Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULG 12 B3
Seite 1
CHARGEUR DE BATTERIE POUR CARICABATTERIE PER AUTOVEICOLI VOITURE AVEC FONCTION D’AIDE CON FUNZIONE DI AVVIAMENTO AU DÉMARRAGE ULG 12 B3 ULG 12 B3 Consignes d’utilisation et de sécurité Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduction du mode d’emploi d‘origine Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Produktes darf nur durch unterwiesene Personen Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den erfolgen. gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Mit dem Kfz-Ladegerät können keine Elektrofahrzeuge mit eingebautem Akku geladen Bestimmungsgemäße werden. Verwendung Das Ultimate Speed ULG 12 B3 ist ein Kfz-Ladegerät...
Teile auf Beschädigungen. mit angezogener Feststellbremse Nehmen Sie ein defektes Gerät oder (z.B. PKW) oder festgemachtem Teile nicht in Betrieb. Seil (z.B. Elektroboot)! 1 Ladegerät Ultimate Speed ULG 12 B3 STROMSCHLAG- 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen (1 rot, 1 schwarz) GEFAHR! Trennen Sie 1 Originalbetriebsanleitung das Kfz-Ladegerät vom Netz,...
Seite 8
Sicherheitshinweise Batterie und der Benzinleitung das Minus-Pol-Anschlusskabel an die Karosserie an. (schwarz) des Kfz-Ladegeräts Schließen Sie das Kfz-Ladegerät vom Minus-Pol der Batterie. erst danach an das Versorgungs- Lassen Sie Kleinkinder und netz an. Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Trennen Sie das Kfz-Ladegerät dem Kfz-Ladegerät! ...
Sicherheitshinweise Sauerstoff. Beim Kontakt mit (Schwefelsäure) beim Kontakt mit offenem Feuer (Flammen, Glut der Batterie! oder Funken) erfolgt die so Verwenden Sie: säurefeste genannte Knallgasreaktion! Schutzbrille, -bekleidung und Führen Sie den Auflade- und -handschuhe! Wenn Augen oder Erhaltungsladevorgang in einem Haut mit der Schwefelsäure in witterungsgeschützten Raum mit Kontakt geraten sind, spülen Sie...
Seite 10
Sicherheitshinweise automatisch die Ausgangsleistung Gefahr, dass das Gerät beschä- des Kfz-Ladegerätes. digt wird. Verwenden Sie das Kfz-Ladegerät Informieren Sie sich vor dem nur mit den gelieferten Original- Anschluss des Ladegerätes an teilen! eine Batterie, die ständig in einem Decken Sie das Kfz-Ladegerät Fahrzeug angeschlossen ist, über ...
Bedienung Bedienung der Batterie. Schließen Sie das Netzkabel des Kfz-Ladegeräts an die Steckdose an. Ziehen Sie den Netzstecker immer aus Hinweis: Sind die Anschlussklemmen korrekt der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am angeschlossen, zeigt das Display die Spannung Kfz-Ladegerät durchführen. an und die Anzeige „connected“...
Bedienung „Charging“ auf. Ist der Ladevorgang abgeschlos- – 12 V AGM / Gel: Die Batterietypen AGM sind sen, leuchtet die Anzeige „Charged“ auf. in der Regel gute Deep Cycle Batterien. Sie haben die beste „Lebensdauer“, wenn sie Wenn das digitale Display ständig aufleuchtet, bevor wieder aufgeladen werden, bevor diese mehr die Batterie komplett geladen ist, besteht ein Fehler.
Bedienung Analyseprogramm, welches insbesondere in der In diesem Fall wählen Sie bitte mit der Starthilfefunktion die Batterie vor Beschädigungen Charge-Start-Taste die Option „Fast Charge“ schützt (z.B. Sulfatisierung, zu starkes Abfallen und laden Sie die Batterie bis 60 % auf (bei der Spannung).
... / Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Sicherung wechseln Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte Die Sicherung des Kfz-Ladegerätes kann z.B. werden durch unsere im Folgenden dargestellte durch einen Gerätefehler, Überlast etc.
... / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Adresse: Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht C. M. C. GmbH für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Katharina-Loth-Str. 15 Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht DE-66386 St. Ingbert von unserer autorisierten Service-Niederlassung DEUTSCHLAND vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Kfz-Ladegerät mit Starthilfefunktion ppa. Marc Uhle - Dokumentenbevollmächtigter Herstellungsjahr: 2017 / 43 IAN: 290923 Jahr der CE Kennzeichnung: 2017 Modell: ULG 12 B3 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit...
Seite 17
Table des matières Introduction ......................Page 18 Utilisation conforme ...................... Page 18 Descriptif des pièces ..................... Page 19 Caractéristiques techniques .................... Page 19 Livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ..................Page 19 Utilisation ........................ Page 23 Caractéristiques du produit .................... Page 23 Raccordement ......................
Chargeur de batterie pour Utilisation conforme voiture avec fonction d’aide Le Ultimate Speed ULG 12 B3 est un chargeur de au démarrage ULG 12 B3 batterie de véhicule avec entretien par impulsion (puce logicielle) adapté pour charger ou maintenir la charge des accus en plomb en 6 V ou 12 V Introduction...
Ne pas faire fonctionner un appareil ou des pièces (par ex. bateau électrique) ! si ceux-ci sont endommagés. RISQUE DE CHOC 1 chargeur Ultimate Speed ULG 12 B3 ÉLECTRIQUE ! 2 pinces de raccordement rapide (1 rouge, 1 noir) Débrancher le chargeur de 1 manuel d‘utilisation original...
Seite 20
Consignes de sécurité batterie de voiture du réseau, uniquement lorsque le courant du avant de déconnecter les pinces réseau électrique est interrompu ! de raccordement de la batterie. RISQUE DE CHOC Raccordez d‘abord la pince ÉLECTRIQUE ! d‘alimentation qui n‘est pas reliée Une fois les opérations de à...
Consignes de sécurité bien ventilée durant le processus RISQUE de charge. Sinon, vous risquez D’EXPLOSION ! d’endommager l’appareil. Protégez-vous contre une réaction RISQUE de gaz détonant hautement D’EXPLOSION ! explosif ! De l‘hydrogène gazeux Assurez-vous que le câble de peut s‘échapper de la batterie lors branchement positif (+) n’a pas des opérations de charge et de...
Seite 22
Consignes de sécurité Vérifiez avant le raccordement au Ne pas utiliser le chargeur de bat- réseau électrique que le réseau est terie pour les opérations de charge dûment pourvu d‘une tension de et de maintien de batteries non 230 V~ 50 Hz, d‘un conducteur rechargeables.
Consignes de sécurité / Utilisation que vous faites et agissez avec tout en gardant la batterie connectée dans le précaution. Procédez toujours rai- véhicule. Le pôle négatif de la batterie est en général connecté à la carrosserie du véhicule. sonnablement et ne mettez pas le Déconnectez ensuite le câble de raccordement ...
Seite 24
Utilisation vides. Vous pouvez recharger une batterie / un – 12 V Regular : Ces batteries (batteries plomb- accu complètement déchargés. Une protection acide) sont utilisées généralement dans les contre les erreurs de raccordement et les courts- voitures, les camions et les motos. Celles-ci circuits garantit un chargement sécurisé.
Utilisation Attention : Le mode ne peut être interrompu Le chargeur de batterie de véhicule analyse à qu‘en tirant sur le cordon secteur présent l‘état de charge de la batterie. L‘écran affiche maintenant « 0 ». Confirmez à présent le démarrage du véhicule. ...
... / Maintenance et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente Maintenance et entretien Connectez la pince de raccordement rouge au pôle positif de votre batterie. (Le pôle positif est caractérisé par un « + » et par un Débrancher la fiche secteur de la prise ...
Remarques sur la garantie et le service après-vente Article 1648 1er alinéa du Code civil du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux Article L217-4 du Code de la consommation ans à...
Chargeur de batterie pour voiture avec fonction d’aide au démarrage Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Année de fabrication : 2017 / 43 IAN : 290923 Commande de pièces de rechange : Année de marquage CE : 2017 Modèle : ULG 12 B3 www.lidl.com/contact-us...
Déclaration de conformité CE satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive européenne basse tension 2014 / 35 / UE Directive européenne compatibilité électromagnétique 2014 / 30 / UE Directive RoHS 2011 / 65 / UE L’objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011 / 65 / EU du Parlement et du Conseil Européen datées du...
Seite 31
Indice Introduzione ......................Pagina 32 Uso conforme ......................Pagina 32 Descrizione dei componenti ..................Pagina 33 Dati tecnici .......................Pagina 33 Contenuto della confezione ..................Pagina 33 Indicazioni per la sicurezza .................Pagina 33 ...........................Pagina 37 Caratteristiche del prodotto ..................Pagina 37 Collegamento......................Pagina 37 Scollegamento ......................Pagina 37 Selezionare la modalità...
L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Avvertenza: con il caricabatteria per autoveicoli non è possibile ricaricare veicoli Uso conforme elettrici con batterie di accumulo integrate. L'Ultimate Speed ULG 12 B3 è un caricabatteria per autoveicoli con carica di mantenimento a pulsazione...
1 caricabatteria Ultimate Speed ULG 12 B3 to azionato (ad es. automobile) o 2 morsetti di contatto a sgancio rapido (1 rosso, 1 nero)
Seite 34
Indicazioni per la sicurezza dalla corrente prima di rimuovere PERICOLO DI SCOSSA i morsetti dalla batteria. ELETTRICA! Dopo il Collegare prima il morsetto di completamento della ricarica o contatto che non è collegato alla della carica di mantenimento di carrozzeria.
Indicazioni per la sicurezza PERICOLO DI PERICOLO DI ESPLOSIONE! Evitare ESPLOSIONE! Assicurarsi situazioni che potrebbero causare che il cavo di connessione con una potente esplosione per reazio- polo positivo non venga a contatto ne ossidrica! Durante la ricarica con condutture di carburante o la carica di mantenimento può...
Seite 36
Indicazioni per la sicurezza differenziale! In caso contrario, per autoveicoli per la ricarica e l'apparecchio può subire danni. la carica di mantenimento di una Non esporre il caricabatterie per batteria danneggiata o congelata! autoveicoli a fuoco, calore e tem- In caso contrario il prodotto perature costantemente superiori potrebbe esserne danneggiato.
Uso con polo "–" (nero) al polo "–" della batteria. Inserire il cavo di alimentazione del caricabatteria per autoveicoli nella presa Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. elettrica prima di eseguire interventi sul caricabatteria per autoveicoli. Avvertenza: se i morsetti sono stati collegati correttamente, sul display viene visualizzata la PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! tensione e si accende la scritta "connected"...
Dopo la selezione della modalità di carica si illumi- di batterie. Trasmettono meno energia in tempi na la scritta "Charging" (in carica). A carica brevi, ma sono concepite per un trasferimento completata si illumina la scritta "Charged" (caricato). di energia più duraturo. Queste batterie sopportano numerosi cicli di scarica.
Seite 39
inferiori a 45 Ah, questa funzione potrebbe la salvaguardia della batteria. Ora ricomincia danneggiare la batteria. Con veicoli a diesel e il ciclo (2 secondi di caricamento/analisi e motori a benzina di grossa cilindrata a volte sono 3 secondi di funzione di avviamento con necessarie intensità...
Uso / Manutenzione e cura / Indicazioni relative alla garanzia e all'assistenza Indicazioni relative alla Scollegare l'apparecchio dalla corrente garanzia e all'assistenza elettrica. Scollegare il morsetto a sgancio rapido con polo "–" (nero) dal polo "–" della batteria. Garanzia di Creative Marketing Scollegare il morsetto a sgancio rapido con Consulting GmbH...
... / Rispetto dell’ambiente e indicazioni sullo smaltimento Recapiti: essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, Nome: Riku Service snc di utilizzo o di manutenzione non corretti.
Marc Uhle - Incaricato della redazione dei documenti Anno di produzione 2017 / 43 IAN: 290923 Anno della marcatura CE: 2017 Modello: ULG 12 B3 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee Direttiva CE sulla bassa tensione 2014/35/UE Direttiva CE sulla Compatibilità...
Seite 43
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Dernière mise à jour · Versione delle informazioni: 08/2017 Ident.-No.: ULG12B3072017-1 IAN 290923...