Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED ULG 12 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

ULTIMATE SPEED ULG 12 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Kfz-ladegerät mit starthilfefunktion
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION
ULG 12 B3
DE
KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFE-
FUNKTION ULG 12 B3
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
CHARGEUR DE BATTERIE POUR
VOITURE AVEC FONCTION D'AIDE
AU DÉMARRAGE ULG 12 B3
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
IAN 290923
IT
CARICABATTERIE PER AUTOVEICOLI
CON FUNZIONE DI AVVIAMENTO
ULG 12 B3
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULG 12 B3

  • Seite 1 CHARGEUR DE BATTERIE POUR CARICABATTERIE PER AUTOVEICOLI VOITURE AVEC FONCTION D’AIDE CON FUNZIONE DI AVVIAMENTO AU DÉMARRAGE ULG 12 B3 ULG 12 B3 Consignes d’utilisation et de sécurité Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduction du mode d’emploi d‘origine Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................ Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................. Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ......................Seite Lieferumfang ....................... Seite Sicherheitshinweise ................... Seite Bedienung ......................Seite 11 Produkteigenschaften ....................Seite 11 Anschließen ........................ Seite 11 Trennen ........................Seite 11 Lademodus auswählen ....................Seite 11 Starthilfefunktion verwenden ..................
  • Seite 6: Kfz-Ladegerät Mit Starthilfefunktion Ulg 12 B3

    Produktes darf nur durch unterwiesene Personen Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den erfolgen. gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Mit dem Kfz-Ladegerät können keine Elektrofahrzeuge mit eingebautem Akku geladen  Bestimmungsgemäße werden. Verwendung Das Ultimate Speed ULG 12 B3 ist ein Kfz-Ladegerät...
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Teile auf Beschädigungen. mit angezogener Feststellbremse Nehmen Sie ein defektes Gerät oder (z.B. PKW) oder festgemachtem Teile nicht in Betrieb. Seil (z.B. Elektroboot)! 1 Ladegerät Ultimate Speed ULG 12 B3 STROMSCHLAG- 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen „ (1 rot, 1 schwarz) GEFAHR! Trennen Sie 1 Originalbetriebsanleitung das Kfz-Ladegerät vom Netz,...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Batterie und der Benzinleitung das Minus-Pol-Anschlusskabel an die Karosserie an. (schwarz) des Kfz-Ladegeräts Schließen Sie das Kfz-Ladegerät vom Minus-Pol der Batterie. „ erst danach an das Versorgungs- Lassen Sie Kleinkinder und „ netz an. Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Trennen Sie das Kfz-Ladegerät dem Kfz-Ladegerät! „...
  • Seite 9: Explosions- Und Brand

    Sicherheitshinweise Sauerstoff. Beim Kontakt mit (Schwefelsäure) beim Kontakt mit offenem Feuer (Flammen, Glut der Batterie! oder Funken) erfolgt die so Verwenden Sie: säurefeste „ genannte Knallgasreaktion! Schutzbrille, -bekleidung und Führen Sie den Auflade- und -handschuhe! Wenn Augen oder Erhaltungsladevorgang in einem Haut mit der Schwefelsäure in witterungsgeschützten Raum mit Kontakt geraten sind, spülen Sie...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise automatisch die Ausgangsleistung Gefahr, dass das Gerät beschä- des Kfz-Ladegerätes. digt wird. Verwenden Sie das Kfz-Ladegerät Informieren Sie sich vor dem „ „ nur mit den gelieferten Original- Anschluss des Ladegerätes an teilen! eine Batterie, die ständig in einem Decken Sie das Kfz-Ladegerät Fahrzeug angeschlossen ist, über „...
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung Bedienung  der Batterie. Schließen Sie das Netzkabel des Kfz-Ladegeräts an die Steckdose an. Ziehen Sie den Netzstecker immer aus Hinweis: Sind die Anschlussklemmen korrekt der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am angeschlossen, zeigt das Display die Spannung Kfz-Ladegerät durchführen. an und die Anzeige „connected“...
  • Seite 12: Starthilfefunktion Verwenden

    Bedienung „Charging“ auf. Ist der Ladevorgang abgeschlos- – 12 V AGM / Gel: Die Batterietypen AGM sind sen, leuchtet die Anzeige „Charged“ auf. in der Regel gute Deep Cycle Batterien. Sie haben die beste „Lebensdauer“, wenn sie Wenn das digitale Display ständig aufleuchtet, bevor wieder aufgeladen werden, bevor diese mehr die Batterie komplett geladen ist, besteht ein Fehler.
  • Seite 13: Lichtmaschinen-Test-Funktion

    Bedienung Analyseprogramm, welches insbesondere in der In diesem Fall wählen Sie bitte mit der † Starthilfefunktion die Batterie vor Beschädigungen Charge-Start-Taste die Option „Fast Charge“ schützt (z.B. Sulfatisierung, zu starkes Abfallen und laden Sie die Batterie bis 60 % auf (bei der Spannung).
  • Seite 14: Sicherung Wechseln

    ... / Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung  Sicherung wechseln Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte Die Sicherung des Kfz-Ladegerätes kann z.B. werden durch unsere im Folgenden dargestellte durch einen Gerätefehler, Überlast etc.
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    ... / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Adresse: Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht C. M. C. GmbH für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Katharina-Loth-Str. 15 Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht DE-66386 St. Ingbert von unserer autorisierten Service-Niederlassung DEUTSCHLAND vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    Kfz-Ladegerät mit Starthilfefunktion ppa. Marc Uhle - Dokumentenbevollmächtigter Herstellungsjahr: 2017 / 43 IAN: 290923 Jahr der CE Kennzeichnung: 2017 Modell: ULG 12 B3 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 17 Table des matières Introduction ......................Page 18 Utilisation conforme ...................... Page 18 Descriptif des pièces ..................... Page 19 Caractéristiques techniques .................... Page 19 Livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ..................Page 19 Utilisation ........................ Page 23 Caractéristiques du produit .................... Page 23 Raccordement ......................
  • Seite 18: Introduction

    Chargeur de batterie pour  Utilisation conforme voiture avec fonction d’aide Le Ultimate Speed ULG 12 B3 est un chargeur de au démarrage ULG 12 B3 batterie de véhicule avec entretien par impulsion (puce logicielle) adapté pour charger ou maintenir la charge des accus en plomb en 6 V ou 12 V  Introduction...
  • Seite 19: Descriptif Des Pièces

    Ne pas faire fonctionner un appareil ou des pièces (par ex. bateau électrique) ! si ceux-ci sont endommagés. RISQUE DE CHOC „ 1 chargeur Ultimate Speed ULG 12 B3 ÉLECTRIQUE ! 2 pinces de raccordement rapide (1 rouge, 1 noir) Débrancher le chargeur de 1 manuel d‘utilisation original...
  • Seite 20 Consignes de sécurité batterie de voiture du réseau, uniquement lorsque le courant du avant de déconnecter les pinces réseau électrique est interrompu ! de raccordement de la batterie. RISQUE DE CHOC „ Raccordez d‘abord la pince ÉLECTRIQUE ! „ d‘alimentation qui n‘est pas reliée Une fois les opérations de à...
  • Seite 21: Risque De Brûlures

    Consignes de sécurité bien ventilée durant le processus RISQUE „ de charge. Sinon, vous risquez D’EXPLOSION ! d’endommager l’appareil. Protégez-vous contre une réaction RISQUE de gaz détonant hautement „ D’EXPLOSION ! explosif ! De l‘hydrogène gazeux Assurez-vous que le câble de peut s‘échapper de la batterie lors branchement positif (+) n’a pas des opérations de charge et de...
  • Seite 22 Consignes de sécurité Vérifiez avant le raccordement au Ne pas utiliser le chargeur de bat- „ „ réseau électrique que le réseau est terie pour les opérations de charge dûment pourvu d‘une tension de et de maintien de batteries non 230 V~ 50 Hz, d‘un conducteur rechargeables.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Utilisation

    Consignes de sécurité / Utilisation que vous faites et agissez avec tout en gardant la batterie connectée dans le précaution. Procédez toujours rai- véhicule. Le pôle négatif de la batterie est en général connecté à la carrosserie du véhicule. sonnablement et ne mettez pas le Déconnectez ensuite le câble de raccordement †...
  • Seite 24 Utilisation vides. Vous pouvez recharger une batterie / un – 12 V Regular : Ces batteries (batteries plomb- accu complètement déchargés. Une protection acide) sont utilisées généralement dans les contre les erreurs de raccordement et les courts- voitures, les camions et les motos. Celles-ci circuits garantit un chargement sécurisé.
  • Seite 25: Utilisation De La Fonction D'aide Au Démarrage

    Utilisation Attention : Le mode ne peut être interrompu Le chargeur de batterie de véhicule analyse à qu‘en tirant sur le cordon secteur présent l‘état de charge de la batterie. L‘écran affiche maintenant « 0 ». Confirmez à présent le démarrage du véhicule. †...
  • Seite 26: Remplacement Du Fusible

    ... / Maintenance et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente  Maintenance et entretien Connectez la pince de raccordement rouge † au pôle positif de votre batterie. (Le pôle positif est caractérisé par un « + » et par un Débrancher la fiche secteur de la prise †...
  • Seite 27: Étendue De La Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente Article 1648 1er alinéa du Code civil du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux Article L217-4 du Code de la consommation ans à...
  • Seite 28: Indications Relatives À L'environnement Et À La Mise Au Rebut

    Chargeur de batterie pour voiture avec fonction d’aide au démarrage Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Année de fabrication : 2017 / 43 IAN : 290923 Commande de pièces de rechange : Année de marquage CE : 2017 Modèle : ULG 12 B3 www.lidl.com/contact-us...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive européenne basse tension 2014 / 35 / UE Directive européenne compatibilité électromagnétique 2014 / 30 / UE Directive RoHS 2011 / 65 / UE L’objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011 / 65 / EU du Parlement et du Conseil Européen datées du...
  • Seite 31 Indice Introduzione ......................Pagina 32 Uso conforme ......................Pagina 32 Descrizione dei componenti ..................Pagina 33 Dati tecnici .......................Pagina 33 Contenuto della confezione ..................Pagina 33 Indicazioni per la sicurezza .................Pagina 33 ...........................Pagina 37 Caratteristiche del prodotto ..................Pagina 37 Collegamento......................Pagina 37 Scollegamento ......................Pagina 37 Selezionare la modalità...
  • Seite 32: Introduzione

    L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Avvertenza: con il caricabatteria per autoveicoli non è possibile ricaricare veicoli  Uso conforme elettrici con batterie di accumulo integrate. L'Ultimate Speed ULG 12 B3 è un caricabatteria per autoveicoli con carica di mantenimento a pulsazione...
  • Seite 33: Descrizione Dei Componenti

    1 caricabatteria Ultimate Speed ULG 12 B3 to azionato (ad es. automobile) o 2 morsetti di contatto a sgancio rapido (1 rosso, 1 nero)
  • Seite 34 Indicazioni per la sicurezza dalla corrente prima di rimuovere PERICOLO DI SCOSSA „ i morsetti dalla batteria. ELETTRICA! Dopo il Collegare prima il morsetto di completamento della ricarica o „ contatto che non è collegato alla della carica di mantenimento di carrozzeria.
  • Seite 35: Pericolo Di Esplosione

    Indicazioni per la sicurezza PERICOLO DI PERICOLO DI „ „ ESPLOSIONE! Evitare ESPLOSIONE! Assicurarsi situazioni che potrebbero causare che il cavo di connessione con una potente esplosione per reazio- polo positivo non venga a contatto ne ossidrica! Durante la ricarica con condutture di carburante o la carica di mantenimento può...
  • Seite 36 Indicazioni per la sicurezza differenziale! In caso contrario, per autoveicoli per la ricarica e l'apparecchio può subire danni. la carica di mantenimento di una Non esporre il caricabatterie per batteria danneggiata o congelata! „ autoveicoli a fuoco, calore e tem- In caso contrario il prodotto perature costantemente superiori potrebbe esserne danneggiato.
  • Seite 37: Uso

     Uso con polo "–" (nero) al polo "–" della batteria. Inserire il cavo di alimentazione del caricabatteria per autoveicoli nella presa Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. elettrica prima di eseguire interventi sul caricabatteria per autoveicoli. Avvertenza: se i morsetti sono stati collegati correttamente, sul display viene visualizzata la PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! tensione e si accende la scritta "connected"...
  • Seite 38: Utilizzo Della Funzione Di Avviamento Di Emergenza

    Dopo la selezione della modalità di carica si illumi- di batterie. Trasmettono meno energia in tempi na la scritta "Charging" (in carica). A carica brevi, ma sono concepite per un trasferimento completata si illumina la scritta "Charged" (caricato). di energia più duraturo. Queste batterie sopportano numerosi cicli di scarica.
  • Seite 39 inferiori a 45 Ah, questa funzione potrebbe la salvaguardia della batteria. Ora ricomincia danneggiare la batteria. Con veicoli a diesel e il ciclo (2 secondi di caricamento/analisi e motori a benzina di grossa cilindrata a volte sono 3 secondi di funzione di avviamento con necessarie intensità...
  • Seite 40: Sostituzione Del Fusibile

    Uso / Manutenzione e cura / Indicazioni relative alla garanzia e all'assistenza  Indicazioni relative alla Scollegare l'apparecchio dalla corrente † garanzia e all'assistenza elettrica. Scollegare il morsetto a sgancio rapido con † polo "–" (nero) dal polo "–" della batteria. Garanzia di Creative Marketing Scollegare il morsetto a sgancio rapido con Consulting GmbH...
  • Seite 41: Procedura In Caso Di Garanzia

    ... / Rispetto dell’ambiente e indicazioni sullo smaltimento Recapiti: essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, Nome: Riku Service snc di utilizzo o di manutenzione non corretti.
  • Seite 42: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Marc Uhle - Incaricato della redazione dei documenti Anno di produzione 2017 / 43 IAN: 290923 Anno della marcatura CE: 2017 Modello: ULG 12 B3 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee Direttiva CE sulla bassa tensione 2014/35/UE Direttiva CE sulla Compatibilità...
  • Seite 43 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Dernière mise à jour · Versione delle informazioni: 08/2017 Ident.-No.: ULG12B3072017-1 IAN 290923...

Diese Anleitung auch für:

290923

Inhaltsverzeichnis