Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach BLV3000E Originalbetriebsanleitung
Scheppach BLV3000E Originalbetriebsanleitung

Scheppach BLV3000E Originalbetriebsanleitung

Elektro-laubsauger /-bläser
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59110069983
AusgabeNr.
59110069983_1002
Rev.Nr.
09/04/2025
BLV3000E
Elektro-Laubsauger /-bläser
DE
OriginalBetriebsanleitung
Electric leaf vacuum/blower
GB
Translation of original instruction manual
Aspirateur souffleur électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
21
35
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BLV3000E

  • Seite 1 Art.Nr. 59110069983 AusgabeNr. 59110069983_1002 Rev.Nr. 09/04/2025 BLV3000E Elektro-Laubsauger /-bläser OriginalBetriebsanleitung Electric leaf vacuum/blower Translation of original instruction manual Aspirateur souffleur électrique Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Wartungs-, Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Netzstecker durchführen. Verletzungsgefahr! Greifen Sie mit Ihren Händen nie in die Nähe der Messer. Verletzungsgefahr durch rotierende Messerwalze! Hände und Füße außerhalb der Öffnungen halten, wenn das Produkt läuft. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Betriebsanleitung durch. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Verwendung als Laubsauger. Verwendung als Laubbläser. Max. Luftgeschwindigkeit Max. Luftvolumen Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ....................14 Betrieb ........................ 14 Arbeitshinweise ....................15 Elektrischer Anschluss ..................16 Reinigung ......................16 Lagerung ......................16 Wartung ......................17 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 17 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................18 Konformitätserklärung ..................51 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Kabelzugentlastung Betriebsartwahlhebel Hersteller: Auffangsack Scheppach GmbH 8a. Fangsacköse hinten Günzburger Straße 69 8b. Einlass Auffangsack mit Verriegelung D-89335 Ichenhausen 8c. Fangsacköse vorne Mittleres Blas-/Saugrohr Verehrter Kunde, 9a Einhängehaken vorne wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 10. Räder ten mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- eine schwere Verletzung zur Folge hat! letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsul- tieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird! 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube verringert das Risiko von Verletzungen. befinden! Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Elektro-Laubsauger /-Bläser

    Oberfläche oder einer Schotterdecke, Anweisungen! Berücksichtigen Sie dabei die bei denen das ausgeworfene Material Verletzun- Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä- gen verursachen könnte. tigkeit! Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Maschine beginnt, Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen ungewöhnliche Geräusche von sich zu geben Ort und außer Reichweite von Kindern auf. oder zu vibrieren! Lassen Sie die Maschine vor der Aufbewahrung immer abkühlen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Restrisiken

    230-240 V~, 50 Hz Vibration a Handgriff 4,596 m/s² Nennleistung P 3000 W Vibration a Handgriff vorne 2,339 m/s² 8000 min -1 Drehzahl min. Unsicherheit K 1,5 m/s² 14000 min -1 Drehzahl max. Luftgeschwindigkeit max. 70 m/s 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Auspacken

    Ziehen Sie den Einlass Fangsack mit Verriegelung • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern (8b) von der Auswurföffnung (14) ab. sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Entfernen Sie die Fangsacköse hinten (8a) von dem Einhängehaken hinten (12a). www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Produkt eingeschaltet ist, kann dies zu Verletzun- Hinweis! gen und zu Beschädigungen des Produkts führen! Halten Sie das Produkt während der Arbeit immer mit beiden Händen fest! Halten Sie beide Handgrif- fe (vorn und hinten) mit festem Griff! 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Auffangsack (8) Entleeren

    Objekte umgehend entfernen. • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Schalten Sie den Motor aus und warten Sie bis das Produkts, dass es nicht auf Personen oder Tiere Produkt zum vollständigen Stillstand kommt. gerichtet ist! www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung! Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- • Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an schlusskabel ist Vorschrift! einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Wartung

    • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code über das Batteriegesetz geregelt. auf der Titelseite! www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Störungsabhilfe

    Ein-/Ausschalter (4) defekt Auffangsack (8) ist voll Auffangsack (8) leeren. Auffangsack (8) ist Auffangsack (8) reinigen. Geringe oder fehlende verschmutzt Saug-/Blasleistung Rohr oder Häckselwerk sind Entfernen Sie mögliche Blockierungen wie unter 11.5 durch Blätterreste oder beschrieben. Fremdkörper blockiert 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 21 Danger of injury! Never have your hands near the blades. Risk of injury due to rotating cutting roller! Keep hands and feet outside the openings when the product is running. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Read the whole text of the operating instructions thoroughly before start up. Protection class II (double insulation) Use as a leaf vacuum. Use as a leaf blower. Max. air speed Max. air volume Guaranteed sound power level The product complies with the applicable European directives. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Working instructions ..................31 Electrical connection ..................32 Cleaning ......................32 Storage ......................32 Maintenance ...................... 32 Repair & ordering spare parts ................33 Disposal and recycling ..................33 Troubleshooting ....................34 Declaration of conformity .................. 51 www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Introduction

    Introduction 8a. Rear collection bag 8b. Collection bag inlet with locking device Manufacturer: 8c. Front collection bag Scheppach GmbH Medium blast/suction tube Günzburger Straße 69 9a Front hooks D-89335 Ichenhausen 10. Wheels 11. Front blast/suction tube Dear Customer, 12. Motor housing We hope your new product brings you much enjoyment 12a.
  • Seite 25: Safety Instructions

    When operating a power tool outdoors, use an exten- material damage to the product or property/ sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- possession! able for outdoor use reduces the risk of electric shock www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Personal Safety

    Keep extension cords away from dangerous mov- free from oil and grease! Slippery handles and ing parts to avoid damage to the extension cable. grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 Ensure that all moving parts have til it has been disconnected from the mains! come to a complete stop Do not use the machine if the cable is damaged whenever you leave the machine unsuper- or tattered. vised, www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Residual Risks

    Vibration value per EN 60335-1:2012 a socket. Use the tool attachment that is recommend- ed in this operating manual. Leaf blower This is how to ensure that your product provides opti- Vibration ah 4.410 m/s² handle mum performance. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29: Unpacking

    Remove the front collection bag eye (8c) from the warranty period. front hook (9a). • Familiarise yourself with the product by means of the Actuate the two locking devices on the collection bag operating manual before using for the first time. inlet (8b). www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30: Commissioning

    If you change the operating mode while the product • Use the wheels (10) for ergonomic operation. These is switched on, this can lead to injuries and damage allow the product to be moved easily and effortlessly to the product! over the surface. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31: Removeblockage

    • Use rakes and brooms to loosen waste before When using the leaf vacuum, do not collect damp blowing! grass or leaves, otherwise there is a risk of the ro- • Lightly moisten surfaces in dusty conditions! tor or collection bag (8) becoming blocked! www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32: Electrical Connection

    The replacement wheels are fitted in reverse order. mWARNING! Only carry out maintenance, conversion, adjustment Make sure that the wheels (10) run smoothly after and cleaning work with the motor switched off and assembly. the mains plug disconnected! 32 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 33: Repair & Ordering Spare Parts

    Please contact the manu- bles! facturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 33...
  • Seite 34: Troubleshooting

    Empty the collection bag (8). Collection bag (8) is dirty Clean the collection bag (8). Low or lacking suction/blowing power Tube or shredder blocked with leaf Remove any blockages as described under 11.5. Foreign body blocked 34 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 35 Attention ! Risque de blessures dû à la projection d’objets ! Tenez les autres personnes à l’écart. Ne procédez aux travaux de maintenance, de conversion, de réglage et de nettoyage que lorsque le moteur est à l’arrêt que la fiche secteur est débranchée. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 Classe de protection II (double isolation) Utilisation comme aspirateur de feuilles. Utilisation comme souffleur de feuilles. Vitesse max. de l’air Débit volumique max. Niveau de puissance sonore garanti Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 Consignes de travail ..................46 Raccordement électrique .................. 46 Nettoyage ......................47 Stockage ......................47 Maintenance ...................... 47 Réparation et commande de pièces de rechange ..........48 Élimination et recyclage ..................48 Dépannage ......................49 Déclaration de conformité ................. 51 www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38: Introduction

    Introduction Levier de sélection de mode de fonctionnement Sac collecteur Fabricant : 8a. Œillet pour sac collecteur à l’arrière Scheppach GmbH 8b. Entrée du sac collecteur avec verrouillage Günzburger Straße 69 8c. Œillet pour sac collecteur à l’avant D-89335 Ichenhausen Tuyau d’aspiration/de soufflage intermédiaire...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et pas évitée. réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40: Sécurité Des Personnes

    à toujours maintenir devenu impossible d'activer ou de désactiver repré- son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrô- sente un danger et doit être réparé. ler l'outil électrique en cas de situation inattendue. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41 N’utilisez jamais la machine lorsque des per- sonnes, en particulier des enfants, ou des ani- Formation maux se trouvent à proximité. Lisez attentivement les instructions. Familiari- sez-vous avec les dispositifs de commande et l’uti- lisation correcte de la machine. www.scheppach.com FR | 41...
  • Seite 42: Risques Résiduels

    Ne transportez pas la machine tant que l’ali- • Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation mentation électrique fonctionne ! de lignes de raccordement électrique non conformes. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Souffleur de feuilles • Veillez à ce que la machine vibre le moins possible par une maintenance régulière et des pièces fixes Niveau de puissance sonore L 103,2 dB sur l'appareil. Niveau de pression sonore L 85,8 dB www.scheppach.com FR | 43...
  • Seite 44: Déballage

    Assurez-vous que l’interrupteur On/Off (4) est sur Fixez le tube de soufflage/aspiration avant (11) avec « 0 ». deux des vis de fixation (tube de soufflage/aspira- tion) M4x15 (15). Utilisez pour cela un tournevis cruciforme (non fourni). 44 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 45: Mise Hors Tension

    Lors de l’aspiration, les feuilles aspirées sont broyées pour réduire leur encombrement, soufflées vers le ca- Le régime moteur doit être adapté au type de maté- nal d’éjection et stockées dans le sac collecteur (8). riau à éliminer : www.scheppach.com FR | 45...
  • Seite 46: Protection Contre Les Surcharges

    à mains nues. vigueur. Portez des gants de protection. Le branchement au secteur côté client et la ral- Utilisez des outils appropriés (un bâton en bois longe électrique utilisée doivent correspondre à p. ex.). ces prescriptions. 46 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 47: Nettoyage

    à l’arrêt que la fiche secteur est débranchée. Remplacement des roues (10) Maintenez fermement l’une des deux roues (10) et faites tourner l’autre roue (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. www.scheppach.com FR | 47...
  • Seite 48: Réparation Et Commande De Pièces De Rechange

    Dans les points de vente d’appareils électroniques • Désignation du modèle (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les • Référence reprendre ou propose ce service. • Informations de la plaque signalétique 48 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 49: Dépannage

    Sac collecteur (8) encrassé Nettoyer le sac collecteur (8). Puissance d’aspiration/ de soufflage Obstruction du tuyau ou du faible ou inexistante broyeur par des résidus de Éliminer les éventuelles obstructions comme indiqué au feuille point 11.5. Corps étranger bloqué www.scheppach.com FR | 49...
  • Seite 50 www.scheppach.com...
  • Seite 51: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 52 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59110069983