Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POSTE À SOUDER INVERTER PISG 80 A1
POSTE À SOUDER INVERTER
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
INVERTER WELDER
Assembly, operating and safety instructions
Translation of the original instructions
IAN 270751
270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_FR.indd 3
INVERTER-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
27.01.16 15:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 270751

  • Seite 1 INVERTER-SCHWEISSGERÄT Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung INVERTER WELDER Assembly, operating and safety instructions Translation of the original instructions IAN 270751 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_FR.indd 3 27.01.16 15:00...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_FR.indd 5 27.01.16 15:00...
  • Seite 4 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_FR.indd 6 27.01.16 15:00...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 6 Introduction Utilisation conforme ..........................Page 7 Descriptif des pièces ...........................Page 7 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Contenu de la livraison ........................Page 7 Indications de sécurité ......................Page 8 Source de danger pendant le soudage à l‘arc ................Page 9 Indications de sécurité...
  • Seite 6: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Des blessures graves et Lire les instructions d'utilisation ! mortelles sont possibles. Entrée de réseau ; Attention ! nombre de phases et Risque d'électrocution ! Symbole du courant alternatif 1 ~ 50 Hz et valeur de mesure de la fré- Instructions importantes ! quence...
  • Seite 7: Introduction

    Introduction Poste à souder inverter PISG 80 A1 Descriptif des pièces Sangle de transport Introduction Voyant de contrôle Bouton rotatif Félicitations ! Vous avez opté Borne de mise à la terre pour un appareil de grande Porte-électrode qualité proposé par notre en- Brosse métallique avec marteau à...
  • Seite 8: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité parties sous tension peuvent causer un risque Indications de sécurité et amoindrir la qualité des travaux de soudage. Le soudage à l‘arc provoque des étincelles, du Veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter métal fondu et de la fumée. Veuillez donc tenir les instructions.
  • Seite 9: Source De Danger Pendant Le Soudage À L'arc

    Indications de sécurité Attention ! de soudeur équipé de verre de protection cor- Pendant la mise en service de l‘appareil de respondant aux normes DIN. L‘arc électrique soudage, il peut y avoir chez d‘autres consom- irradie, en plus de la lumière et de la chaleur, mateurs des perturbations électriques de la des rayons UV qui peuvent provoquer l‘éblouis- tension du réseau au niveau du point de rac-...
  • Seite 10: Indications De Sécurité Spécifiques À L'écran De Soudeur

    Indications de sécurité Indications de sécurité Ne jamais utiliser l‘appareil à souder dans un spécifiques à l‘écran de soudeur environnement humide ou mouillé. Placez l‘appareil à souder uniquement sur une surface plane. Avant d‘entamer les travaux de soudage, ne La mesure de la sortie est effectuée dans une manquez pas de vous convaincre du bon fonc- température ambiante de 20 °C.
  • Seite 11: Vêtements De Protection

    Indications de sécurité / Montage de l‘écran de soudeur / Mise en service Vêtements de protection Repliez ensuite les trois côtés du masque de soudure. Les deux parties latérales sont chacune Pendant les travaux, le corps entier du soudeur reliées avec la partie supérieure par deux bou- doit être protégé...
  • Seite 12 Mise en service Remarque : Retrouvez le courant de soudage morceaux fondus doivent d‘abord être retirés de la à utiliser, en fonction du diamètre de l‘électrode, position de soudure. en consultant le tableau suivant. Attention : Lors de soudures avec les électro- ATTENTION ! des (MMA), le porte-électrode et la borne de L‘équipement de soudure est pourvu d‘une protec-...
  • Seite 13: Souder

    … / Entretien et … / Indications relatives à l‘environnement et à la mise au rebut Souder Choisissez entre une soudure puissante ou faible. Ci-dessous, l‘influence de l‘orientation du mouvement est représentée par les caractéristiques de la soudure : Soudage en poussant : Soudage en tirant : Pénétration plus petite...
  • Seite 14: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    … / Remarques sur la garantie et le service après-vente / Conditions de garantie L‘appareil, les accessoires et l‘emballage écrite du problème rencontré précisant également doivent être recyclés en respect de l‘en- la date d‘apparition de ce problème. vironnement. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renverrons le produit réparé...
  • Seite 15: Service

    Numéro de série : 1913 clientèle indiqué, accompagné de la preuve d‘achat Année de fabrication : 2016 / 15 (ticket de caisse) et d‘une description écrite du dé- IAN : 270751 faut avec mention de sa date d‘apparition. Modèle : PISG 80 A1 Remarque : satisfait aux exigences de protection essentielles Vous pouvez télécharger ce mode...
  • Seite 16 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_FR.indd 16 27.01.16 15:00...
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 18 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 19 Teilebeschreibung ..........................Seite 19 Technische Daten ..........................Seite 19 Lieferumfang ............................Seite 19 Sicherheitshinweise ........................Seite 20 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 21 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise .................Seite 22 Enge und feuchte Räume ........................Seite 22 Schutzkleidung ............................Seite 22 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 23 Schweißschirm montieren...
  • Seite 18: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Schwere bis tödliche Betriebsanleitung lesen! Verletzungen möglich. Netzeingang; Vorsicht! Stromschlaggefahr! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und 1 ~ 50 Hz Wichtiger Hinweis! Bemessungswert der Frequenz Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll! und Gerät umweltgerecht! 138180...
  • Seite 19: Einleitung

    Einleitung Inverter-Schweißgerät PISG 80 A1 nicht gewährleistet werden, bzw. es kann zu Stör- fällen kommen. Einleitung Teilebeschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Tragegurt Gerät aus unserem Haus ent- Kontrolllampe für Überhitzung schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Drehknopf nahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Abnutzungen an der Isolierung und an den Sicherheitshinweise stromführenden Teilen können Gefahren her- vorrufen und die Qualität der Schweißarbeit Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig mindern. durch und beachten Sie die beschriebenen Hinweise. Lichtbogenschweißen erzeugt Funken, geschmol- Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung zene Metallteile und Rauch.
  • Seite 21: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise Achtung! verursachen, auch UV-Strahlen ab. Diese un- Während des Betriebes des Schweißgerätes sichtbare ultraviolette Strahlung verursacht bei kann es, abhängig von den Netzbedingungen ungenügendem Schutz eine erst einige Stunden am Anschlusspunkt, zu Störungen in der Span- später bemerkbare, sehr schmerzhafte Binde- nungsversorgung für andere Verbraucher kommen.
  • Seite 22: Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefährdung durch elektrischen Schlag: Schweißarbeiten von der ordnungsgemäßen Elektrischer Schlag von einer Schweiß- Funktion des Schweißschirmes. elektrode kann tödlich sein. Nicht bei Durch Schweißspritzer kann die Schutzscheibe Regen oder Schnee schweißen. Trockene beschädigt werden. Tauschen Sie beschädigte Isolierhandschuhe tragen. Die Elektrode nicht mit oder zerkratzte Schutzscheiben sofort aus.
  • Seite 23: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrennungen

    Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren / Inbetriebnahme Inbetriebnahme und Verbrennungen geschützt sein. Folgende Schritte sollen beachtet werden: Hinweis: Das Schweißgerät ist für das Schweißen - Vor der Schweißarbeit die Schutzkleidung anziehen. mit Elektroden geeignet. - Handschuhe anziehen. - Fenster oder Ventilator öffnen, um die Luftzufuhr Benutzen Sie Elektrodenhalteklammern ohne zu garantieren.
  • Seite 24 Inbetriebnahme ACHTUNG! Erdungsklemme entsprechend den Angaben des Schweißdrahts an Plus (+) oder Minus (-) Die Schweißausrüstung ist mit einem Überhitzungs- schutz ausgestattet. Die Kontrolllampe angeschlossen werden. blinkt, wenn sich der Überhitzungsschutz einschaltet. Stellen Sie dann das Schweißgerät aus und lassen es für 40–55 A einen Moment abkühlen.
  • Seite 25: Schweißen

    Schweißen / Wartung und Reinigung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Schweißen Im Folgenden wird der Einfluss der Bewegungsrich- tung auf die Eigenschaften der Schweißnaht darge- stellt: Wählen Sie zwischen stechendem und schlep- pendem Schweißen. Stechendes Schweißen: Schleppendes Schweißen: Einbrand kleiner größer Schweißnahtbreite größer kleiner...
  • Seite 26: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    … / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung / Garantiebedingungen Garantieumfang Werfen Sie das Inverter-Schweißgerät nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft.
  • Seite 27: Service

    Verantwortung, dass das Produkt duktvideos und Software herunterladen. Inverter-Schweißgerät PISG 80 A1 Service Seriennummer: 1913 Herstellungsjahr: 2016 / 15 So erreichen Sie uns: IAN: 270751 Modell: PISG 80 A1 DE, AT Name: C. M. C. GmbH den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, Internetadresse: www.cmc-creative.de die in den Europäischen Richtlinien...
  • Seite 28 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_FR.indd 28 27.01.16 15:00...
  • Seite 29 Table of contents List of pictograms used ......................Page 30 Introduction Intended use ............................Page 31 Parts Description ..........................Page 31 Technical Data ............................Page 31 Scope of delivery ..........................Page 31 Safety instructions ........................Page 31 Safety hazards during arc welding ....................Page 32 Safety notices specific to the welding shield ..................Page 34 Tight and moist spaces ........................Page 34 Protective clothing ..........................Page 34 Protecting against rays and burns ......................Page 34...
  • Seite 30: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Caution! Potential of serious to Read instructions for use! fatal injuries. Power input; Caution! Risk of electric shock! phase number, as well as Alternating current symbol and 1 ~ 50 Hz Important notice! rated value of the frequency Dispose of packaging and Do not dispose of electrical...
  • Seite 31: Introduction

    Introduction / Safety information Inverter welder PISG 80 A1 Control knob Earthing lug Electrode holder Introduction Combination wire brush with chipping hammer Welding shield Congratulations! You have Grip chosen a high-quality unit from ON / OFF switch our company. Familiarise your- Mains lead self with the product before using it for the first time.
  • Seite 32: Safety Information

    Safety information This device may be used by children aged 16 Protect the eyes with the appropriate safety years and up, as well as by persons with reduced glass (DIN Grad 9- 10) to be installed in the physical, sensory or mental capacities, or lacking included welding shield.
  • Seite 33: Danger Of Electric Shock

    Safety information If electrical contact voltage occurs, immediately welding current from the electrode to the earth switch the equipment off and have it inspected terminal. Never connect the earth terminal to by an electrically skilled person. the housing of the welding equipment! Always ensure good electrical contacts on the Never connect the earth terminal to earthed welding current end.
  • Seite 34: Safety Notices Specific To The Welding Shield

    Safety information / Installing the welding shield Protective clothing Danger due to electromagnetic fields: Welding current produces electromagnetic fields. Do not use along with medical implants. Never wrap Whilst working the welder must be protected the welding cables around the body. Consolidate against rays and burns all over the body with welding cables.
  • Seite 35: Start-Up

    Start-up Start-up Hold the welding shield in front of your face and begin welding. Note: The welding tool is suitable for welding with To stop working, set the ON / OFF switch electrodes. the “O“ (“OFF“) position. Use electrode retaining clips without protruding ATTENTION! retaining screws meeting today‘s safety stand- If the thermal overload protection is automatically...
  • Seite 36: Welding

    Start-up / Welding / Maintenance and Cleaning ATTENTION! Wear tinted eye goggles or a face shield. A voltage 10 % below the rated input voltage of The face shield must comply with safety stand- the welding tool may result in: ard EN175.
  • Seite 37: Environmental Instructions And Disposal Information

    … / Environmental … / Information about warranty and service … / Warranty terms Regularly check the leakage resistance of the (store receipt) being presented within the three year welding tool. Use suitable measuring instruments warranty period, and that there is a brief written description of the nature of the defect and of the for this purpose.
  • Seite 38: Service

    Download this and many other manuals, Inverter welder product videos and software from www.lidl-service.com. Serial number: 1913 Year of manufacture: 2016 / 15 IAN: 270751 Service Model: PISG 80 A1 How to contact us: meets the basic safety requirements of European Directives...
  • Seite 39 Schéma de commutation Schaltplan Wiring diagram 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_FR.indd 7 27.01.16 15:00...
  • Seite 40 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_FR.indd 8 27.01.16 15:00...
  • Seite 41 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 01 / 2016 · Ident.-No.: PISG80A1012016-2 IAN 270751 270751_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_FR.indd 2 27.01.16 15:00...

Diese Anleitung auch für:

1913Pisg 80 a1

Inhaltsverzeichnis