Seite 8
ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen. Schutzhandschuhe tragen. Schutzklasse II (Doppelisolierung) In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehean 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
Aufbau ......................17 Vor der Inbetriebnahme ................20 Bedienung ....................20 Sägen .......................21 Reinigung ....................23 Transport ....................23 Wartung ....................24 Lagerung ....................25 Elektrischer Anschluss ................25 Entsorgung und Wiederverwertung ............26 Störungsabhilfe ..................27 DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
4. Lieferumfang schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. • Bedienungsanleitung • Sägeblatt 24 Zähne (vormontiert) 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkube- in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Han- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- ren Verletzungen führen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Justieren Sie den Spaltkeil gemäß der Be- schreibung in dieser Betriebsanleitung. Fal- sche Abstände, Position und Ausrichtung können der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen Rückschlag nicht wirksam verhindert. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
In den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das dass lhre Hand in das Sägeblatt gerät. Werkstück durch den hinteren Teil des Sägeblatts er- fasst, vom Sägetisch angehoben und in Richtung des Bedieners geschleudert. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Sägen Sie niemals mehrere aufeinander oder laufen unrund und führen zum Verlust der Kont- hintereinander gestapelte Werkstücke. Das rolle. Sägeblatt könnte ein oder mehrere Teile erfassen und einen Rückschlag verursachen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
Ihnen benutzte Einsatzwerkzeug den techni- 575 x 225 mm rechts schen Anforderungen dieses Elektrowerkzeuges entspricht und ordnungsgemäß befestigt ist. Tischverlängerung hinten 555 x 225 mm 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsab- lauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Elektrowerk- Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- zeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist. plett montieren! DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
Boden. Ziehen Sie nun alle bisher angebrachten Schraubverbindungen fest. HINWEIS: Achten Sie bei diesem Schritt auf die korrekte Ausrichtung der Tischverbreiterungen und -verlängerung zum Sägetisch (2). 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
- Betreiben Sie das Produkt nur mit einer geeigne- - Stellen Sie vor Sägebeginn sicher, dass sich der ten Späneabsauganlage. Verwenden Sie keinen Sägeblattschutz (8) selbstständig auf das Säge- Haushaltsstaubsauger. gut absenkt. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
Sägeblatt (7) seine maximale Nut heraus. Drehzahl erreicht hat. 3. Drehen Sie die Anschlagschiene (1a) und fahren Sie die Nutensteine entlang der zweiten Nut ein. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
2. Stellen Sie das Sägeblatt (7) auf die maximale schnitten nicht frontal vor die Tischkreissäge, son- Schnitttiefe ein. dern positionieren Sie sich schräg zum Schnittver- lauf. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
3. Senken Sie den Sägeblattschutz (8) auf den Sä- halten! (Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) Er- getisch (2) ab. setzen Sie ein verschlissenes Schiebeholz (27) recht- zeitig. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
- Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ab. ckung. • Schützen Sie das Produkt vor Vibration und Er- schütterung, insbesondere beim Transport in einem Fahrzeug. DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Monat die Drehteile. 4. Nehmen Sie die Befestigungsmutter (7d) und den 2. Ölen Sie nicht den Motor. äußeren Sägeblattflansch (7b) von der Antriebs- welle (7c) ab. 24 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 25
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied- lich) lässt sich der Motor wieder einschalten. 17.1 Schadhafte elektrische Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- lationsschäden. DE | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 26 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Schnittfläche autorisierten Schärfdienst) oder austauschen Falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen Motor falsche Kondensator defekt Von Elektrofachkraft prüfen lassen Drehrichtung Falschanschluss Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen DE | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
ATTENTION: Danger of injury! Do not reach into saw blade while it is running. Wear safety gloves. Protection class II (double insulation) m Attention! WARNING: Disregard results in a risk of death or injury, or damage to the tool. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
27. Wooden push block (not included in the scope dangers. The minimum age requirement must be of delivery) complied with. 28. Guide rail 29. Sight glass 30. Groove 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
Power tools create is used in commercial or industrial applications, or for sparks which may ignite the dust or fumes. equivalent work. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 34
These mounting means were specially designed for your saw, for safe op- eration and optimum performance. 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
17. Wear suitable personal protective equipment, such as: – Hearing protection; – Protective gloves when handling saw blades. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
- Keep packaging material, packaging and trans- base frame. port safety devices away from children. • Open the packaging and carefully remove the prod- uct. 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
15) and rear side (extraction port 21) of the order to place the saw blade guard (8) on the riv- circular table saw (see fig. 6). ing knife (6). GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
9.8 Connecting an extraction system (fig. 14) it and press the red switch-off button. m WARNING Danger of injury for eyes due to swirling chips - Wear protective goggles. 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
6. Again, position the parallel stop (1) away from the 2. Remove the stop rail (1a) and insert the coach bolts saw blade (7). (1c) on the opposite side of the parallel stop (1). GB | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
4. Switch on the extraction system and then the cir- intervals. cular table saw. 5. To make the cut, slide the transverse stop (9) and the workpiece in the direction of the saw blade (7). 40 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
Danger of injury due to unexpected start-up of the ma- Danger of injury for fingers and hands due to sharp chine edges - Pull the mains plug out of the outlet. - Wear protective gloves. GB | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
1. Oil the rotating parts once monthly to extend the ATTENTION life of the tool. Also remove the reducing ring (7e) located on the 2. Do not oil the motor. shaft. 42 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
The printing of the type designation on the connection 1. Store the product in a dark, dry and frost-free cable is mandatory. place that is inaccessible to unauthorised persons. GB | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Wrong saw blade Replace saw blade Motor turning sense incorrect Capacitor defective Commission check by an electrician Incorrect connection Have an electrician transpose the wall plug poles 44 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
Ichenhausen, den 18.12.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Dawid Hudzik Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 52
Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana nie będą rozpatrywane. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...