Wartungs-, Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Netzstecker durchführen. Verletzungsgefahr! Greifen Sie mit Ihren Händen nie in die Nähe der Messer. Verletzungsgefahr durch rotierende Messerwalze! Hände und Füße außerhalb der Öffnungen halten, wenn das Produkt läuft. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 5
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Betriebsanleitung durch. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Verwendung als Laubsauger. Verwendung als Laubbläser. Max. Luftgeschwindigkeit Max. Luftvolumen Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
Einleitung Kabelzugentlastung Betriebsartwahlhebel Hersteller: Auffangsack Scheppach GmbH 8a. Fangsacköse hinten Günzburger Straße 69 8b. Einlass Auffangsack mit Verriegelung D-89335 Ichenhausen 8c. Fangsacköse vorne Mittleres Blas-/Saugrohr Verehrter Kunde, 9a Einhängehaken vorne wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 10. Räder ten mit Ihrem neuen Produkt.
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- eine schwere Verletzung zur Folge hat! letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsul- tieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird! 8 | DE www.scheppach.com...
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube verringert das Risiko von Verletzungen. befinden! Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. www.scheppach.com DE | 9...
Oberfläche oder einer Schotterdecke, Anweisungen! Berücksichtigen Sie dabei die bei denen das ausgeworfene Material Verletzun- Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä- gen verursachen könnte. tigkeit! Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Maschine beginnt, Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen ungewöhnliche Geräusche von sich zu geben Ort und außer Reichweite von Kindern auf. oder zu vibrieren! Lassen Sie die Maschine vor der Aufbewahrung immer abkühlen. www.scheppach.com DE | 11...
230-240 V~, 50 Hz Vibration a Handgriff 4,596 m/s² Nennleistung P 3000 W Vibration a Handgriff vorne 2,339 m/s² 8000 min -1 Drehzahl min. Unsicherheit K 1,5 m/s² 14000 min -1 Drehzahl max. Luftgeschwindigkeit max. 70 m/s 12 | DE www.scheppach.com...
Ziehen Sie den Einlass Fangsack mit Verriegelung • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern (8b) von der Auswurföffnung (14) ab. sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Entfernen Sie die Fangsacköse hinten (8a) von dem Einhängehaken hinten (12a). www.scheppach.com DE | 13...
Produkt eingeschaltet ist, kann dies zu Verletzun- Hinweis! gen und zu Beschädigungen des Produkts führen! Halten Sie das Produkt während der Arbeit immer mit beiden Händen fest! Halten Sie beide Handgrif- fe (vorn und hinten) mit festem Griff! 14 | DE www.scheppach.com...
Objekte umgehend entfernen. • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Schalten Sie den Motor aus und warten Sie bis das Produkts, dass es nicht auf Personen oder Tiere Produkt zum vollständigen Stillstand kommt. gerichtet ist! www.scheppach.com DE | 15...
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung! Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- • Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an schlusskabel ist Vorschrift! einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. 16 | DE www.scheppach.com...
• Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code über das Batteriegesetz geregelt. auf der Titelseite! www.scheppach.com DE | 17...
Ein-/Ausschalter (4) defekt Auffangsack (8) ist voll Auffangsack (8) leeren. Auffangsack (8) ist Auffangsack (8) reinigen. Geringe oder fehlende verschmutzt Saug-/Blasleistung Rohr oder Häckselwerk sind Entfernen Sie mögliche Blockierungen wie unter 11.5 durch Blätterreste oder beschrieben. Fremdkörper blockiert 18 | DE www.scheppach.com...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 19...
Seite 20
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 21
Danger of injury! Never have your hands near the blades. Risk of injury due to rotating cutting roller! Keep hands and feet outside the openings when the product is running. www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
Read the whole text of the operating instructions thoroughly before start up. Protection class II (double insulation) Use as a leaf vacuum. Use as a leaf blower. Max. air speed Max. air volume Guaranteed sound power level The product complies with the applicable European directives. 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 23
Working instructions ..................31 Electrical connection ..................32 Cleaning ......................32 Storage ......................32 Maintenance ...................... 32 Repair & ordering spare parts ................33 Disposal and recycling ..................33 Troubleshooting ....................34 Declaration of conformity .................. 51 www.scheppach.com GB | 23...
Introduction 8a. Rear collection bag 8b. Collection bag inlet with locking device Manufacturer: 8c. Front collection bag Scheppach GmbH Medium blast/suction tube Günzburger Straße 69 9a Front hooks D-89335 Ichenhausen 10. Wheels 11. Front blast/suction tube Dear Customer, 12. Motor housing We hope your new product brings you much enjoyment 12a.
When operating a power tool outdoors, use an exten- material damage to the product or property/ sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- possession! able for outdoor use reduces the risk of electric shock www.scheppach.com GB | 25...
Keep extension cords away from dangerous mov- free from oil and grease! Slippery handles and ing parts to avoid damage to the extension cable. grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
Ensure that all moving parts have til it has been disconnected from the mains! come to a complete stop Do not use the machine if the cable is damaged whenever you leave the machine unsuper- or tattered. vised, www.scheppach.com GB | 27...
Vibration value per EN 60335-1:2012 a socket. Use the tool attachment that is recommend- ed in this operating manual. Leaf blower This is how to ensure that your product provides opti- Vibration ah 4.410 m/s² handle mum performance. 28 | GB www.scheppach.com...
Remove the front collection bag eye (8c) from the warranty period. front hook (9a). • Familiarise yourself with the product by means of the Actuate the two locking devices on the collection bag operating manual before using for the first time. inlet (8b). www.scheppach.com GB | 29...
If you change the operating mode while the product • Use the wheels (10) for ergonomic operation. These is switched on, this can lead to injuries and damage allow the product to be moved easily and effortlessly to the product! over the surface. 30 | GB www.scheppach.com...
• Use rakes and brooms to loosen waste before When using the leaf vacuum, do not collect damp blowing! grass or leaves, otherwise there is a risk of the ro- • Lightly moisten surfaces in dusty conditions! tor or collection bag (8) becoming blocked! www.scheppach.com GB | 31...
The replacement wheels are fitted in reverse order. mWARNING! Only carry out maintenance, conversion, adjustment Make sure that the wheels (10) run smoothly after and cleaning work with the motor switched off and assembly. the mains plug disconnected! 32 | GB www.scheppach.com...
Empty the collection bag (8). Collection bag (8) is dirty Clean the collection bag (8). Low or lacking suction/blowing power Tube or shredder blocked with leaf Remove any blockages as described under 11.5. Foreign body blocked 34 | GB www.scheppach.com...
Seite 35
Attention ! Risque de blessures dû à la projection d’objets ! Tenez les autres personnes à l’écart. Ne procédez aux travaux de maintenance, de conversion, de réglage et de nettoyage que lorsque le moteur est à l’arrêt que la fiche secteur est débranchée. www.scheppach.com FR | 35...
Seite 36
Classe de protection II (double isolation) Utilisation comme aspirateur de feuilles. Utilisation comme souffleur de feuilles. Vitesse max. de l’air Débit volumique max. Niveau de puissance sonore garanti Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 36 | FR www.scheppach.com...
Seite 37
Consignes de travail ..................46 Raccordement électrique .................. 46 Nettoyage ......................47 Stockage ......................47 Maintenance ...................... 47 Réparation et commande de pièces de rechange ..........48 Élimination et recyclage ..................48 Dépannage ......................49 Déclaration de conformité ................. 51 www.scheppach.com FR | 37...
Introduction Levier de sélection de mode de fonctionnement Sac collecteur Fabricant : 8a. Œillet pour sac collecteur à l’arrière Scheppach GmbH 8b. Entrée du sac collecteur avec verrouillage Günzburger Straße 69 8c. Œillet pour sac collecteur à l’avant D-89335 Ichenhausen Tuyau d’aspiration/de soufflage intermédiaire...
à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et pas évitée. réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. www.scheppach.com FR | 39...
à toujours maintenir devenu impossible d'activer ou de désactiver repré- son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrô- sente un danger et doit être réparé. ler l'outil électrique en cas de situation inattendue. 40 | FR www.scheppach.com...
Seite 41
N’utilisez jamais la machine lorsque des per- sonnes, en particulier des enfants, ou des ani- Formation maux se trouvent à proximité. Lisez attentivement les instructions. Familiari- sez-vous avec les dispositifs de commande et l’uti- lisation correcte de la machine. www.scheppach.com FR | 41...
Ne transportez pas la machine tant que l’ali- • Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation mentation électrique fonctionne ! de lignes de raccordement électrique non conformes. 42 | FR www.scheppach.com...
Souffleur de feuilles • Veillez à ce que la machine vibre le moins possible par une maintenance régulière et des pièces fixes Niveau de puissance sonore L 103,2 dB sur l'appareil. Niveau de pression sonore L 85,8 dB www.scheppach.com FR | 43...
Assurez-vous que l’interrupteur On/Off (4) est sur Fixez le tube de soufflage/aspiration avant (11) avec « 0 ». deux des vis de fixation (tube de soufflage/aspira- tion) M4x15 (15). Utilisez pour cela un tournevis cruciforme (non fourni). 44 | FR www.scheppach.com...
Lors de l’aspiration, les feuilles aspirées sont broyées pour réduire leur encombrement, soufflées vers le ca- Le régime moteur doit être adapté au type de maté- nal d’éjection et stockées dans le sac collecteur (8). riau à éliminer : www.scheppach.com FR | 45...
à mains nues. vigueur. Portez des gants de protection. Le branchement au secteur côté client et la ral- Utilisez des outils appropriés (un bâton en bois longe électrique utilisée doivent correspondre à p. ex.). ces prescriptions. 46 | FR www.scheppach.com...
à l’arrêt que la fiche secteur est débranchée. Remplacement des roues (10) Maintenez fermement l’une des deux roues (10) et faites tourner l’autre roue (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. www.scheppach.com FR | 47...
Dans les points de vente d’appareils électroniques • Désignation du modèle (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les • Référence reprendre ou propose ce service. • Informations de la plaque signalétique 48 | FR www.scheppach.com...
Sac collecteur (8) encrassé Nettoyer le sac collecteur (8). Puissance d’aspiration/ de soufflage Obstruction du tuyau ou du faible ou inexistante broyeur par des résidus de Éliminer les éventuelles obstructions comme indiqué au feuille point 11.5. Corps étranger bloqué www.scheppach.com FR | 49...
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 52
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...