inner- halb des Produkts aufbewahren. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Reiben Sie das Produkt mit einem sauberen Tuch ab steckdose, oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach • Risse durch Alterung der Isolation. jeder Benutzung reinigen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Mängel wie lose, abgenutzte oder be- Beauftragen Sie einen Kundendienst oder eine autori- schädigte Teile. sierte Fachkraft. Entsprechendes gilt auch für Zubehör- teile. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service- Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titel- seite. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit ei- ner Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neuge- rätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abge- ben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Angewandte Normen: 17 EU-Konformitätserklärung EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 Originalkonformitätserklärung EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ Hersteller: A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 Scheppach GmbH EN IEC 55014-1:2021 Günzburger Straße 69 EN IEC 55014-2:2021 D-89335 Ichenhausen EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier EN 61000-3-3:2013+A1:2019 beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Dokumentationsbevollmächtigter:...
  • Seite 13 – Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben hiervon unberührt. 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen je- weils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 14 5. Verlängerung der Garantiezeit um 5 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlängerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladege- räte und Zubehör.
  • Seite 15 13 Storage and transport ........14 Repair and ordering spare parts ......Introduction 15 Disposal and recycling ........Manufacturer: 16 Troubleshooting ..........Scheppach GmbH 17 EU Declaration of Conformity......Günzburger Straße 69 18 Exploded view ............ D-89335 Ichenhausen Note: Explanation of the symbols on the...
  • Seite 16 Drilling suction nozzle Joint nozzle Save all warnings and instructions for future Chip extraction system reference. Operating manual The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 – Do not use any other vacuum cleaner to vacuum up – after contact with foreign objects or in the event of ash. abnormal vibrations. – Do not place the ash vacuum cleaner on combusti- ble or polymer surfaces, including carpets or vinyl tiles. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 2. Pull the hose coupling (2c) out of the suction connec- placed by our service centre. tion (5) or the blast connection (3). • Prior to commissioning, all covers and safety devices must be mounted correctly. Damaged or illegible stick- ers must be replaced. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Such damaged electrical connection cables must not be Vacuuming glowing ash as well as flamma- used and are life-threatening due to the insulation dam- age. ble, hazardous substances is prohibited. There is a danger of injury! www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Make sure that no water can pen- The optimum storage temperature is between 5°C and etrate the product interior. 30˚C. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 European Directive 2012/19/EU. In * = may not be included in the scope of delivery! countries outside the European Union, different regu- lations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 Translation of the original Declaration of Conformity EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ Manufacturer: A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 Scheppach GmbH EN IEC 55014-1:2021 Günzburger Straße 69 EN IEC 55014-2:2021 D-89335 Ichenhausen EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 We declare under our sole responsibility that the product...
  • Seite 23 être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dis- Fabricant : pensent pas de prendre des mesures adaptées pour la Scheppach GmbH prévention des accidents. Günzburger Straße 69 Lisez le mode d’emploi et observez les D-89335 Ichenhausen consignes de sécurité...
  • Seite 24 0,175 m Sac à poussières Longueur de flexible env. 2 m Pince à ressort Filtre à air Poids env. 4,7 kg Guidage de câble Sous réserve de modifications techniques ! Buse de soufflage Buse d'aspiration pour perceuse Suceur 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25 SAV que nous avons agréés. • Tenez compte des consignes de nettoyage et de maintenance du produit. • Le produit doit être conservé dans un lieu sec, hors de portée des enfants. www.scheppach.com FR | 25...
  • Seite 26 3. Appuyez sur la pince à ressort (6c) et fixez le sac à • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail poussières (6b) sur la nervure (3a) du raccord d'aspi- si le produit est en cours de fonctionnement. ration (3). 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 On/Off (1). 1. Faites tourner le couplage de flexible (2c) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Retirez le couplage de flexible (2c) du raccord d'aspi- ration (3) ou du raccord de soufflage (5). www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28 Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être : • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29 à ressort (6c), ainsi que la nervure (3a) de pièces de rechange d’origine. avec un chiffon humide. Faites-les effectuer dans un atelier de service après- vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30 – Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 17 Déclaration de conformité UE EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 Traduction de la déclaration de conformité originale EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ Fabricant : A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 Scheppach GmbH EN IEC 55014-1:2021 Günzburger Straße 69 EN IEC 55014-2:2021 D-89335 Ichenhausen EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le EN 61000-3-3:2013+A1:2019 produit décrit ici est conforme aux directives et normes en...
  • Seite 32 16 Risoluzione dei guasti ........Introduzione 17 Dichiarazione di conformità UE......Produttore: 18 Disegno esploso..........Scheppach GmbH Spiegazione dei simboli sul prodotto Günzburger Straße 69 L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la D-89335 Ichenhausen, Germania vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza...
  • Seite 33 Flusso d'aria max. 33 l/s Ugello di soffiaggio Superficie filtrante 0,175 m Ugello di aspirazione polvere di perforazione Bocchetta a lancia Lunghezza del flessibile circa 2 m Peso circa 4,7 kg Con riserva di modifiche tecniche! www.scheppach.com IT | 33...
  • Seite 34 – non si utilizza il prodotto, lo si trasporta o lo si la- so della macchina; le norme locali possono limitare scia incustodito. l'età dell'utente. – si controlla il prodotto, lo si pulisce o si rimuovono i bloccaggi. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 35 • Non appena il sacco raccoglipolvere (6b) è completo, il flusso d'aria viene convogliato attraverso il canale bypass (6a) per impedire il surriscaldamento del pro- dotto. www.scheppach.com IT | 35...
  • Seite 36 Ugello di aspirazione polvere di perforazione (9): • In caso di riscaldamento, spegnere il prodotto ed e- strarre la spina elettrica. Fare raffreddare il prodotto • Aspira la polvere prodotta direttamente nel punto di all'aperto sotto sorveglianza. foratura. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37 Indicazione: • Pulire il filtro regolarmente e dopo ogni utilizzo inten- so, per mantenere costante la potenza di aspirazione. 1. Aprire i due dispositivi di bloccaggio (4) e sollevare il coperchio (2). www.scheppach.com IT | 37...
  • Seite 38 Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri- Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto. entrano nei rifiuti domestici, ma devono esse- re trattati e smaltiti in modo separato! 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39 Il filtro dell'aria è ostruito. Pulire il filtro dell'aria. Il sacco raccoglipolvere è pieno. Svuotare il sacco raccoglipolvere. Fuoriesce polvere dal prodotto. Il coperchio del serbatoio non è stato Applicare correttamente il coperchio del serba- montato correttamente. toio. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40 17 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.:...
  • Seite 41 17 EU-conformiteitsverklaring ......... Inleiding 18 Explosietekening ..........Fabrikant: Verklaring van de symbolen op het Scheppach GmbH product Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Het gebruik van symbolen in deze handleiding is bedoeld om uw aandacht te vestigen op eventuele risico's. De vei-...
  • Seite 42 5 l Afdekking (stofzak) aanzuigcapaciteit 20 kPa Bypass-kanaal stofzak Max. luchtstroom 33 l/s Veerklem Filtergebied 0,175 m Luchtfilter Kabelgeleiding Lengte van de slang ca. 2 m Blaasmondstuk Gewicht ca. 4,7 kg Boor-afzuigmond Voegenmondstuk Technische wijzigingen voorbehouden! 42 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 43 – het product niet gebruikt, het transporteert of zon- varing en kennis, of personen die niet bekend zijn met der toezicht laat. de handleidingen voor het bedienen van de machine, www.scheppach.com NL | 43...
  • Seite 44 1. Open de beide vergrendelingen (4) en klap het deksel (2) open. 2. Open de afdekking (6). 3. Druk de veerklem (6c) in en bevestig de stofzak (6b) op de rand (3a) bij de zuigaansluiting (3). 4. Sluit de afdekking (6). 44 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 45 2. De zuigslang (2b) kunt u in de houder (2d) op het dek- Fijn stof, bijvoorbeeld van cement, roet en gips, zijn te sel (2) opbergen. fijn om opgezogen te worden. Er bestaat het risico dat het in de motor komt en deze beschadigd. www.scheppach.com NL | 45...
  • Seite 46 Verwijder alle stof na elk gebruik en op het stroomnet is aangesloten. voor het bewaren. Elektrische aansluitkabels moeten voldoen aan de natio- nale voorschriften. Gebruik uitsluitend snoeren met de- zelfde aanduiding. Op de aansluitkabel moet de type-aanduiding vermeld staan. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47 De verpakkingsmaterialen zijn re- cyclebaar. Verpakkingen milieu- 1. Reinig en controleer het product op schade. vriendelijk afvoeren. Bewaar het product en de bijbehorende accessoires op een donkere, droge en vorstvrije en voor kinderen ontoe- gankelijke plaats. www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48 Het product is oververhit. Het luchtfilter is verstopt. Reinig het luchtfilter. De stofzak is vol. Leeg de stofzak. Er komt stof uit het product. Het reservoirdeksel is niet correct Breng het reservoirdeksel op de juiste manier bevestigd. aan. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49 17 EU-conformiteitsverklaring Vertaling van de originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: afzuiginstallatie - HD2P Art.nr.
  • Seite 50 15 Eliminación y reciclaje........16 Solución de averías..........Introducción 17 Declaración de conformidad UE ......Fabricante: 18 Plano de explosión..........Scheppach GmbH Explicación de los símbolos del Günzburger Straße 69 producto D-89335 Ichenhausen (Alemania) Este manual utiliza símbolos para llamar su atención so- Nota: bre los posibles riesgos.
  • Seite 51 Boquilla de aspiración para perforación Flujo de aire máx. 33 l/s Boquilla para juntas Superficie de filtro 0,175 m Longitud de la manguera aprox. 2 m Peso aprox. 4,7 kg Reservado el derecho a introducir modificaciones técni- cas. www.scheppach.com ES | 51...
  • Seite 52 No utilice un producto o servicio autorizados por nosotros. accesorio dañado. • Observe las instrucciones de limpieza y mantenimien- to del producto. • Conserve el producto en un lugar seco y fuera del al- cance de los niños. 52 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 53 3. Pulse la abrazadera de resorte (6c) y coloque la bolsa producto esté en marcha. de polvo (6b) en el paso (3a) de la conexión de aspi- ración (3). • Cumpla con las instrucciones de mantenimiento y se- guridad del manual de instrucciones. 4. Cierre la cubierta (6). www.scheppach.com ES | 53...
  • Seite 54 1. Gire el acoplamiento de la manguera  (2c) en sentido cendido/apagado (1). antihorario. Apagado 2. Extraiga el acoplamiento de la manguera  (2c) de la 1. Desconecte el producto pulsando nuevamente el inte- conexión de aspiración (3) o de la conexión de sopla- rruptor de encendido/apagado (1). do (5). 54 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 55 Existe riesgo de descarga eléctrica y a través de ventanas o puertas entreabiertas, el producto podría dañarse. • dobleces ocasionadas por una fijación o un guiado in- correctos de la línea de conexión, www.scheppach.com ES | 55...
  • Seite 56 Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada. 56 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 57 – Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usa- dos por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25  cm, de forma gratuita sin necesi- www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58 17 Declaración de conformidad UE EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 Traducción de la Declaración de conformidad original EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ Fabricante: A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 Scheppach GmbH EN IEC 55014-1:2021 Günzburger Straße 69 EN IEC 55014-2:2021 D-89335 Ichenhausen EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que EN 61000-3-3:2013+A1:2019 el producto aquí...
  • Seite 59 16 Resolução de problemas ........Introdução 17 Declaração de conformidade UE ....... Fabricante: 18 Vista explodida........... Scheppach GmbH Explicação dos símbolos no produto Günzburger Straße 69 A utilização de símbolos neste manual serve para chamar D-89335 Ichenhausen, Alemanha a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de se- Nota: gurança e explicações associadas devem ser bem com-...
  • Seite 60 Guia de cabo Fluxo máx. de ar 33 l/s Bocal de sopro Área do filtro 0,175 m Bocal de aspiração de perfuração Bocal estreito Comprimento da mangueira aprox. 2 m Peso aprox. 4,7 kg Reservam-se alterações técnicas! 60 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 61 • Reparações só devem ser realizadas em centros de assistência por nós autorizados. • Siga as indicações relativas à limpeza e manutenção do produto. • Guarde o produto num local seco e fora do alcance de crianças. www.scheppach.com PT | 61...
  • Seite 62 4. Feche a cobertura (6). • Siga as indicações de segurança e de manutenção do manual de instruções. 5. Feche a tampa (2) com os bloqueios (4). Certifique-se de que os bloqueios (4) assentam nos entalhes da tampa (2). 62 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 63 à saúde. Existe perigo de fe- 1. Pode guardar os bocais (8/9/10) dentro do depósito rimentos! (2e) do produto. 2. Pode guardar a mangueira de aspiração (2b) no su- porte (2d) da tampa (2). www.scheppach.com PT | 63...
  • Seite 64 • danos de isolamento devido a puxar com força da to- são. Recomendamos a limpeza do produto imediata- mada de parede, mente após cada utilização. • Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. • Nunca submerja o produto em água ou outros líqui- dos para o limpar. 64 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 65 – Retire a ficha de rede. Peças de desgaste*: saco de pó, filtro de ar • Esvazie o produto completamente. * = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- • Limpe o produto e verifique se apresenta danos. mento! www.scheppach.com PT | 65...
  • Seite 66 O filtro de ar está entupido. Limpe o filtro de ar. O saco de pó está cheio. Esvazie o saco de pó. Sai pó do produto. A tampa do depósito não foi monta- Monte a tampa do depósito corretamente. da corretamente. 66 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 67 17 Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do artigo:...
  • Seite 68 68 | www.scheppach.com...
  • Seite 69 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 70 www.scheppach.com...
  • Seite 71 www.scheppach.com...
  • Seite 72 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações Update: 05/2026 · Ident.-No.: 5906301901...

Diese Anleitung auch für:

Hd2p