Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLBA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PLBA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLBA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-laubbläser 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLBA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
Cordless Leaf Blower 20V PLBA 20-Li A1
Akkus lombfúvó 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku foukač listí 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Laubbläser 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 366999_2010
Akumulatorski pihalnik za listje 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Akumulátorový fúkač lístia 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLBA 20-Li A1

  • Seite 1 Cordless Leaf Blower 20V PLBA 20-Li A1 Akkus lombfúvó 20 V Akumulatorski pihalnik za listje 20 V Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku foukač listí 20 V Akumulátorový fúkač lístia 20 V Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Bevezetö ........4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás Szállítási terjedelem ......5 Működésleírás ......... 5 alatt ellenőrizték és alávetették egy Áttekintés ........
  • Seite 5: Általános Leírás

    A gyártó nem felel a rendeltetésellenes 4 be-/kikapcsoló használatból vagy a hibás kezelésből 5 markolat adódó károkért. 6 vezetősín A készülék a Parkside X 20 V TEAM sorozat 7 szellőzőnyílások része és a Parkside X 20 V TEAM sorozat 8 töltő akkumulátoraival üzemeltethető. Az akku- 9 akkumulátor mulátorokat csak a Parkside X 20 V TEAM...
  • Seite 6: Biztonsági Tudnivalók

    Szimbólumok és ábrák megadása L dB-ban A készüléken található Elektromos gépek nem tartoz- képjelek: nak a háztartási hulladékba. Figyelem! A készülék a Parkside A kezelési utasítást el kell X 20 V TEAM sorozat olvasni része. A be-/kikapcsolón lévő A repkedő dolgok szimbólumok: sérülésveszélyt hordoznak magukban! Tartsa távol az embereket a...
  • Seite 7: Az Utasításban Található Szimbólumok

    Az utasításban található szével és a helyes kezeléssel. szimbólumok: Gondoskodjon arról, hogy veszély esetén rögtön le Veszélyre figyelmeztető tudja állítani a gépet. A hely- jel a személyi sérülések telen használat súlyos sérülé- és anyagi károk elkerü- seket okozhat. lése érdekében. A gépet nem használhatják csökkent Figyelmeztető...
  • Seite 8 gyermekek vagy háziállatok tar- csak stabil, egyenletes felületen tózkodnak a közelben. Az elfújt üzemeltesse. anyag az ő irányukba repülhet. • Ne üzemeltesse a gépet bur- Tartson maga körül 5 m bizton- kolt vagy zúzottköves felületen, sági távolságot. ahol a kidobott anyag sérülést •...
  • Seite 9 fáradt vagy nem tud koncent- robbanásveszély áll fenn. rálni ill. ha alkoholt fogyasztott • Abban az esetben egy baleset, vagy gyógyszert vett be. Tartson vagy a hibás működés közben mindig időben munkaszünetet. van azonnal kapcsoljuk ki a ké- Értelmesen fogjon a munkához. szüléket, és húzza ki a dugaszt.
  • Seite 10: Karbantartás És Tárolás

    • Ne kísérletezzen maga a gép • Ne használjon olyan tar- javításával, amennyiben nincs tozékokat, amelyeket a erre kiképezve. Minden olyan PARKSIDE nem ajánl. munkát, amely nem szerepel eb- ben az utasításban, csak szer- Ez áramütést vagy tüzet okozhat. vizközpontunk végezhet Vegye figyelembe a •...
  • Seite 11: Maradék Rizikó

    utasításokat és tudniva- tatumokat befolyásolhat. A lókat. A töltés részletes súlyos vagy halálos sérülések leírása és további infor- kockázatának csökkentése mációk ebben a külön érdekében az orvostech- használati útmutatóban nikai implantátummal élő találhatók. személyek a gép használata előtt kérjék orvosuk vagy az Ajánlás: implantátum gyártójának tanácsát.
  • Seite 12: Akkumulátor Töltése

    Akkumulátor töltése kezelés Ügyeljen arra, hogy a kör- Vigyázat, sérülésveszély! nyezeti hőmérséklet a töltés A készülékkel történő munka- során ne haladja meg az végzés során viseljen alkalmas 40 °C-ot és ne legyen keve- ruházatot és védőkesztyűt. sebb, mint 4 °C. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a készü- lék megfelelően működik.
  • Seite 13: A Készülékkel Végzett Munka

    A készülékkel végzett munka Tisztítás és karbantartás A lombszívó/-fúvó csak a következő célokra használ- Figyelmeztetés! Veszélyes ható fel: mozgó alkatrészek okozta - Száraz levelek egy halomba sérülésveszély! gyűjtéséhez vagy kifújásához nehezen hozzáférhető helyek- Minden munka vagy szállítás előtt ről (például gépkocsik alól) kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort a készülékből.
  • Seite 14: Falra Rögzítés

    Eltávolítás és Falra rögzítés környezetvédelem A készülék alján lévő akasztóval (13) a falra akaszthatja a készüléket. Vegye ki az akkumulátort a készülékből és 1. Erősítsen fel egy csavart tiplik segítsé- juttassa el a készüléket, az akkumulátort, a gével egy tetszőleges helyen a falon. tartozékokat és a csomagolást környezet- A csavarfej átmérője 7-10 mm lehet.
  • Seite 15: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JóTÁLLÁSi TÁJékOzTaTó A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 366999_2010 Akkus lombfúvó A termék típusa: PLBA 20-Li A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató...
  • Seite 16 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 17: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 15. oldalon). Fúvócső ..................72040831 Hibakeresés Lehetséges ok Hibaelhárítás Probléma Töltse fel az akkumulátort (lásd Az akkumulátor (9) lemerült „Akkumulátor feltöltése”) Helyezze be az akkumulátort...
  • Seite 18: Predgovor

    kazalo Predgovor Predgovor ........18 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- Namen uporabe ......18 ločili ste se za visokokakovosten izdelek. Splošni opis ....... 19 Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave ......19 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled .........
  • Seite 19: Splošni Opis

    X 20 V TEAM. skupaj ali ga odstraniti s težko dostopnih Akumulatorske baterije lahko polnite mest. samo s polnilniki iz serije Parkside X 20 V Funkcije upravljalnih delov so navedene v TEAM. spodnjem opisu. Splošni opis Tehnični podatki...
  • Seite 20: Varnostna Navodila

    Opozorilo: Vrednost vibracij med Nosite zaščito za sluh. dejansko uporabo se lahko razlikuje od navedene vrednosti, odvisno od Uporabljajte zaščito za načina uporabe električnega orodja. Poskušajte zagotoviti čim manjšo dihala. obremenitev s tresljaji. Raven tre- Nosite nedrsljive delovne sljajev lahko zmanjšate tako, da čevlje med uporabo orodja nosite rokavi- Poskrbite za var-...
  • Seite 21: Splošna Varnostna Navodila

    Znak za nevarnost z navodili za uporabo. Predpisi v navodili za preprečitev nekaterih državah lahko omejujejo telesnih poškodb zaradi starost uporabnikov. električnega udara. Otroke nadzorujte, da se ne bodo Simbol za obveznost z naved- igrali z orodjem. Otroci ne smejo bami za preprečevanje škode.
  • Seite 22 Uporaba: žice, kamne in druge tujke. • Pred začetkom pihanja listje raz- rahljajte z grabljami ali metlo. • Ne vklapljajte orodja, če je obr- • Napravo uporabljajte samo z njeno narobe ali ni nameščeno v nameščeno cevjo. delovnem položaju. • V zelo suhih razmerah nekoliko •...
  • Seite 23 nost udara strele. Delajte le pri • Orodja nikoli ne uporabljajte z dnevni svetlobi ali dobri umetni okvarjenimi varnostnimi pripra- vami ali ščitniki ali brez varno- osvetlitvi. • Zaustavite stroj in vzemite aku- stnih priprav, npr. brez namešče- mulator iz naprave. Prepričajte ne zbiralne vreče.
  • Seite 24: Vzdrževanje In Shranjevanje

    • Z orodjem ravnajte skrbno. Re- uporabo v navodilih dno čistite prezračevalne reže in za uporabo polnil- upoštevajte predpise za vzdrže- nika serije Parkside vanje. X 20 V Team. Podroben • Vsa dovodi zraka za hlajenje opis postopka polnje- morajo biti čisti.
  • Seite 25: Pred Začetkom Uporabe

    a) poškodbe sluha, če ne upora- Namestitev/ bljate ustrezne zaščite za sluh, odstranjevanje pihalne b) vpliv na zdravje zaradi treslja- cevi jev, ki se prenašajo na dlani in roke, če orodje uporabljate dlje Namestitev časa oziroma ga ne uporabljate 1. Pritisnite tipko za zaporo (2) in potisni- in vzdržujte pravilno, te pihalno cev (1) na priključni nasta- c) poškodbe pljuč, če ne upora-...
  • Seite 26: Vstavljanje/Odstranjevanje Akumulatorske Baterije

    Vstavljanje/ 1. Za vklop potisnite stikalo za vklop/ izklop (4) naprej. odstranjevanje akumulatorske baterije 2. Za izklop povlecite stikalo za vklop/ izklop (4) k sebi. 1. Če želite akumulatorsko baterijo (9) odstraniti iz orodja, pritisnite tipko za Preverjanje stanja napolnjenosti sprostitev (11) na akumulatorski bateriji akumulatorske baterije (9) in izvlecite akumulatorsko baterijo.
  • Seite 27: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Zračni curek usmerite vstran od sebe. Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. to- Pazite na to, da pri pihanju v zrak pil. Tako bi lahko orodje nepopravljivo ne dvignete težkih predmetov in tako poškodovali. poškodujete ljudi ali predmete. Vzdrževanje • Pred pihanjem razrahljajte liste, prile- pljene na tla, z metlo ali grabljami.
  • Seite 28: Odstranjevanje/ Varstvo Okolja

    Odstranjevanje/ Lastnik električne naprave je v primeru varstvo okolja druge možnosti, kot je vračilo, dolžan omogočiti strokovno reciklažo naprave po Odstranite akumulatorsko baterijo iz orod- koncu njegovega lastništva. V ta namen lahko staro napravo odda na zbirališču, ki ja in orodje, akumulatorsko baterijo, pri- bor in embalažo oddajte v okolju prijazno izvaja odstranjevanje odpadkov v smislu reciklažo.
  • Seite 29: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 31: Iskanje Napak

    Iskanje napak Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Napolnite akumulatorsko baterijo Akumulatorska baterija (9) je (Glejte „Polnjenje akumulatorske prazna baterije“) Vstavite akumulatorsko baterijo Akumulatorska baterija (9) ni Orodje se ne (Glejte „Odstranjevanje/vstavl- vstavljena zažene janje akumulatorske baterije)“ Stikalo za vklop in izklop (4) je Popravilo naj opravijo na servis- v okvari nem centru...
  • Seite 32: Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 32 Účel použití ........ 32 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......33 kvalitní výrobek. Rozsah dodávky ......33 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ......... 33 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........
  • Seite 33: Obecný Popis

    Výrobce neručí za škody, které byly způsobeny nesprávným používáním nebo chybnou obsluhou. Akumulátorovýfoukač listí má dmýchadlo, Přístroj je součástí série Parkside X 20 V pomocí kterého lze listy rychle sfouknout TEAM a lze jej provozovat s akumulátory společně nebo odfouknout z obtížně...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    Grafické značky na přístroji: Elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu Pozor! Přístroj je součástí série Přečtěte si návod k použití Parkside X 20 V TEAM. Symboly na zapínači/ Nebezpečí poranění vypínači: odmrštěním dílů! Ostatní osoby se nesmí pohybovat v rizikové oblasti.
  • Seite 35: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Příkazové značky s údaji pro Děti musí být pod dohledem, aby si prevenci škod nehrály s přístrojem. Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti. Informační značky s Příprava: informacemi pro lepší zacházení s nástrojem. • Osobní ochranné prostředky Všeobecné bezpečnostní chrání...
  • Seite 36 všechny dráty, kameny, plechov- aby byla uchována rovnováha. ky a jiné cizí tělesa. Poškozené nebo nečitelné nápisy • Před započetím foukání uvolněte vyměňte. listí pohrabáčem nebo koštětem. Provoz: • Přístroj používejte pouze s na- montovanou foukací trubicí. • Ke snížení prachu navlhčete •...
  • Seite 37 pravidelnými přestávkami. • Před odstraněním špíny vypněte • Zamezte provozování stroje napájecí zdroj a odpojte stroj při špatných povětrnostních od sítě nebo vyjměte akumuláto- podmínkách, obzvláště při ry, je-li stroj ucpaný. nebezpečí blesků. Pracujte pou- • Nikdy neprovozujte stroj s vad- ze za denního světla nebo při nými ochrannými zařízeními dobrém umělém osvětlení.
  • Seite 38: Údržba A Skladování

    • Nepokoušejte se přístroj opra- vit sami, ledaže máte k tomuto • Nepoužívejte příslušenství, které účelu potřebnou kvalifikaci. nebylo doporučeno společností Veškeré práce, neuvedené v tom- PARKSIDE. To může vést k úrazu to návodě, smí provádět pouze námi autorizovaný servis pro elektrickým proudem nebo k služby zákazníkům. požáru.
  • Seite 39: Zbývající Rizika

    každou prací vyjměte zBýVaJící Rizika akumulátor! I když toto elektrické nářadí obslu- hujete v souladu s předpisy, stále Montáž/demontáž existují zbývající rizika. V souvis- foukací trubice losti s technologií a konstrukcí to- hoto elektrického nářadí se mohou Montáž vyskytovat následující rizika: 1.
  • Seite 40: Vyjmutí/Vložení Akumulátoru

    Vyjmutí/vložení 1. Kzapnutí přesuňte zapínač/vypínač akumulátoru (4) dopředu. 2. Kvypnutí zatáhněte zapínač/vypínač 1. K vyjmutí akumulátoru (9) z přístroje (4) směrem k sobě. stiskněte odblokovací tlačítko (11) na akumulátoru (9) a akumulátor kontrola stavu nabití akumulátoru vytáhněte. 2. Ke vložení akumulátoru (9) zasuňte akumulátor (9) podél vodicí...
  • Seite 41: Čištění A Údržba

    Čištění Režim foukání: Zařízení nesmí být • Optimálního výsledku při použití postříkáno vodou ani do ní dmýchadla získáte vzdáleností od nesmí být položeno. Hrozí země 5 - 10 cm. nebezpečí úrazu el. proudem. • Proud vzduchu směřujte od sebe pryč. Dbejte na to, aby nedošlo k poletování...
  • Seite 42: Upevnění Na Stěnu

    Likvidace/ochrana Upevnění na stěnu životního prostředí Pomocí zavěšení (13) na spodní straně přístroje můžete přístroj zavěsit na zeď. Vyjměte akumulátor z přístroje a přístroj, 1. Našroubujte jeden šroub pomocí akumulátor, příslušenství a obal odevzdej- hmoždinek v požadované poloze do te k ekologické recyklaci. stěny.
  • Seite 43: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 45). foukací trubice ................72040831 Hledání chyb Možná příčina Odstranění...
  • Seite 44: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové Vážení zákazníci, nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- málnímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči spotřební...
  • Seite 45: Opravna

    Service-center servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Servis Česko čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Tel.: 800143873 vám sdělenou adresu příslušného servi- E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 366999_2010 su. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Seite 46: Úvod

    Obsah Úvod Gratulerar till köpet av den nya produkten. Úvod.......... 46 Účel použitia ......46 Du har valt en förstklassig produkt. Všeobecný popis ......47 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Objem dodávky ......47 under tillverkningen och genomgått slu- Popis funkcie ......... 47 tavsyning.
  • Seite 47: Všeobecný Popis

    účelu použitia alebo nesprávnou 4 Vypínač zap/vyp obsluhou prístroja. 5 Držadlo Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V 6 Vodiaca koľajnička TEAM a môže sa prevádzkovať s akumu- 7 Vetracia štrbina látormi série X 20 V TEAM. Akumulátory 8 Nabíjačka...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Symboly na prístroji: Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu Pozor! Prečítajte si návod Prístroj je súčasťou série na obsluhu Parkside X 20 V TEAM. Symboly na vypínači zap/ Nebezpečenstvo poranenia vyp: kvôli vymršteným dielom! Okolo stojace osoby držte mimo nebezpečnej oblasti. nie je v prevádzke...
  • Seite 49: Symboly V Návode

    Symboly v návode: že môžete prístroj v núdzovom prípade ihneď vypnúť. Neod- Výstražné značky s borné používanie môže viesť údajmi pre zabránenie ku ťažkým poraneniam. škodám na zdraví ale- bo vecným škodám. Dbajte na to, že deti, osoby s ob- medzenými telesnými, senzorickými Značky nebezpečenstva alebo duševnými schopnosťami...
  • Seite 50 • Venujte pozornosť osobám, • Prístroj používajte v odporúčanej najmä deťom, zvieratám, ot- polohe a iba na pevnej, rovnej voreným oknám, atď. Fúkaný ploche. materiál môže byť vrhnutý v ich • Prístroj nepoužívajte na smere. Ak iná osoba sa nachád- dláždenej ploche alebo štrkovej za v blízkosti, prerušte prácu.
  • Seite 51 unavený alebo nesústredený ale- „Vyhľadávanie porúch“ alebo sa bo po použití alkoholu alebo lie- kontaktujte s naším „servisným kov. Vždy si včas vložte prestáv- centrom“. ku v práci. Pri práci rozmýšľajte. • Postupujte rýchlosťou chôdze, Pohybujte sa pomaly, nebežte. nebežte. •...
  • Seite 52: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    Nepokúšajte a opravovať prístroj sami, iba vtedy áno, ak máte na • Nepoužívajte žiadne príslušen- to vzdelanie. Všetky práce, ktoré stvo, ktoré bolo odporúčané nie sú uvedené v tomto návode, spoločnosťou PARKSIDE. To smú byť vykonávané len nami splnomocneným zákazníckym môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. servisom.
  • Seite 53: Zvyškové Riziká

    Parkside X 20 V Team. Aby sa znížilo nebezpečenstvo Podrobnejší opis k nabí- vážnych alebo smrteľných janiu a ďalšie informá- zranení, musia používatelia s cie nájdete v tomto sa-...
  • Seite 54: Nabíjanie Akumulátora

    Nabíjanie akumulátora Obsluha Dávajte pozor, aby teplota Pozor nebezpečenstvo úrazu! okolia počas procesu nabí- Pri práci s prístrojom noste jania neprekročila 40 °C a vhodný odev a pracovné nebola nižšia ako 4 °C. rukavice. Pred každým použitím sa presvedčte, či prístroj je funkčný. Zohriaty akumulátor nechajte pred Presvedčte sa, či prístroj je nabíjaním vychladnúť.
  • Seite 55: Práca S Prístrojom

    Čistenie a údržba Svietia 3 LED (červená, oranžová a zelená): Akumulátor nabitý Výstraha! Nebezpečenstvo Svietia 2 LED (červená a oranžová): poranenia v dôsledku pohy- blivých nebezpečných dielov! Akumulátor je čiastočne nabitý Svieti 1 LED (červená): Vypnite prístroj a pred všetkými Akumulátor sa musí nabiť prácami a prepravou vyberte aku- mulátory z prístroja. Práca s prístrojom Práce, ktoré...
  • Seite 56: Upevnenie Na Stenu

    Upevnenie na stenu te na ekologické zhodnotenie. Pokyny pre likvidáciu akumulátora nájdete Pomocou závesu (13) na spodnej strane v samostatnom návode na obsluhu vášho prístroja môžete zavesiť prístroj na stene. akumulátora (a nabíjačky). 1. Vložte skrutku pomocou hmoždiniek do Elektrické prístroje nelikvidujte cez želanej polohy na stene.
  • Seite 57: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 59). Fúkacia rúra ................72040831 Zisťovanie závad Možná príčina Odstránenie poruchy Problém Nabíjanie akumulátora...
  • Seite 58: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. fúkacia dátumu zakúpenia.
  • Seite 59: Servisná Oprava

    Service-center vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 366999_2010 Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 60: Einleitung

    inhalt Einleitung Einleitung ........60 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......60 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 61 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........61 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 61: Allgemeine Beschreibung

    Schäden, die durch 2 Verriegelungsknopf bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal- 3 Motorgehäuse sche Bedienung verursacht wurden. 4 Ein-/Ausschalter Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 5 Handgriff X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 6 Führungsschiene X 20 V TEAM Serie betrieben werden. 7 Lüftungsschlitze Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie ein ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Haarnetz. Angabe des Schallleistungs- Symbole und Bildzeichen pegels L in dB Bildzeichen auf dem Gerät: Elektrogeräte gehören nicht Achtung! in den Hausmüll. Betriebsanleitung lesen! Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 63: Symbole Am Ein-Ausschalter

    Symbole am Ein-Ausschalter: Unterweisung: nicht in Betrieb Machen Sie sich mit allen in Betrieb Geräteteilen und der richti- gen Bedienung des Gerätes Symbole in der vertraut, bevor Sie mit der Betriebsanleitung: Arbeit beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät Gefahrenzeichen mit im Notfall sofort abstellen Angaben zur Verhütung...
  • Seite 64 während der gesamten Einsatz- • Arbeiten Sie nicht mit einem be- zeit der Maschine. Benutzen schädigten, unvollständigen oder Sie das Gerät nicht, wenn Sie ohne die Zustimmung des Her- barfuß gehen oder offene San- stellers umgebauten Gerät. Prü- dalen tragen. Tragen Sie einen fen Sie vor dem Gebrauch den Atemschutz, um sich vor Staub Sicherheitszustand des Gerätes,...
  • Seite 65: Betrieb

    Betrieb: Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder re- • Schalten Sie das Gerät nicht ein, gelmäßige Pausen verlängern. wenn es umgekehrt gehalten • Vermeiden Sie es die Maschine wird oder sich nicht in Arbeits- bei schlechten Wetterbedingun- position befindet. gen zu betreiben, besonders bei •...
  • Seite 66: Wartung Und Aufbewahrung

    • Achten Sie darauf, nicht das zu berühren, bevor die Maschine Gleichgewicht zu verlieren und vom Netzanschluss getrennt wurde sicher zu stehen. Vermeiden Sie oder die Akkus aus der Maschine eine abnormale Körperhaltung. genommen wurden und die beweg- Stehen Sie bei Zuführung von lichen, gefährlichen Teile vollstän- Material niemals auf einer hö- dig zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 67: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Schalter nicht dung, die in der Betriebsan- ein- und ausschalten lässt. Be- leitung Ihrer Akkus und La- schädigte Schalter müssen bei degeräte der Serie Parkside einer Kundendienstwerkstatt X 20 V Team gegeben sind. ersetzt werden. Überlasten Sie Eine detaillierte Beschrei- Ihr Gerät nicht.
  • Seite 68: Inbetriebnahme

    Warnung! Dieses Elektro- vom Anschlussstutzen (12) am Motor- werkzeug erzeugt während gehäuse (3). des Betriebs ein elektromagneti- sches Feld. Dieses Feld kann unter Akku aufladen bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate Achten Sie darauf, dass beeinträchtigen. Um die Gefahr die Umgebungstemperatur von ernsthaften oder tödlichen Ver- während des Ladevorgangs...
  • Seite 69: Bedienung

    Ladezustand des Akkus prüfen Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den Einsatz Drücken Sie die Taste (10) am Akku (9). vorbereitet ist. Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED- Bedienung Leuchten neben der Taste (10) angezeigt. Achtung Verletzungsgefahr! 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Tragen Sie beim Arbeiten mit...
  • Seite 70: Reinigung/Wartung

    oder Rechen. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. An der Spitze des Blasrohrs (1) Befin- Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät det sich eine Kratzkante, mit der Sie damit irreparabel beschädigen. einzelne, feuchte Blätter vorsichtig vom Wartung Boden lösen können. • Halten Sie das Gerät beim Arbeiten am Handgriff (5) .
  • Seite 71: Lagerung

    Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- Lagerung gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne • Zur Aufbewahrung können Sie das Elektrobestandteile. Blasrohr (1) vom Motorgehäuse (3) ab- • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- nehmen (siehe hierzu die entsprechen- den Montageanweisungen im Kapitel tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- „Inbetriebnahme“).
  • Seite 72: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe „Service-Center“ Seite 74). Blasrohr ..................72040831 Fehlersuche Mögliche Ursache Fehlerbehebung Problem Akku aufladen Akku (9) entladen (Siehe „Akku aufladen“)
  • Seite 73: Garantie

    Garantieumfang garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 74: Reparatur-Service

    E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service-center formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 366999_2010 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie...
  • Seite 76: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a az Akkus lombfúvó típussorozat: PLBA 20-Li A1 Sorozatszám 000001 - 140000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2006/42/EC 2011/65/EU * & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-100:2014 •EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 • EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
  • Seite 77: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo,da Akumulatorski pihalnik za listje PLBA 20-Li A1 serije Serijska številka 000001 - 140000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2006/42/EC 2011/65/EU * & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-100:2014 •EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 • EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
  • Seite 78: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Aku foukac listí konstrukční série PLBA 20-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 140000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2006/42/EC 2011/65/EU * & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-100:2014 •EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 • EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018...
  • Seite 79: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že Akumulátorový fúkac lístia konštrukčnej série PLBA 20-Li A1 Poradové číslo 000001 - 140000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2006/42/EC 2011/65/EU * & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 80: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Laubbläser Modell PLBA 20-Li A1 Seriennummern: 000001 - 140000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2006/42/EG 2011/65/EU *& (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-100:2014 •EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 • EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel:...
  • Seite 81: Robbantott Ábra

    Műszaki adatok • Eksplozijska risba Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PLBA 20-Li A1 informatív informativen informační informatívny informativ • • • • 2021-03-12_rev02_ks...
  • Seite 82 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02/2021 Ident.-No.: 72040834022021-4 IAN 366999_2010...

Diese Anleitung auch für:

366999 2010

Inhaltsverzeichnis