Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULG 17 A1
Seite 1
CAR BATTERY CHARGER & JUMP STARTER ULG 17 A1 CAR BATTERY CHARGER & AKKUMULÁTORTÖLTŐ JUMP STARTER ULG 17 A1 INDÍTÓFUNKCIÓVAL ULG 17 A1 Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági hivatkozások Translation of the original instructions Az eredeti használati utasítás fordítása POLNILNIK ZA AKUMULATORJE AUTONABÍJEČKA S FUNKCÍ...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Než...
Introduction z Intended use Congratulations! The Ultimate Speed ULG 17 A1 is a car You have purchased one battery charger with pulse maintenance of our high-quality products. charge (chip software), used for charging...
Fuse with cover damage right after unpacking. Do not put a defective unit or defective parts into operation. 1 Car battery charger Ultimate Speed ULG 17 A1 2 Quick contact connection terminals (1 red, 1 black) 1 original operating instructions...
Seite 8
Safety instructions z Safety instructions DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect KEEP OUT OF THE REACH OF the car battery charger from CHILDREN the mains before removing the connection terminals. DANGER! Avoid danger to Connect the connection termi- ...
Seite 9
Safety instructions EXPLOSION maintenance of the car battery HAZARD! Protect charger only when the mains current is not connected! yourself from highly explosive DANGER OF ELECTRIC oxyhydrogen reactions! SHOCK! First disconnect Gaseous hydrogen can escape the minus pole connection during charging or mainte- cable (black) of the car battery nance charging of the battery.
Seite 10
Safety instructions EXPLOSION Otherwise, the device can HAZARD! Ensure that be damaged. Do not use the car battery the plus-pole connection cable has no contact with a fuel line charger near any fires, heat (e.g. petrol line)! and long-term temperatures DANGER OF CAUSTIC above 50 °C! For higher...
Safety instructions / Operation damaged or frozen batteries! z Operation Otherwise, property damage Always pull the mains plug from the may be the consequence. socket before you perform any work Please refer to the original at the car battery charger. ...
Operation is continually connected in the vehicle. chargers, this device has a special function The minus pole of your battery is usually for reuse of a flat battery/rechargeable connected to the car body of the vehicle. battery. You can recharge a completely Then disconnect the plus pole connection discharged battery/rechargeable battery.
Seite 13
Operation (BATTERY %). Use this button to switch 6 V – regular: Choose this mode for between the following displays: commercial rechargeable 6-V batteries. Note: If you connect a 12 V car battery Battery %: shows the charging progress ...
Operation z Using the jump-start Now use the Charge-Start button function select the function “Start”. The car battery charger now analyses the charge condi- Always make all connections tion of the battery. The display will now as described and in the proper order. Other- read “0“.
Operation / Maintenance and care / Warranty and service information z Alternator test function z Maintenance and care Attach the red connection terminals Always pull the mains cable from the to the plus pole of your battery. (The plus socket before you perform any work at pole is marked by a “+”...
Warranty and service information z Processing of warranty you a replacement. The original warranty claims period is not extended when a device is repair or replaced. Please follow the instructions below to ensure quick processing of your claim: z Warranty period and Please retain proof of purchase and the statutory claims for defects article number (e.g.
Car battery charger & jump starter and disposal Year of manufacture: 2019 / 40 IAN: 322265_1901 Do not dispose of electrical Model: ULG 17 A1 tools in household waste! Model number: 2201 Please return this device, accessories and packaging to your local recycling meets the basic safety requirements as depot.
Seite 18
EU Declaration of Conformity 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous sub- stances in electrical and electronic equipment. This conformity assessment is based on the following harmonised standards: EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014...
Seite 19
Tartalomjegyzék A használt piktogramok táblázata ................Oldal 20 Bevezetés ..........................Oldal 20 R endeltetésszerűhasználat ..................... Oldal 20 Azalkatrészekleírása ....................... Oldal 21 Műszakiadatok ........................Oldal 21 Szállításiterjedelem ......................Oldal 21 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 22 Kezelés ..........................Oldal 25 Terméktulajdonságok ......................
Seite 33
EU-megfelelőséginyilatkozat EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 St.Ingbert,2019.05.06. AlexanderHoffmann -minőségbiztosítás-...
Hujótállásitájékoztató HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ IAN 322265_1901 Atermékmegnevezése:Akkumulátortöltő Gyártási szám: Indítófunkcióval ULG 17 A1 Aterméktípusa:ULG 17 A1 Agyártócégneve,címe,e-mailcíme: Szervizneve,címe,telefonszáma: C. M. C. GmbH Europa Kft., Katharina-Loth-Str. 15 Erzsébet u. 73, 8630 Balatonboglár 66386 St. Ingbert, Németország service.hu@cmc-creative.de Azimportáló/forgalmazóneveéscíme: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
Seite 35
Kazalo Tabela uporabljenih piktogramov ................Stran 36 Uvod ............................Stran 36 N amenskauporaba ......................Stran 36 Opisdelov ..........................Stran 37 Tehničnipodatki ........................Stran 37 Obsegdobave ........................Stran 37 Varnostna navodila ......................Stran 38 Upravljanje .......................... Stran 41 Lastnostiizdelkov ....................... Stran 41 Priključitev ...........................
.../Okoljskinapotkiinpodatkizaodstranjevanjemedodpadke/IzjavaoskladnostiEU z Okoljski napotki in podatki za odstranjevanje med odpadke Električnega orodja ne zavrzite med gospodinjske odpadke! Napravo,pripomočkeinembalažo odvrziteokoljuprijaznonamestoza recikliranjeodpadkov. Polnilnikaakumulatorjevzamotornavozila neodlagajtemedgospodinjskeodpadke, Stik z nami: vogenjalivodo.Čejemogoče,najbodo naprave,kinedelujejoveč,reciklirane. Zapomočpovprašajtelokalnegatrgovca. Ime: C.M.C.CreativeMarketing& ConsultingGmbH Kotkončniuporabnikstezakonsko Servisininformacije zavezani(Direktivaoakumulatorjih) Media-Impeksd.o.o vrnitivseodsluženeakumulatorje. Spletnastran:www.cmc-creative.de Akumulatorji,kivsebujejostrupenesnovi,so E-pošta: service.si@cmc-creative.de označenisspodnjimisimboli,kioznačujejo, Telefon: 0038627963511...
Seite 48
IzjavaoskladnostiEU Letoizdelave:2019/40 IAN:322265_1901 Model:ULG 17 A1 Številkamodela:2201 izpolnjujebistvenevarnostnezahteve, kisonavedenevevropskihdirektivah Direktiva o nizki napetosti 2014/35/EU Elektromagnetna združljivost 2014/30/EU Direktiva RoHS 2011/65/EUin2015/863/EU Zgorajopisanipredmetizjaveizpolnjuje predpiseDirektive2011/65/EUevropskega parlamentainSvetazdne8.junija2011, zaomejevanjeuporabedoločenihnevarnih snovivelektronskihinelektričnihnapravah. Zaocenoskladnostisobiliuporabljenispo- dajnaštetiusklajenistandardi: EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 50498:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 St.Ingbert,6.05.2019...
Garancijskilist Garancijski list Polnilnik za akumulatorje motornih vozil 322265_1901 s funkcijo zagona vozila ULG 17 A1 C. M. C. GmbH Pooblaščeniserviser: Servisna telefonska številka: Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert, 00386 (0) 80 28 60 Nemčija Stemgarancijskimlistom«C. M. C. GmbH, Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St.
Seite 51
Obsah Přehled používaných piktogramů ................Strana 52 Úvod ............................. Strana 52 P oužitízařízenívsouladusúčelem,kněmužjeurčeno .......... Strana 52 Popisdílů ........................... Strana 53 Technickéúdaje ........................ Strana 53 Rozsahdodávky ....................... Strana 53 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 54 Obsluha ..........................Strana 57 Vlastnostivýrobku ......................Strana 57 Připojení...
Vhodnáproosobní vlnitálepenka automobily Vhodnápronabíjení Vhodnápromotocykly 6Vbaterií Vhodnápronabíjení Vyrobenazrecyklovaného 12Vbaterií materiálu Autonabíječka s funkcí z Použití zařízení v souladu pomocného startování ULG 17 A1 s účelem, k němuž je určeno UltimateSpeedULG17A1jenabíječka z Úvod bateriímotorovýchvozidelspulznímudržo- vacímnabíjením(chip-software),kteráje Srdečněblahopřejeme! vhodnápronabíjeníaproudržovacínabíjení Rozhodlijsteseprokoupivysoce následujícícholověnýchakumulátorů(bate- kvalitníhovýrobkunašíspolečnosti. rií)snapětím6nebo12Vselektrolytickým Předprvnímpoužitímsesnímseznamte....
Údržbaapéče/Informaceozáruce a s ervisníchopravách z Údržba a péče z Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vad Předprováděnímpracínaautonabíječce vždynejdřívevytáhnětesíťovýkabel Záručnímplněnímsezáručnílhůtanepro- zezásuvky. dlužuje.Toplatíiprovyměněnéaopravené Přístrojnevyžadujeúdržbu.Přístroj díly.Eventuálnípoškozeníavadyexistující vypněte.Kovovéaumělohmotnépovr- jižvokamžikuzakoupeníjenutnénahlá- chypřístroječistětesuchýmhadrem. sitokamžitěpovybalení.Opravy,jejichž Vžádnémpřípaděnepoužívejtepro- potřebavzniknepouplynutízáručnídoby, středkyobsahujícírozpouštědlanebo sehradí. žíravéčisticíprostředky. z Rozsah záruky z Informace o záruce a servisních opravách...
Informaceozáruce a s ervisníchopravách/Pokynykochraněživotníhoprostředíalikvidaci dokladokoupiačíslovýrobku(např.IAN) IAN 322265_1901 jakodokladozakoupeníspotřebiče.Číslo výrobkunaleznetenatypovémštítku,rytině, natitulnímstráncenávodu(vlevodole)nebo Dovolujemesiupozornit,ženásledující nanálepcenazadnínebospodnístraně. adresaneníadresaservisníopravny.Kontak- Vpřípaděvýskytufunkčníchnebojiných tujtenejprvevýšeuvedenéservisnístředisko. vadkontaktujtenejdřívetelefonickynebo e-mailemnížeuvedenéservisníoddělení. Adresa: C. M. C. GmbH Vadnývýrobekpakmůžetebezplatnězaslat spolusdoklademokoupi(pokladnístvrzen- Katharina-Loth-Str.15 kou),popisemzávadyainformacíotom,kdy 66386St.Ingbert sevadavyskytla,naadresuservisu,kterou NĚMECKO vámsdělíservisníoddělení. Objednávka náhradních dílů: www.ersatzteile.cmc-creative.de Upozornění: Z estráneknawebovéadrese www.lidl-service.comsimůžete z Pokyny k ochraně...
Informácieozárukeaservise alebovymeníme–podľanášhozváženia. Výrobokjeurčenýlennasúkromnéanie Podmienkouposkytnutiatohtozáručného komerčnépoužitie.Vprípadenesprávnej plneniaje,ževrámci3-ročnejlehoty aleboneodbornejmanipulácie,použitia predložítechybnézariadenieadoklad násiliaavprípadezásahov,ktorénevyko- okúpe(pokladničnýlístok)apísomnou nalanašaautorizovanáservisnápobočka, formoustručnepopíšete,včompozostáva zárukazaniká. nedostatokakedysavyskytol. Pokiaľjetátochybakrytánašouzárukou, z Postup v prípade poškodenia vrátimevámopravenýalebonovývýrobok. v záruke Opravoualebovýmenouvýrobkunezačína plynúťnovázáručnálehota. Abysmevašužiadosťmohličonajrýchlejšie vybaviť,postupujtepodľanasledujúcich z Záručná doba a zákonný nárok pokynov: na reklamáciu Vprípadeakýchkoľvekotázoksipripravte pokladničnýblokačíslovýrobku(napr.IAN) Záručnádobasanásledkomzáručného akodokladokúpe.Číslovýrobkujeuvedené plnenianepredlžuje.Toplatíajprevyme- natypovomštítku,gravúre,titulnejstrane nenéaopravenédiely.Poškodenia...
ževýrobok Objednávanie náhradných dielov: Autonabíjačka s funkciou pomocného www.ersatzteile.cmc-creative.de štartovania Rokvýroby:2019/40 z Informácie o ochrane život- IAN:322265_1901 ného prostredia a likvidácii Model:ULG 17 A1 Modelovéčíslo:2201 Elektrické zariadenia nehádžte do spĺňazákladnépožiadavkynaochranu, komunálneho odpadu! ktorésústanovenéveurópskychsmerniciach Zariadenie,príslušenstvoaobal odovzdajtenaekologickúrecykláciu. Smernica o nízkom napätí Nabíjačkuautobatériíneodhadzujte...
Seite 78
EÚvyhlásenieozhode Elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EÚ Smernica RoHS 2011/65/EÚ+2015/863/EÚ Vyššiepopísanýstavvyhláseniaspĺňa predpisysmernice2011/65/EÚEurópskeho parlamentuaRadyzodňa8.júna2011 opoužitíurčitýchnebezpečnýchlátok velektrickýchaelektronickýchzariadeniach. Priposudzovanízhodybolipoužiténasledu- júceharmonizovanénormy: EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 50498:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 St.Ingbert,06.05.2019 AlexanderHoffmann -Oddeleniekvality-...
Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Hause ent- Das Ultimate Speed ULG 17 A1 ist ein schieden. Machen Sie sich vor der ersten Kfz - Batterieladegerät mit Pulserhaltungsla- Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. dung (Chip - Software), das zur Aufladung und...
Auspacken den Lieferumfang Digitale Anzeige und das Ge rät sowie alle Teile auf Netzkabel Beschädigungen. Nehmen Sie ein Sicherung mit Abdeckung defektes Gerät oder defekte Teile nicht in Betrieb. 1 Kfz - Batterieladegerät Ultimate Speed ULG 17 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen DE/AT/CH...
Einleitung / Sicherheitshinweise STROMSCHLAG (1 rot, 1 schwarz) GEFAHR! Trennen Sie 1 Originalbetriebsanleitung das Kfz - Batterieladegerät vom Netz, bevor Sie die Anschluss- z Sicherheitshinweise klemmen an der Batterie entfernen. NICHT IN DIE HÄNDE VON Schließen Sie die Anschluss- KINDERN KOMMEN LASSEN! ...
Seite 83
Sicherheitshinweise STROMSCHLAG sen wurden und die daraus GEFAHR! Führen Sie die resultierenden Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit Montage, die Wartung und die Pflege des Kfz - Batteriela- dem Gerät spielen. Reinigung degerätes nur frei vom Netz- und Benutzerwartung dürfen strom durch! nicht von Kindern ohne Beauf-...
Seite 84
Sicherheitshinweise rätes nicht entzündet werden ausschließlich an den Minus- können! pol der Batterie bzw. an die EXPLOSIVE GASE! Flammen Karosserie. Schließen Sie das und Funken vermeiden! Plus - Pol - Anschlusskabel aus- Während des Ladens für aus- schließlich an den Plus - Pol der ...
Sicherheitshinweise / Bedienung ladevorgang von unbeschä- Fahrzeugs! Andernfalls besteht digten 6 V- / 12 V - Blei - Batteri- eine Verletzungsgefahr und / en (mit Elektrolyt - Lösung oder oder die Gefahr, dass Sach- - Gel)! Andernfalls kann Sach- schäden entstehen. beschädigung die Folge sein.
Bedienung Hinweis: Sind die Anschlussklemmen korrekt gelförmigem Elektrolyt) oder AGM - Batteri- en (mit Elektrolyt absorbierenden Matten) angeschlossen, zeigt die digitale Anzeige sein. Eine spezielle Konzeption des Gerätes die Spannung an und die Anzeige „connec- (auch „Drei - Stufen - Lade - Strategie“ genannt) ted“...
Seite 87
Bedienung Anzeige die Anzeige „Connected“ auf. in Prozent. Battery-Type-Taste : Verwenden Sie Nachdem der Lademodus mit der Char- ge - Start - Taste gewählt wurde, leuchtet die diese Taste, um den Typ der zu ladenden Bat- Anzeige „Charging“ auf. Ist der Ladevorgang terie einzustellen.
Bedienung ßen und das Kfz - Batterieladegerät diese Elektronik des Fahrzeugs beschädigt werden. Batterie automatisch als 6 V - Batterie erkennt, Bei einer Vorgehensweise abweichend der ist davon auszugehen, dass diese 12 V - Au- beschriebenen Vorgaben, handeln Sie auf tobatterie defekt ist und ausgetauscht werden eigene Gefahr und Verantwortung.
Bedienung Achtung: Beenden Sie den Modus durch Wählen Sie nun mit der Charge - Start - Taste Ziehen des Netzkabels die Funktion „Start“. Das Kfz - Bat- terieladegerät analysiert nun den Ladezu- stand der Batterie. Das Display zeigt nun z Lichtmaschinen - Test - „0“...
Bedienung / Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Schrauben Sie mit einem passenden Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Maulschlüssel die Sicherung ab und be- Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird festigen Sie die neue Sicherung. das Produkt von uns –...
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung von denen in der Originalbetriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autori- sierten Service - Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Kfz - Batterieladegerät mit Entsorgungsangaben Starthilfefunktion Herstellungsjahr: 2019 / 40 IAN: 322265_1901 Werfen Sie Elektrowerkzeuge Modell: ULG 17 A1 nicht in den Hausmüll! Modellnummer: 2201 Gerät, Zubehör und Verpackung den wesentlichen Schutzanforderungen ge- sollten einer umweltgerechten Wieder- nügt, die in den Europäischen - Richtlinien verwertung zugeführt werden.
Seite 93
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Információk státusza · Stanje informacij · Poslední aktualizace informací · Posledná aktualizácia informácií · Stand der Informationen: 05/2019 Ident.-No.: ULG17A1052019-4 IAN 322265_1901...