Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder In- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- dustriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tä- nischen Regeln zu beachten. tigkeiten eingesetzt wird. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. legenden Sicherheitsregeln. • Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es be- steht Erstickungsgefahr! • Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reini- gung/Wartung ausschalten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Gehörschutz tragen. besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- • Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht fahr! ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere richten. lationsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Excessive noise can result in a loss of hearing. Protection class II The parts and sections of these operating instructions concerning your safety are marked m Attention! with this symbol. 12 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Unpacking ................. 16 Assembly ................... 17 Electrical connection ..............17 Cleaning and transport .............. 18 Storage ..................18 Maintenance ................18 Disposal and recycling .............. 18 GB | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The minimum age requirement must be • The extraction unit is used to suck off splinters or complied with. chips which are created while processing wood or wood-based materials. 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Keep packaging film away from children - risk of suffocation! • Switch the appliance off after every use and prior to every cleaning/maintenance procedure. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There is a risk of swallowing and suffocation! nection cables are used. • Furthermore, in spite of all precautions there might be remaining risks that are not obvious. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Type of current for the motor • Machine data - type plate • Motor data - type plate GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Porter un protège-ouïe. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘audition. Classe de protection II Dans ce mode d‘emploi, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce m Avertissement! signe. FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
Déballage .................. 23 Montage ..................24 Raccordement électrique ............24 Nettoyage et transport ............... 25 Stockage ................... 25 Maintenance ................25 Mise au rebut et recyclage ............25 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être éli- minés ! • Ce dispositif d‘aspiration est conçu pour aspirer les copeaux produits lors du traitement du bois ou autres matériaux semblables au bois. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. disposition des personnes qui utilisent la machine. • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Conservez si possible l‘emballage jusqu‘à la fin de masque anti-poussière. la période de garantie. • Familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide de la no- tice d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Des pliures dues à une fixation ou à un chemine- chez la machine dans une prise électrique et ap- ment incorrects des lignes de raccordement. puyez sur l’interrupteur de mise en marche. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nettoyez le dispositif d‘aspiration avec un pinceau ou un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Classe di protezione II Nelle seguenti istruzioni per l’uso i punti importanti per la sicurezza sono contrassegnati m Avvertenza! da questo simbolo. IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
Dati tecnici ................. 31 Disimballaggio ................31 Montaggio .................. 32 Allacciamento elettrico .............. 32 Pulizia e trasporto..............33 Stoccaggio................. 33 Manutenzione ................33 Smaltimento e riciclaggio ............33 28 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le utilizzata in ambiente artigianale o industriale o in regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- attività simili. cizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di raccomandazioni del produttore. liquido, spegnere immediatamente l‘apparecchio o tirare la spina di rete! 30 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• I rischi ulteriori possono essere minimizzati facen- do attenzione alle “istruzioni di sicurezza” e agli “utilizzi conformi”, così come facendo attenzione alle istruzioni di sicurezza in generale. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. 32 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Draag gehoorbescherming. Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn. Beschermklasse II In deze gebruiksaanwijzing hebben wij alle plaatsen die uw veiligheid betreffen, van dit m Pas op! teken voorzien. 34 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Technische gegevens ..............38 Uitpakken................... 38 Montage ..................39 Elektrische aansluiting .............. 39 Reiniging en transport ............... 40 Opslag ..................40 Onderhoud ................40 Afvalverwijdering en recyclage ..........40 NL | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan. NL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gebruik bij accessoires alsook slijtage- en reser- kers P2), kan dit tot het inademen van stof leiden. veonderdelen uitsluitend originele onderdelen. Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij de leveran- cier. 38 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Door het afdichten van de opening op het mond- sluitkabel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten. stuk wordt de blaasdruk verhoogd. • Richt de luchtstroom niet op personen of dieren. NL | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
Læs betjeningsvejledningen, før du arbejder med dette el-værktøj. Bær høreværn. Støjpåvirkning kan føre til høretab. Sikkerhedsklasse II I denne betjeningsvejledning er steder, der vedrører din sikkerhed, markeret med dette m Advarsel! tegn. DK | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
Tekniske data ................45 Udpakning ................. 45 Montering .................. 45 El-tilslutning ................46 Rengøring og transport ............. 47 Opbevaring ................47 Vedligeholdelse ................. 47 Bortskaffelse og genbrug ............47 42 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Maskinen må kun bruges med originale dele og ori- der måtte opstå som følge af manglende overholdel- ginalt tilbehør fra producenten. se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. DK | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sørg for, at maskinen er placeret lige og solidt på fast gulv. Støvposer isættes/skiftes, fig. 2/3 • bn begge spændeklemmer (3) og klap kabinetlå- get tilbage. DK | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sæt suge-/blæsedysen på udsugningsslangen. Ved returnering af motoren skal hele enheden med • Tænd for sugeren. stik indsendes. • Ved at holde for dysens hul (a) kan luftstrømmen reguleres. 46 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vänligen läs användarinstruktionen innan du använder detta elektroniska verktyg. Använd hörselskydd. Buller kan orsaka hörselskador. Skyddsklass II De delar och sektioner av denna användarinstruktion som rör din säkerhet markeras med m Observera! denna symbol. 48 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
Tekniska specifikationer ............52 Uppackning ................52 Montering .................. 53 Elektriska anslutningar .............. 53 Rengöring och transport............54 Lagring ..................54 Underhåll ................... 54 Avfallshantering och återanvändning ........54 SE | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sug inte upp några okända föremål, så som skru- säkerhetsinstruktionerna. var, spik, plast- eller träbitar då du använder rengö- ringsmunstyckena. 50 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Använd inte slipande rengöringsmedel, fönster- vändning i torra utrymmen. Andvänd inte i våta puts eller allrengöringsmedel! Produkten får inte eller fuktiga utrymmen. doppas i vatten. SE | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Barn får inte leka med plastpåsar, folie och tionerna i sektionerna “Säkerhetsinstruktioner“ smådelar! Risk för kvävning eller andra skador! samt “Avsedd användning“ samt följa användarin- struktionerna i sin helhet. 52 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Munstycket fastnar, med hjälp av vakuum, på pl- • Uppgifterna på motorn typskylt ana ytor. Om du returnerar en motor, skicka alltid tillbaka hela drivenheten med stömbrytare. SE | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Apparaten och dess tillbehör består av olika mate- rial, som t.ex. metall och plast. Lämna in defekta komponenter till återvinningsstation för korrekt han- tering av sopor. Fråga i fackhandeln eller hos kom- munförvaltningen. 54 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Třída ochrany II m Pozor! Místa, která se týkají Vaší bezpečnosti, jsme v tomto návodu označili touto značkou. CZ | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 56
Rozbalení .................. 59 Montáž ..................60 Elektrické připojení ..............60 Čištění a přeprava ..............61 Skladování ................. 61 Údržba ..................61 Likvidace a recyklace ..............61 56 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čisticí- • Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte mokrý- mi prostředky ma rukama. • nezředěné silné kyseliny a louhy 58 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přístroj a obalový materiál nejsou hračka! S žití“, spolu s návodem k obsluze. plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení! CZ | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: • Zapněte odsávač a nasaďte vrtací odsávací trysku • Typ proudu napájejícího motor na vrtný otvor. • Údaje z typového štítku stroje 60 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. CZ | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Noste chránič sluchu. Ochranné sklo II Týmto symbolom sú označené všetky časti návodu na obsluhu týkajúce sa bezpečnosti m Pozor! práce. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 63
Vybalenie ................... 66 Montáž ..................67 Elektrická prípojka ..............67 Čistenie a preprava ..............68 Skladovanie ................68 Údržba ..................68 Likvidácia a recyklácia .............. 68 SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(vami alebo odborníkom)! • Jednotka na extrakciu sa používa na sanie triesok alebo úlomkov, ktoré vznikajú pri spracovaní dreva alebo z dreva pochádzajúcich materiálov. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prístroj po každom použití a pred každým čistením alebo údržbou vypnite. • Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety. SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ohrozenie zdravia elektrickým prúdom v prípade použitia nevhodných pripájacích káblov. • Okrem týchto rizík a napriek všetkým preventívnym opatreniam stále existuje zostatkové riziko, ktoré nie je jasne zrejmé. 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE a DIN. Používajte iba prí- pojné vedenia s označením H05VV-F. Pracovné pokyny Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je pred- Skontrolujte správnu funkciu zariadenia pred každým pis. použitím. SK | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujú- ce diely považované za spotrebný materiál. 68 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Podczas pracy należy ochraniać wzrok za pomocą odpowiednich środków. Hałas może powodować utratę słuchu. Klasa ochronności II m Uwaga! Części i sekcje tej instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oznaczone są tym symbolem. PL | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 70
Rozpakowanie ................73 Montaż ..................74 Przyłącze elektryczne ............... 74 Czyszczenie i transport ............. 75 Przechowywanie ............... 75 Konserwacja ................75 Utylizacja i recykling ..............75 70 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Państwa kraju, należy również przestrzegać in- lub do użytku w przedsiębiorstwach rzemieślni- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. czych. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. PL | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. • Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę przy urządzeniu. 72 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego. • Przed użyciem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi. PL | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan nego. worka. • Urządzenie ssące należy czyścić za pomocą szczotki lub wilgotnej szmatki. • Nie należy używać środków czyszczących. PL | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 76
śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. 76 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 77
Bruk hørselsvern. Innvirkningen av støy kan føre til hørselstap. Verneklasse II I denne brukerveiledningen har vi merket punkt som gjelder sikkerheten, med dette m Merk! tegnet. NO | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 78
Utpakking .................. 81 Montering .................. 81 Elektrisk tilkobling ..............82 Rengjøring og transport ............82 Lagring ..................82 Vedlikehold ................83 Deponering og gjenvinning ............83 78 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ved bruk av rengjøringsdyser må en ikke suge opp sikkerhetsanvisningene. fremmedlegemer som for eksempel skruer, negler, plast- eller trebiter. • Maskinen må kun brukes med originale deler og original tilbehør til produsenten. NO | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ta aldri på strømplugger og stikkontakter med fuk- på apparatet. tige hender. • Ikke trekk i ledningen for å trekke tilkoblingslednin- gen ut av stikkontakten. 80 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pass på at begge delene går i lås. • Skyv sugeslangen (6) med tuppen først inn i tilkob- lingsstussen (14) og la den gå i lås med en lett vrid- ning. NO | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Knekkskader ved ikke forskriftsmessig feste eller føring av ledning. • Snittskader ved at ledningen har blitt kjørt over. • Isolasjonsskader ved at ledningen har blitt revet ut av stikkontakt I vegg. 82 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosite zaščito sluha! Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite. Zaščitni razred II Deli in rubrike v tem delovnem navodilu, ki se nanašajo na vašo varnost so označeni s m Pozor! tem simbolom. 84 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
Razpakiranje ................88 Montaža..................89 Električni priključek ..............89 Čiščenje in transport ..............90 Skladiščenje ................90 Vzdrževanje ................90 Odstranjevanje in ponovna uporaba ......... 90 SI | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čistilne šobe. dil in varnostnih napotkov. • Stroj se lahko uporablja zgolj z originalnimi deli in proizvajalčevo originalno opremo. 86 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Električnega vtiča in vtičnice se nikoli ne dotikajte • Nerazredčene močne kisline in lugi z mokrimi rokami. • Organska topila (npr. bencin, razredčilo za barve, aceton, kurilno olje). SI | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Naprava in embalažni material nista otroški igra- či! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečka- mi, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost, da jih pogoltnejo in se z njimi zadušijo! 88 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pritrdite sesalno šobo za vrtanje (9) na sesalno cev. Priključevanje in popravila električne opreme lahko • Vklopite sesalno napravo in postavite sesalno šo- izvajajo samo električarji. bo za vrtanje na točko vrtanja. SI | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmekaitset! Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Kaitseklass II Käesolevas käsitsusjuhendis oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Hoiatus! märgiga. EE | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 92
Tehnilised andmed ..............95 Lahtipakkimine ................95 Montaaž ..................95 Elektriühendus ................96 Puhastamine ja Transportimine ..........96 Ladustamine ................96 Hooldus ..................97 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............97 92 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) Mootori pöördearv 1/min 28000 • Pange vastaspoolsel küljel sisseimemisvõre koos Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! filtriga sisse. • Pöörake tähelepanu sellele, et mõlemad osad fik- seeruvad. EE | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nende põhjusteks võivad olla: Säilitage elektritööriista originaalpakendis. • Survekohad, kui ühendusjuhtmed veetakse läbi akende või uksevahede. Katke elektritööriist kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. 96 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest EE | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Naudokite klausos apsaugą! Dėl triukšmo galima prarasti klausą. II apsaugos klasė Su Jūsų sauga susijusias vietas šioje naudojimo instrukcijoje mes pažymėjome šiuo m Įspėjimas! ženklu. 98 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 99
Išpakavimas ................102 Montavimas ................103 Elektros prijungimas ..............103 Valymas ir transportavimas ............104 Laikymas ................... 104 Techninė priežiūra ..............104 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........104 LT | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Organinių tirpiklių (pvz., benzino, skiediklio, ace- komis. tono, mazuto). • Netraukite tinklo kištuko iš rozetės laikydami už Be to, šios medžiagos gali pažeisti medžiagas, iš tinklo kabelio. kurių pagamintas prietaisas. LT | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrenginio tipą ir pagaminimo metus. m DĖMESIO! Įrenginys ir pakavimo medžiagos nėra vaikų žaislas! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki- niais maišeliais, plėvelėmis ir mažomis dalimis! Pavojus praryti ir uždusti! 102 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lietojiet ausu aizsargus! Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. II drošības klase Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Ievērībai! šādu zīmi. LV | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 106
Izpakošana ................109 Montāža ..................109 Pieslēgšana elektrotīklam ............110 Tīrīšana un Transportēšana ............111 Glabāšana ................. 111 Apkope ..................111 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........111 106 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo • kā arī līdzīgos darbos. instrukciju un drošības norādījumus. • Regulāri pārbaudiet filtrus, vai tiem nav bojājumu. Nomainiet bojātos filtrus! LV | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Montāža m IEVĒRĪBAI! Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstā- diet ierīci! Uzmaniet, lai ierīce būtu novietota uz cietas pamat- nes taisnā un stabilā veidā. LV | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pateicoties pazeminātam spiedienam, sprausla • motora strāvas veids patstāvīgi noturas uz līdzenām virsmām. • ierīces datu plāksnītē norādītie dati • motora datu plāksnītē norādītie dati 110 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dilstošas detaļas*: Oglītes, filtru maiss, sūkšanas šļūtene, uzgalis pielikumi, ķīļsiksnas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! LV | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 112
Viseljen hallásvédőt! A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. II. védelmi osztály Ezzel a jellel látjuk el az Ön biztonságára vonatkozó, ebben használati utasításban leírta- m FIGYELEM! kat. 112 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 113
Kicsomagolás ................116 Összeszerelés ................116 Elektromos csatlakoztatás ............117 Tisztítás és szállítás ..............118 Tárolás ..................118 Karbantartás ................118 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 118 HU | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- • A szívószelep csak a faforgács felszívására alkal- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- mas. rokért nem vállalunk felelősséget. 114 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A hálózati dugót ne a csatlakozókábel húzásával • Reaktív fémport (pl. alumínium, magnézium, cink) távosítsa el a hálózati dugaljból. erős lúgos és savas tisztítószerekkel összekap- csolva. • Hígítatlan erős savakat és lúgokat HU | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
FIGYELEM! Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje ösz- sze teljesen a készüléket! Ügyeljen arra, hogy a gépet szilárd talajon, egyene- sen és stabilan állítsák fel. 116 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A vákuum révén a fúvóka magától a sima felületek- Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja- re tapad. vítását csak villamossági szakember végezheti. Kérdései esetén az alábbi adatokat kell megadni: • Motor áramtípusa HU | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 19.03.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 123
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 124
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...