Seite 1
Charger 20V 4.5A PLG 20 C3 Uređaj za punjenje 20 V 4,5 A Φορτιστής Prijevod originalnih uputa za uporabu επαναφορτιζόμενων μπαταριών 20 V 4,5 A Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών Ladegerät 20 V 4,5 A λειτουργίας Originalbetriebsanleitung IAN 497649_2204...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Svrha primjene 6 Kontrolni indikator - zeleno Punjač se koristi zajedno s 7 Kontrolni indikator - crveno baterijama iz serije (PARKSIDE) X 20 V Team. Sve druge prim- Baterija nije u opsegu jene koje u ovoj uputi nisu iz- isporuke.
Vrijeme punjenja Sigurnosne upute Ovaj uređaj smiju koristiti osobe od najmanje 8 go- Uređaj je dio serije ( Parkside) dina kao i osobe sa sman- X 20 V Team i može biti po- jenim fi zičkim, osjetilnim ili gonjen baterijama ( Parkside) mentalnim sposobnostima X 20 V Team serije.
Slikovni znakovi u Punjač je prikladan samo za uporabu Uputi : u prostorijama. Znakovi opasnosti s Osiguranje uređaja podacima o zaštiti T3.15A od materijalnih ili oš- 130°C tećenja osoba. Zaštitna klasa II (dvostruka izolacija) Znak za opasnost s Električni uređaji ne informacijama o spadaju u kućni ot- prevenciji ozljeda od stru-...
Seite 8
• Punjač smije puniti Kontaminacija i ulazak samo baterije serije vode povećavaju rizik od strujnog udara. (PARKSIDE) X 20 V • Izbjegavajte Team. Punjenje dru- mehanička oštećenja gih baterija stvara punjača. Mogu dovesti opasnost od požara i eksplozije.
• Ne punite preko udara. punjačabaterije koje se ne mogu ponovo puniti. Punite baterije serije • Da biste umanjili rizik (PARKSIDE) X 20 V Team od strujnog udara, prije samo s punjačem serije čišćenja izvucite utikač (PARKSIDE) X 20 V Team. punjača iz utičnice. • Ne koristite pribor koji •...
5. Izvucite bateriju (4) iz punja- Svijetle 2 LED (crvena i na- rančasta): ča (5). Baterija je djelomično napunjena Pregled LED kontrolnih in- 1 LED svijetli (Crveno): dikatora na punjaču: Baterija treba biti napunjena Zelena LED (6) svijetli bez umet- nute baterije: Napunite bateriju (4) Punjač...
Čišćenje • Postavite dva vijka uz razmak od 102 mm pomoću tipli na željenoj poziciji na zidu. Punjač očistite suhom krpom ili • Glava vijka može imati prom- kistom. Ne koristite vodu ili me- jer od 7 do 9 mm. talne predmete.
• Defektne ili istrošene baterije To se ne odnosi na dijelove morate reciklirati sukladno pribora priložene starim uređa- smjernici jima, niti na pomoćne dijelove 2006/66/EZ. bez elektronskih sastavnih • Baterije zbrinite prema lokal- dijelova. nim propisima. Baterije pre- Garancija dajte na sabirnom mjestu za baterije, gdje će se ekološki ispravno reciklirati.
Seite 13
jenimo. Preduvjet za ovu garan- kvaliteti i prije isporuke je sa- cijsku uslugu je, da se u roku od vjesno ispitan. tri godine priloži taj pokvareni uređaj i dokaz o kupnji (blagaj- Jamstvo vrijedi isključivo za nički račun) te u pisanom obliku greške u materijalu ili u izradi.
Obavljanje garancijskog Vam je priopćena. Provjerite, slučaja da se otprema ne izvrši bez Kako bismo omogućili brzu plaćenih troškova dostave, obradu Vaših želja, molimo pri- kao glomazna roba, expre- državajte se sljedećih uputa: ss ili drugi specijalni teret. • Molimo, za sve upite pripremite Molimo, pošaljite uređaj uk- blagajnički račun i Identifi...
Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servi- snom centru (vidi pod „Service-Center“ na strani 15). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu. Punjač PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Baterija PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
κατάστασης φόρτισης χρησιμοποιείται σε συνδυασμό 3 Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας με συσσωρευτές της σειράς 4 Συσσωρευτής ( Parkside) X 20 V Team. 5 Συσκευή φόρτισης Οποιαδήποτε άλλη χρήση, 6 Ένδειξη ελέγχου - Πράσινο η οποία δεν εγκρίνεται ρητά 7 Ένδειξη ελέγχου - Κόκκινο...
Τάση εισόδου ..230-240 V ~ Η συσκευή είναι τμήμα της Συχνότητα σειράς (Parkside) X 20 V TEAM εναλλασσόμενου και είναι δυνατή λειτουργία της ρεύματος εισόδου ..50 Hz με συσσωρευτές της σειράς Τάση εξόδου .....21,5 V (Parkside) X 20 V TEAM.
Υποδείξεις ασφάλειας Σύμβολα κινδύνων με πληροφορίες για Αυτή η συσκευή μπορεί την πρόληψη βλα- να χρησιμοποιηθεί από βών σε άτομα από παιδιά άνω των 8 ετών ηλεκτροπληξία. καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, Σύμβολο υπόδειξης αισθητικές ή πνευματικές με πληροφορίες για ικανότητες...
• Για τη φόρτιση του συσσωρευτή χρησι- Φορτιστής μοποιείτε αποκλει- ένδειξης (LED). στικά μια συσκευή φόρτισης που ανήκει Υποδείξεις στη σειρά ( Parkside) ασφάλειας για X 20 V Team. Υπάρχει τον φορτιστή κίνδυνος πυρκαγιάς και συσσωρευτών έκρηξης. • Μη χρησιμοποιείτε...
Seite 21
μη τις ανοίγετε μόνοι γιάς λόγω της εμφανιζό- σας. Έτσι εξασφαλίζε- μενης θέρμανσης κατά τη ται η ασφάλεια του ηλε- φόρτιση. κτρικού σας εργαλείου. • Εάν προκληθεί ζημιά • Προσέχετε να συμ- στον αγωγό σύνδεσης φωνεί η τάση δικτύου αυτής της συσκευής, με...
ηλεκτροπληξία. 3 λυχνίες LED ανάβουν (κόκ- κινο, πορτοκαλί και πράσινο): Φορτίζετε συσσωρευτές Η μπαταρία έχει φορτιστεί της σειράς ( PARKSIde) 2 λυχνίες LED ανάβουν (κόκκινο και πορτοκαλί): X 20 V Team μόνο με φορτιστή της σειράς ( PARKSIde) Η μπαταρία φορτίζεται μερικώς...
1 LED ανάβει (κόκκινο): 4. Αποσυνδέστε τη συσκευή Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί φόρτισης (5) από το δίκτυο. 5. Μετά από επιτυχημένη δια- Φορτίζετε τον δικασία φόρτισης τραβήξτε συσσωρευτή (4), όταν το συσσωρευτή (4) από τη ανάβει μόνο το κόκκινο συσκευή...
Αποθήκευση Προσέχετε κατά τη διάτρηση ώστε να Φυλάσσετε τη συσκευή μην προκληθεί ζημιά σε στεγνό χώρο που σε αγωγούς τροφοδοσίας. προστατεύεται από τη σκόνη Χρησιμοποιείτε κατάλληλες και μακριά από τα παιδιά. συσκευές αναζήτησης για να τους εντοπίσετε ή Επίτοιχη χρησιμοποιήστε ένα σχέδιο συναρμολόγηση...
Seite 25
Απόσυρση/ 2006/66/EK. Παραδίδετε τη προστασία του συστοιχία συσσωρευτών ή/ και τη συσκευή στις αναφε- περιβάλλοντος ρόμενες εγκαταστάσεις συλ- Αφαιρέστε τη μπαταρία από λογής. Στη διαχείριση της τη συσκευή και διαθέστε τη κοινότητας ή της πόλης σας συσκευή, τη μπαταρία, τα αξε- μπορείτε...
σημείο συλλογής, ημερομηνία και την αγορά της • επιστροφή στον κατασκευ- συσκευής. αστή/υπεύθυνο διάθεσης Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα στην αγορά. υλικού ή κατασκευής στο Δεν ισχύει για παρελκόμενα προϊόν αυτό εντός τριών ετών και βοηθητικές διατάξεις χωρίς από την ημερομηνία αγοράς, ηλεκτρικά...
Διάρκεια εγγύησης και ποιήθηκε ή δεν συντηρήθηκε νόμιμες αξιώσεις για σωστά. Το ίδιο ισχύει για ζη- ελαττώματα μιές από νερό, παγετό, αστρα- Η διάρκεια της εγγύησης δεν πές και φωτιά ή λάθη κατά τη επεκτείνεται από την παροχή μεταφορά. Για σωστή χρήση εγγύησης.
ρουσιάστηκε, στη διεύθυνση αγοράς και τον αριθμό προ- ϊόντος (ΙΑΝ 497649_2204) του σέρβις μας που σας κοι- ως αποδεικτικό στοιχεί για νοποιήθηκε. Προς αποφυγή την αγορά. προβλημάτων παραλαβής • Τον αριθμό προϊόντος θα και πρόσθετων δαπανών, τον βρείτε στην ετικέτα παρακαλούμε...
Εισαγωγέας συσκευασμένες και με πληρω- μένα ταχυδρομικά τέλη. Προσοχή: Παρακαλούμε να Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη στείλετε τη συσκευή σας στο σας πως η ακόλουθη διεύθυνση υποκατάστημά μας για σέρ- δεν είναι η διεύθυνση για σέρ- βις, καλά καθαρισμένη και με βις.
παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 29). Συσκευή φόρτισης PLG 20 C3, EU ......80001355 PLG 20 C3, UK ......80001356 Συσσωρευτής PAP 20 B1, 2,0 Ah ....80001156...
Schäden am Lieferumfang enthalten. Gerät führen und eine ernsthaf- Technische Daten te Gefahr für den Benutzer dar- stellen. Dieses Gerät ist nicht Ladegerät ..PLG 20 C3 zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Eingangsspannung Einsatz erlischt die Garantie......230-240 V~ Der Hersteller haftet nicht für...
Smart Ladezeiten 120 Min PAPS 208 A1 Das Gerät ist Teil der Serie Sicherheitshinweise (Parkside) X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Parkside) Dieses Gerät kann von X 20 V TEAM Serie betrieben Kindern ab 8 Jahren werden. und darüber sowie von Personen mit verringerten...
Gerät spielen. Reinigung Achtung! und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern Lesen Sie die Be- ohne Beaufsichtigung triebsanleitung aufmerk- durchgeführt werden. sam durch. Bildzeichen in Nur für den Ge- der Anleitung brauch in Innenräumen Gerätesicherung Gefahrenzeichen mit T3.15A Angaben zur 130°C Schutzklasse II Verhütung von Personen- (Doppelisolierung) oder Sachschäden...
Seite 35
Schlags. • Das Ladegerät darf • Halten Sie das Lade- gerät sauber und fern nur Akkus der Serie ( PARKSIDE) X 20 V Team von Nässe und Regen. laden. Das Laden ande- Benutzen Sie das Lade- gerät niemals im Freien. rer Akkus führt zu Brand- und Explosionsgefahr.
• Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht die Gefahr von Verletzun- gen durch Stromschlag. von PARKSIDE empfoh- len wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag Laden Sie Akkus der oder Feuer führen. Serie (PARKSIDE) X 20 V Team nur mit einem Ladegerät der Serie (PARKSIDE) X 20 V Team auf.
Akku aufl aden • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. • Beachten Sie in jedem Falle Lassen Sie einen erwärm- die jeweils gültigen Sicher- ten Akku vor dem Laden heitshinweise sowie Bestim- abkühlen. Laden Sie den Akku mungen und Hinweise zum (4) auf, wenn nur noch die rote Umweltschutz.
betriebsbereit. • Der Schraubenkopf kann ei- nen Durchmesser von Grüne LED (6) leuchtet: Akku ist geladen. 7 - 9 mm haben. Rote LED (7) leuchtet: Akku lädt. • Lassen Sie die Schrau- Rote LED (7) blinkt: Übertem- benköpfe mit ca. 10 mm peratur Abstand zur Wand hervorste- Rote (7) und grüne LED (6) blin-...
und ihrer Gesundheit schaden, Reinigung wenn giftige Dämpfe oder Flüs- Reinigen Sie das Ladegerät mit sigkeiten austreten. einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Verwenden Sie • Defekte oder verbrauchte Ak- kein Wasser oder metallische kus müssen gemäß Richtlinie Gegenstände. 2006/66/EC recycelt wer- den.
• an einer Verkaufsstelle zu- eines Neugerätes, unentgeltlich rückgeben, (bis zu drei) Altgeräte abzuge- • an einer offi ziellen Sammel- ben, die in keiner Abmessung stelle abgeben, größer als 25 cm sind. • an den Hersteller/Inverkehr- bringer zurücksenden. Garantie Nicht betroffen sind den Altge- räten beigefügte Zubehörteile Sehr geehrte Kundin, und Hilfsmittel ohne Elektrobe-...
das Produkt von uns – nach un- anfallende Reparaturen sind serer Wahl – für Sie kostenlos kostenpflichtig. repariert oder ersetzt. Diese Garantieumfang Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Das Gerät wurde nach stren- Frist das defekte Gerät und gen Qualitätsrichtlinien sorgfäl- der Kaufbeleg (Kassenbon) tig produziert und vor Anliefe- vorgelegt und schriftlich kurz...
Das Produkt ist lediglich für die nachfolgend benannte den privaten und nicht für Serviceabteilung telefonisch den gewerblichen Gebrauch oder per E-Mail. Sie erhalten bestimmt. Bei missbräuchlicher dann weitere Informationen und unsachgemäßer Behand- über die Abwicklung Ihrer lung, Gewaltanwendung und Reklamation. bei Eingriffen, die nicht von un- •...
Reparatur-Service Service-Center Service Deutschland Sie können Reparaturen, die Tel.: 0800 54 35 111 nicht der Garantie unterlie- gen, gegen Berechnung von E-Mail: grizzly@lidl.de unserer Service-Niederlassung IAN 497649_2204 durchführen lassen. Sie erstellt Service Österreich Ihnen gerne einen Kostenvoran- schlag. Wir können nur Geräte Tel.: 0800 44 77 44 bearbeiten, die ausreichend E-Mail: grizzly@lidl.at...
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 43). Ladegerät PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Punjač, serije PLG 20 C3 Serijski broj 000001 – 235000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene nor- me kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Φορτιστής, Σειρά PLG 20 C3 Αριθμός σειράς 000001 – 235000 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Η...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät, Baureihe PLG 20 C3 Seriennummer 000001 – 235000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun- gen angewendet: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
Seite 50
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09/2022 Ident.-No.: 80002415092022-HR/GR IAN 497649_2204...