Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PELSB 2600 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PELSB 2600 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PELSB 2600 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-laubsauger/-bläser
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für PELSB 2600 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Electric Leaf Blower & Vacuum
Electric Leaf Blower & Vacuum
GB
CY
IE
NI
Translation of the original instructions
Elektro-Laubsauger/-bläser
CH
DE
AT
Originalbetriebsanleitung
IAN 486908_2501
PELSB 2600 A1
Ηλεκτρικός φυσητήρας φύλλων
GR
CY
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης
GB
NI
CY
IE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PELSB 2600 A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Electric Leaf Blower & Vacuum PELSB 2600 A1 Electric Leaf Blower & Vacuum Ηλεκτρικός φυσητήρας φύλλων Translation of the original instructions Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Elektro-Laubsauger/-bläser Originalbetriebsanleitung   IAN 486908_2501...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents You have chosen a high-quality device. This device was quality-tested and subjected to a Introduction..........4 final inspection during production, therefore Proper use..........4 ensuring proper functioning of your device. Scope of delivery/accessories....5 Overview..........5 Description of functions......5 The instruction manual forms part of this Technical data..........
  • Seite 5: Scope Of Delivery/Accessories

    • Translation of the original instructions Technical data Overview Electric Leaf Blower & Vacuum The illustrations for the device ..........PELSB 2600 A1 can be found on the front and back fold-out page. Rated voltage U ....230-240 V∼, 50 Hz Rated input power P ......2600 W 1 Carrying strap −1...
  • Seite 6: Safety Information

    Pictograms and symbols Vibration a Handle ..... 2.489 m/s²; K= 1.5 m/s² Symbols on the device T-handle ....2.273 m/s²; K= 1.5 m/s² Attention! Levels of noise and vibration were determ- Read the instruction manual care- ined according to the standards and regula- fully.
  • Seite 7: Safe Operation Of Your Leaf Blower

    Instruction Waste electrical and electronic Read the instruction equipment (WEEE) must not be dis- • manual carefully. Famil- posed of with domestic waste. iarise yourself with the controls and how to use Suction mode the device correctly. Children, individuals with •...
  • Seite 8 The personal protective in close proximity. Keep • equipment protects your a safety distance of 5 m own health and the health around you. of others and ensures the Familiarise yourself with • smooth operation of the your surroundings and be machine.
  • Seite 9 check the safety status of ing is undamaged. Re- the machine, in particular place worn or damaged the power cord and the components in sets to switch. ensure balance. Replace damaged or illegible Only use the machine • markings. when fully assembled. Prior to use, always Only use the machine in •...
  • Seite 10 manufacturer, their cus- device if you are tired or tomer service or by a you are under the influ- similarly qualified per- ence of drugs, alcohol or son in order to avoid haz- medication. ards. contact the service Do not let other people •...
  • Seite 11 ways hold the machine Stop the machine and re- • firmly with both hands move the plug from the and only work with a cor- power outlet. Ensure that rectly adjusted carrying all moving parts are at a strap. full standstill: Do not stretch too far and When you are not using •...
  • Seite 12 immediately, discon- cord unless the mains nect the mains plug and plug has been removed. ensure that all movable Keep the extension cable • parts have stopped mov- away from dangerous ing. Then, check the ma- moving parts to prevent chine etc.
  • Seite 13 that no metallic objects, If the cutting mechanism • stones, bottles, canisters comes into contact with a or other foreign objects foreign object or the ma- are taken in. chine starts to emit un- usual noises or vibrate, Do not allow processed •...
  • Seite 14 ous moving parts before when leaving the • you have unplugged the device, machine from the power before changing the ac- • supply, and that the dan- cessories, gerous moving parts before removing ob- • have come to a complete structions or loosening standstill.
  • Seite 15: Residual Risks

    results in the immedi- Hearing damage if suit- • ate loss of any warranty able ear protection is not claim. worn. The device may only be Health injuries resulting • • opened by an authorised from the effect of hand/ electrician.
  • Seite 16: Fitting The Blower/Suction Pipe

    be turned off and all moving parts must have 2. Hook the snap hook (15) of the collection come to a standstill. Disconnect the mains bag (10) onto the fastening eyelets (14) plug before carrying out any work! provided on the blower pipe (11). Removing the collection bag (Fig. A) Fitting the blower/suction pipe 1.
  • Seite 17: Switching On And Off

    Switching on and off Overload protection The motor switches off automatically in the  WARNING! For safety reasons, both suc- event of an overload. tion tube sections and the collection bag Notes must be attached before starting the ma- chine! • NOTICE! The machine is only ready for operation again once it has cooled down Before switching the machine on, make sure completely.
  • Seite 18: Transport

    Maintenance • Empty the collection bag when it is full or when the suction power of the machine • Check the device before each use for decreases. obvious defects such as loose, worn or Procedure (Fig. A) damaged parts. 1. Turn off the machine and wait until the •...
  • Seite 19: Troubleshooting

    The symbol of the crossed-out wheeled bin Depending on the implementation in national means that this product must not be dis- law, you may have the following options: posed of as unsorted municipal waste at the • Return to a shop, end of its useful life.
  • Seite 20: Repair Service

    Service. If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or •...
  • Seite 21: Service Centre

    Service Northern Ireland of special freight. Tel.:  080 81013435 • We will dispose of defective devices you Contact form on parkside-diy.com ship to us free of charge. IAN 486908_2501 Service Centre Service Cyprus Service Great Britain Tel.: ...
  • Seite 22: Translation Of The Original Eu Declaration Of Conformity

    Translation of the original EU declaration of conformity Product: Electric Leaf Blower & Vacuum Model: PELSB 2600 A1 Serial number: 000001-127000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmon- isation legislation: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Seite 23: Εισαγωγή

    Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Εισαγωγή............ 23 Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας ηλεκτρικού αναρροφητήρα/φυσητήρα φύλ- Προβλεπόμενη χρήση......23 λων (εφεξής καλούμενο «συσκευή» ή «ηλε- Περιεχόμενο παράδοσης/Παραδοτέος κτρικό εργαλείο»). εξοπλισμός..........24 Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση μιας συ- Επισκόπηση........... 24 σκευής υψηλής ποιότητας. Η παρούσα συ- Περιγραφή...
  • Seite 24: Περιεχόμενο Παράδοσης/Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Για τις εικόνες της συσκευής, Τεχνικά χαρακτηριστικά ανατρέξτε στην μπροστινή και στην πίσω ανοιγόμενη σελίδα. Ηλεκτρικός φυσητήρας φύλλων ..........PELSB 2600 A1 1 Ιμάντας μεταφοράς Ονομαστική τάση U ..230-240 V∼, 50 Hz 2 Χειρολαβή σχήματος T Ονομαστική ισχύς εισόδουP ....2600 W 3 Διακόπτης...
  • Seite 25: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Είδος λειτουργίας φυσήματος μεν ενεργοποιημένο, αλλά λειτουργεί χωρίς επιβάρυνση). Ταχύτητα αέρα ......≤ 270 km/h Στάθμη ηχητικής ισχύος (L Υποδείξεις ασφάλειας – εγγυημένη ........95,6 dB – μετρημένη ....93,5 dB; K = 2,12 dB Αυτή η ενότητα περιέχει τις βασικές υποδεί- Στάθμη ηχητικής πίεσης (L ξεις ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής..........
  • Seite 26: Ασφαλής Λειτουργία Του Φυσητήρα Φύλλων

    Ασφαλής λειτουργία του φυσητήρα φύλλων Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιείτε προστατευτικό μα- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ τιών • ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ! Χρησιμοποιείτε μάσκα ΦΥΛΑΤΕ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ • ΕΓΓΡΑΦΑ ΣΑΣ! Χρησιμοποιείτε προστασία ποδιών Προσοχή! Κατά τη Μαζεύετε τα μακριά μαλλιά. Χρησι- χρήση ηλεκτρικών συ- μοποιείτε...
  • Seite 27 γραφές ενδέχεται να ορί- φοράτε ανθεκτικά υπο- • ζουν ηλικιακό περιορισμό δήματα με αντιολισθη- για τους χρήστες. τική σόλα Πρέπει να λαμβάνετε ανθεκτικό, μακρύ πα- • • υπόψη ότι ο χρήστης φέ- ντελόνι ρει αποκλειστική ευθύ- γάντια • νη για ατυχήματα ή κινδύ- Γυαλιά...
  • Seite 28 άτομα κοντά. Διατηρείτε κασμού για να μειώσετε μια απόσταση ασφαλείας την επιβάρυνση σκόνης. 5 m γύρω-γύρω. Μην εργάζεστε με τη συ- • Να εξοικειώνεστε με το σκευή εάν έχει υποστεί • περιβάλλον και να προ- ζημιά, εάν δεν είναι πλή- σέχετε...
  • Seite 29 μόνο σε λογικές ώρες, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟ όχι νωρίς το πρωί ή αργά ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ. Μη χρησιμο- το βράδι όταν ενδέχεται ποιείτε τη συσκευή εάν να ενοχλούνται άλλοι άν- το καλώδιο έχει χαλάσει ή θρωποι. φθαρεί. Μη θέτετε σε λειτουργία Φροντίζετε...
  • Seite 30 τουν αντίστοιχη επισή- Μην αφήνετε άλλα άτομα • μανση. Η διατομή σύρμα- να αγγίζουν τη συσκευή τος του καλωδίου επέ- ή το καλώδιο επέκταση. κτασης πρέπει να ανέρ- Κρατάτε τη συσκευή μα- χεται τουλάχιστον σε 2,5 κριά από ανθρώπους, κυ- mm².
  • Seite 31 ση, ιδιαίτερα σε πλαγιές. κά ή υλικά που βγάζουν Κρατάτε τη συσκευή πά- καπνό (π.χ. τσιγάρα, θρά- ντα και με τα δύο χέρια κα κ.λπ.), ατμούς ή εύ- και να εργάζεστε μόνο φλεκτα, δηλητηριώδη ή με σωστά τοποθετημένο εκρηκτικά υλικά. ιμάντα...
  • Seite 32 Μην χρησιμοποιείτε τη το βύσμα από την πρίζα. • συσκευή κοντά σε εύφλε- Προστατεύετε το καλώ- κτα υγρά ή αέρια. Σε πε- διο από θερμότητα, λάδι ρίπτωση μη τήρησης, πα- και αιχμηρές άκρες. ρατηρείται κίνδυνος πυρ- Δεν επιτρέπεται να χρη- •...
  • Seite 33 Μην επιτρέπετε τα χέρια, επανεισαγωγή του υλι- • τα λοιπά τμήματα του κού πάνω από το άνοιγμα σώματος ή ο ρουχισμός πλήρωσης. να εισέρχονται στην τρο- Απενεργοποιήστε την πη- • φοδοσία, στο κανάλι εξα- γή ενέργειας και απο- γωγής ή κοντά σε κινού- συνδέστε...
  • Seite 34 χάνημα αρχίσει να κάνει κτύου και τα εξαρτήμα- ασυνήθιστους θορύβους τα αυτά ακινητοποιηθούν ή να δονείται. Αποσυνδέ- πλήρως. ετε το μηχάνημα από το Μην αναρροφάτε καυ- • δίκτυο και πραγματοποι- τές, πυρακτωμένες, εύ- ήστε τα ακόλουθα βήμα- φλεκτες, εκρηκτικές ή τα...
  • Seite 35: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Απενεργοποιήστε τη συ- Καθαρισμός, συντήρηση • σκευή και αποσυνδέστε και αποθήκευση το βύσμα σύνδεσης από Αφήστε τον κινητήρα να • την πρίζα. Βεβαιωθείτε κρυώσει πριν αποθηκεύ- ότι όλα τα κινούμενα μέ- σετε τη συσκευή για με- ρη έχουν ακινητοποιηθεί γαλύτερο χρονικό διάστη- πλήρως...
  • Seite 36: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    θήκευσης ή για αντικατά- χρησιμοποιείται και δεν σταση ενός αξεσουάρ. συντηρείται σωστά. Μεταχειρίζεστε τη συ-  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίν- • σκευή με προσοχή και δυνος από ηλεκτρομαγνη- διατηρείτε την καθαρή. τικό πεδίο που δημιουργεί- ται κατά τη διάρκεια της Φυλάσσετε τη συσκευή •...
  • Seite 37: Τοποθέτηση Σωλήνα Φυσήματος/Αναρρόφησης

    Τοποθέτηση σωλήνα φυσήματος/ 2. Αναρτήστε τα άγκιστρα (15) του σάκου αναρρόφησης συλλογής (10) στους προβλεπόμενους δακτυλίους στερέωσης (14) του σωλήνα  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βλάβες σε άτομα! φυσήματος (11). Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με συ- Αφαίρεση σάκου συλλογής (Εικ. A) ναρμολογημένο μόνο ένα τμήμα του σωλήνα. 1.
  • Seite 38: Αλλαγή Είδους Λειτουργίας

    Προσέχετε την οδηγία περί θορύβου και τις • Ως διάταξη αναρρόφησης για την αναρ- τοπικές διατάξεις. ρόφηση ξερών, στεγνών φύλλων. Στη λει- τουργία αναρρόφησης η συσκευή εξυπη- Αλλαγή είδους λειτουργίας ρετεί επίσης ως μηχανή τεμαχισμού. Είδος λειτουργίας αναρρόφησης (Εικ. B) Τα στεγνά φύλλα κομματιάζονται, ο όγκος τους...
  • Seite 39: Εκκένωση Σάκου Συλλογής

    Μεταφορά • Πριν το φύσημα ξεκολλήστε με μια σκού- πα ή τσουγκράνα φύλλα που έχουν κολ- Υποδείξεις λήσει στο δάπεδο. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και απο- • Κατά την εργασία, συγκρατείτε τη συ- συνδέστε το βύσμα σύνδεσης από την σκευή πάντα με τα δύο χέρια: Χρησιμο- πρίζα.
  • Seite 40: Διόρθωση Των Εμφράξεων Και Των Μπλοκαρισμάτων

    Διόρθωση των εμφράξεων και σαίο τμήμα (21). Αφαιρέστε το μπροστινό των μπλοκαρισμάτων τμήμα από το μεσαίο τμήμα (22). Τα φύλλα και τα φρέσκα τμήματα φυτών Απόρριψη/Προστασία του μπορεί να προκαλέσουν έμφραξη στη συ- περιβάλλοντος σκευή.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- Οδηγείτε τη συσκευή, τα αξεσουάρ και τη συ- σμού! Αποσυνδέστε...
  • Seite 41: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Αναζήτηση σφαλμάτων Ο παρακάτω πίνακας θα σας βοηθήσει κατά την αντιμετώπιση μικρών βλαβών: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Μέτρο αντιμετώπισης Δεν είναι δυνατή η εκκί- Δεν υπάρχει τάση δικτύου Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο σύν- νηση της συσκευής δεσης δικτύου, το βύσμα σύνδεσης, την...
  • Seite 42 ρίδιο και πολλά άλλα. Με αυτό τον κωδικό της υπόθεσής σας, τηρείτε τις εξής υποδεί- QR μεταβαίνετε απευθείας στο ιστότοπο ξεις: parkside-diy.com. Επιλέξετε τη χώρα σας και • Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρη μέσω της μάσκας αναζήτησης αναζητήστε την απόδειξη ταμείου και τον αριθμό προ-...
  • Seite 43: Σέρβις Επισκευών

    μπορείτε να ανοίξετε τις οδηγίες χειρισμού. Σέρβις Ελλάδα Tel.:  00800 491824928 Σέρβις επισκευών Φόρμα επικοινωνίας στο Για επισκευές που δεν εμπίπτουν στην εγ- parkside-diy.com γύηση , απευθυνθείτε στο Κέντρο σέρβις. IAN 486908_2501 Ευχαρίστως να σας δώσουμε μια εκτίμηση Σέρβις Κύπρος της δαπάνης.
  • Seite 44: Μετάφραση Του Πρωτοτύπου Των Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Μετάφραση του πρωτοτύπου των δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Προϊόν: Ηλεκτρικός φυσητήρας φύλλων Μοντέλο: PELSB 2600 A1 Αριθμός σειράς: 000001-127000 Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Το...
  • Seite 45: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis folgend Gerät oder Elektrowerkzeug ge- nannt). Einleitung........... 45 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bestimmungsgemäße Verwendung..45 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde wäh- Lieferumfang/Zubehör......46 rend der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funkti- Übersicht..........46 onsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sicherge- Funktionsbeschreibung......
  • Seite 46: Lieferumfang/Zubehör

    • Fangsack bitte den nachfolgenden Beschreibungen. • Montagematerial (Mutter, 2x Kreuzschlitz- Technische Daten schraube) • Originalbetriebsanleitung Elektro-Laubsauger/-bläser ..........PELSB 2600 A1 Übersicht Bemessungsspannung U 230-240 V∼, 50 Hz Die Abbildungen des Geräts Bemessungsaufnahme P ....2600 W finden Sie auf der vorderen −1 und hinteren Ausklappseite.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Schallleistungspegel L  WARNUNG! Wenn Sie diesen Sicher- – garantiert ........98,2 dB heitshinweis nicht befolgen, tritt möglicher- weise ein Unfall ein. Die Folge ist möglicher- – gemessen ....96,2 dB; K = 2,01 dB weise schwere Körperverletzung oder Tod. Schalldruckpegel L ..82 dB; K =3 dB  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- Vibration a heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall...
  • Seite 48: Sicherer Betrieb Ihres Laubbläsers

    Achtung! Beim Ge- Ziehen Sie sofort den Netzstecker, brauch von Elektroge- wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde. räten sind zum Schutz Garantierter Schallleistungspegel gegen elektrischen in dB. Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr fol- Schutzklasse II (Doppelisolierung) gende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 49: Vorbereitung

    Personen oder deren Be- Benutzen Sie das Gerät • sitz verantwortlich ist. nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene San- Beachten Sie den Lärm- • dalen tragen. schutz und örtliche Vor- schriften. Tragen Sie keine lose • hängenden Kleidung Verwenden Sie das Gerät •...
  • Seite 50 tig und beseitigen Sie al- Verwenden Sie das Gerät • le Drähte, Steine, Dosen nur, wenn es vollständig und sonstige Fremdkör- montiert ist. per. Verwenden Sie das Ge- • Lösen Sie Fremdkörper rät in der Betriebsart An- • vor dem Betrieb mit ei- saugen nur, wenn der nem Rechen oder einem Fangsack angebracht...
  • Seite 51 Führen Sie vor der Be- Schließen Sie das Gerät • • nutzung immer eine vi- nur an eine Steckdose suelle Inspektion durch, mit Fehlerstrom-Schutz- um festzustellen, dass einrichtung (RCD) mit ei- das Gehäuse unbeschä- nem Bemessungsfehler- digt ist. Ersetzen Sie ver- strom von nicht mehr als schlissene oder beschä- 30 mA an.
  • Seite 52 gen sein. Rollen Sie ei- nahme. Vergewissern ne Kabeltrommel vor Ge- Sie sich, dass das Gerät brauch immer ganz ab. ausgeschaltet ist, bevor Überprüfen Sie das Kabel Sie es an die Stromver- auf Schäden. sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Verwenden Sie für die •...
  • Seite 53 rad fern. Es besteht Ver- transportieren oder es letzungsgefahr. unbeaufsichtigt lassen; Eine längere Benutzung wenn Sie das Gerät • • des Gerätes kann zu vi- kontrollieren, es reini- brationsbedingten Durch- gen oder Blockierungen blutungsstörungen der entfernen; Hände führen. Sie kön- wenn Sie Reinigungs- •...
  • Seite 54 Dann überprüfen Sie das kabel, solange der Netz- Gerät usw. Wenn Sie eine stecker nicht gezogen ist. Frage haben, wenden Sie Halten Sie Verlänge- • sich bitte an den Händler. rungskabel von bewegli- Gehen Sie im Schritttem- chen, gefährlichen Teilen •...
  • Seite 55 Halten Sie sich beim Be- deren Ansammlungen • trieb der Maschine nicht sauber, um eine Beschä- in der Auswurfzone auf. digung dieser oder ein mögliches Feuer zu ver- Achten Sie bei der Zufüh- • hindern. rung von Material in das Gerät darauf, dass keine Transportieren Sie die •...
  • Seite 56 Beachten Sie, kein be- men oder Ziehen am Ka- • schädigtes Kabel an die bel beschädigt wird. Stromversorgung anzu- Benutzen Sie die Netz- • schließen oder ein be- anschlussleitung nicht, schädigtes Kabel zu be- um den Anschlussstecker rühren, bevor es von der aus der Steckdose zu Stromversorgung ge- ziehen oder um das Gerät...
  • Seite 57: Restrisiken

    brieren, ist eine sofortige raturen immer an unser Überprüfung erforderlich: Service-Center. untersuchen Sie auf lo- Schalten Sie den Antrieb • • se Teile und befestigen ab, trennen Sie das Gerät Sie diese, von der Stromversorgung und lassen Sie das Gerät suchen Sie nach Be- •...
  • Seite 58: Vorbereitung

    Gesundheitsschäden, die rohr oder Fangsack muss das Gerät ausge- • schaltet sein und die beweglichen Teile still- aus Hand-Arm-Schwin- stehen. Ziehen Sie vor allen Arbeiten den gungen resultieren, falls Netzstecker! das Gerät über einen län- Blas-/Saugrohr montieren geren Zeitraum verwen-  WARNUNG! Personenschäden! Verwen- den Sie das Gerät niemals mit nur einem det wird oder nicht ord-...
  • Seite 59: Tragegurt Anlegen

    Betriebsart wechseln 2. Hängen Sie die Karabinerhaken (15) des Fangsacks (10) an die dafür vorgesehe- Betriebsart Saugen (Abb. B) nen Befestigungsösen (14) am Blasrohr 1. Schieben Sie den Betriebsartschalter (8) (11) ein. auf Position Fangsack demontieren (Abb. A) Betriebsart Blasen (Abb. B) 1. Entfernen Sie die Karabinerhaken (15) 1.
  • Seite 60: Fangsack Entleeren

    tuelle Kompostierung vorbereitet. Die In- Betriebsart Saugen tensität der Zerkleinerung hängt von der  WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen Größe des Laubes und der noch enthalte- müssen alle Saugrohrteile und der Fangsack nen Restfeuchtigkeit ab. Jede andere als korrekt montiert sein, bevor Sie das Gerät die oben beschriebenen Verwendungen starten.
  • Seite 61: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Reinigung, Wartung und 4. Montieren Sie das Blas/-Saugrohr (siehe Blas-/Saugrohr montieren, S. 58 ). Lagerung Lagerung  WARNUNG! Elektrischer Schlag! Verlet- Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: zungsgefahr durch ungewollt anlaufendes • sauber Gerät. Schützen Sie sich bei Wartungs- und • trocken Reinigungsarbeiten.
  • Seite 62: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    Zusätzliche Entsorgungshinweise Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das für Deutschland Recht, ein entsprechendes Altgerät unent- geltlich zurückzugeben. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstel- Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- len, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie- hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent- ben abzugeben.
  • Seite 63 Dies gilt auch für er- Sie unser Kontaktformular, das Sie auf setzte und reparierte Teile. Eventuell schon parkside-diy.com in der Kategorie Ser- beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel vice finden. müssen sofort nach dem Auspacken gemel- •...
  • Seite 64: Reparatur-Service

    Service Österreich se und viele weitere Handbücher einse- Tel.:  0800 447750 hen und herunterladen. Mit diesem QR- Kontaktformular auf Code gelangen Sie direkt auf parkside- parkside-diy.com diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und IAN 486908_2501 suchen Sie über die Suchmaske nach den Service Schweiz Bedienungsanleitungen.
  • Seite 65: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Laubsauger/-bläser Modell: PELSB 2600 A1 Seriennummer: 000001-127000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 67: Exploded View

    Explosionszeichnung • Exploded view • Διευρυμένη εικόνα PELSB 2600 A1 informativ • informative • ενημερωτικό  ...
  • Seite 68 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen • Last Information • Έκδοση των πληροφοριών: 04/2025 Ident.-No.: 72042229042025-IE/NI/CY   IAN 486908_2501...

Diese Anleitung auch für:

486908 2501

Inhaltsverzeichnis