Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 390989 2201 Originalbetriebsanleitung
Parkside 390989 2201 Originalbetriebsanleitung

Parkside 390989 2201 Originalbetriebsanleitung

20 v 4,5 a
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 390989 2201:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CHARGER 20V 4.5A PLG 20 C3
ŁADOWARKA 20 V 4,5 A
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
LADEGERÄT 20 V 4,5 A
Originalbetriebsanleitung
IAN 390989_2201
KROVIKLIS 20 V 4,5 A
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 390989 2201

  • Seite 1 CHARGER 20V 4.5A PLG 20 C3 ŁADOWARKA 20 V 4,5 A KROVIKLIS 20 V 4,5 A Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas LADEGERÄT 20 V 4,5 A Originalbetriebsanleitung IAN 390989_2201...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5 Charging times Charging currents 2 Ah PAP 20 A1/B1 Battery pack All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ 3 Ah PAP 20 A2 PDSLG 20 A1 of the X20V Team series Battery pack are compatible with the PAP 20 A1/A2/...
  • Seite 6 max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A Charger Charger Charger Charger PLG 20 A1/A4/C1 PLG 20 A2/C2 PLG 20 A3/C3 PDSLG 20 A1 60 min 45 min 35 min 35 min 2,4 A 3,5 A 3,8 A 3,8 A 90 min...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści Wstęp........2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 8: Wstęp

    W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumula- torów z serii PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. To urządzenie pasuje do: Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych.
  • Seite 9: Wyposażenie

    Wyposażenie Akumulator (brak w zestawie) Szybka ładowarka Czerwona dioda kontrolna ładowania Zielona dioda kontrolna ładowania Przycisk stanu naładowania akumulatora (brak w zestawie) Wskaźnik LED akumulatora (brak w zestawie) Zakres dostawy 1 ładowarka 20 V 4,5 A 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Ładowarka 20 V 4,5 A PLG 20 C3 WEJŚCIE/Input Napięcie znamionowe...
  • Seite 10: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ■ Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bez- pieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zaleca- nych przez producenta.
  • Seite 11: Rozszerzone Wskazówki Bezpieczeństwa

    PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Chronić akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu. Rozszerzone wskazówki bezpieczeństwa ■ Nie wolno używać uszkodzonego lub zmodyfikowanego aku- mulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać...
  • Seite 12: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek

    Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek To urządzenie może być używane przez ■ dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
  • Seite 13: Przed Uruchomieniem

    UWAGA! ► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie internetowej www.lidl.de/akku. OSTRZEŻENIE! ■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć poważnych zagrożeń. Przed uruchomieniem Montaż na ścianie OSTRZEŻENIE! ■...
  • Seite 14: Ładowanie Akumulatora (Patrz Rys. A)

    Ładowanie akumulatora (patrz rys. A) PRZESTROGA! ► Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora do ładowarki należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania. WSKAZÓWKA ► Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. Podczas dłuższego przechowywania akumulatora litowo-jonowego należy regular- nie kontrolować...
  • Seite 15: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ♦ Aby sprawdzić stan naładowania akumulatora, naciśnij przycisk stanu naładowania akumulatora (patrz rysunek główny). Stan lub pozostała ilość energii akumulatora zostają wskazane na wskaźniku LED akumulatora w następujący sposób: CZERWONY/POMARAŃCZOWY/ZIELONY = maksymalny poziom naładowania CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom nałado wania CZERWONY = niski stan naładowania –...
  • Seite 16: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograni- czone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Seite 17: Zakres Gwarancji

    Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją...
  • Seite 18 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 390989_2201 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Seite 19: Serwis

    OSTRZEŻENIE! ► Wymianę wtyku lub kabla sieciowego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 390989_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się...
  • Seite 20: Utylizacja

    Utylizacja Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z  odpadami domowymi! Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
  • Seite 21 Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC. Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne i w związku z tym należy je utylizować w sposób przyjazny dla środo- wiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizo- wanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne firmy zajmujące się...
  • Seite 22: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za spo rządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatyw- nymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa niskonapięciowa WE (2014/35/EU) Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych...
  • Seite 23 Oznaczenie typu maszyny Ładowarka 20 V 4,5 A PLG 20 C3 Rok produkcji: 05–2022 Numer seryjny: IAN 390989_2201 Bochum, dnia 14.06.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.  │...
  • Seite 24 │ ■ 18    PLG 20 C3...
  • Seite 25 Turinys Įžanga ........20 Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 26: Įžanga

    Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. Naudojimas pagal paskirtį Šis kroviklis skirtas tik PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 serijos akumuliatoriams įkrauti. Šis prietaisas tinka: Prietaisas nėra skirtas komercinio naudojimo reikmėms. Bet koks kitoks prietaiso naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį...
  • Seite 27: Dalys

    Dalys 1 Akumuliatoriaus blokas (tiekiamame rinkinyje nėra) 2 Spartusis kroviklis 3 Raudonas kontrolinis šviesos diodų indikatorius 4 Žalias kontrolinis šviesos diodų indikatorius 5 Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtukas (tiekiamame rinkinyje nėra) 6 Akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai (tiekiamame rinkinyje nėra) Tiekiamas rinkinys 1 kroviklis 20 V 4,5 A 1 naudojimo instrukcija Techniniai duomenys...
  • Seite 28: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Bendrieji saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! ■ Perskaitykite visus saugos ir kitus nurodymus. Nesilaikant saugos ir kitų nurodymų kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti. Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus – jų gali prireikti vėliau. a) Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo rekomenduojamais krovikliais.
  • Seite 29: Papildomi Saugos Nurodymai

    ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinės tiesioginės saulės šviesos, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus. Papildomi saugos nurodymai ■ Nenaudokite apgadinto arba pakeisto akumuliatoriaus. Apgadintų arba pakeistų akumuliatorių veikimo neįmanoma numatyti, jie gali kelti gaisro, sprogimo arba sužalojimo pavojų.
  • Seite 30: Krovikliams Taikomi Saugos Nurodymai

    Krovikliams taikomi saugos nurodymai 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai, taip pat ■ silpnesnių fizinių, jutiminių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti prietaisą saugiai naudoti ir supranta jo keliamus pavojus. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.
  • Seite 31: Prieš Pradedant Naudoti

    ĮSPĖJIMAS! ■ Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas, jo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas arba panašios kvalifikacijos asmuo. Prieš pradedant naudoti Įrengimas ant sienos ĮSPĖJIMAS! ■ Prieš tvirtinant ant sienos reikia įsitikinti, kad neapgadinsite laidų, nutiestų...
  • Seite 32: Akumuliatoriaus Bloko Įkrovimas (Žr. A Paveikslėlį)

    Akumuliatoriaus bloko įkrovimas (žr. A  paveikslėlį) ATSARGIAI! ► Kas kartą prieš išimdami akumuliatoriaus bloką iš kroviklio ir (arba) jį įdėdami, ištraukite tinklo kištuką. NURODYMAS ► Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko, jei aplinkos tempe- ratūra yra žemesnė nei 10 °C arba aukštesnė nei 40 °C. Ilgesnį...
  • Seite 33: Akumuliatoriaus Įkrovos Lygio Patikra

    Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikra ♦ Kai norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį, paspauskite aku- muliatoriaus įkrovos lygio patikros mygtuką 5 (žr. ir pagrindinį paveikslėlį). Įkrovos lygį ir (arba) likutinę galią akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai 6 parodo taip: RAUDONAS/ORANŽINIS/ŽALIAS = didžiausia įkrova RAUDONAS/ORANŽINIS = vidutinė įkrova RAUDONAS = maža įkrova –...
  • Seite 34: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Kompernaß Handels GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapri- boja. Garantijos teikimo sąlygos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
  • Seite 35 Garantijos aprėptis Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas. Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyz- džiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams. Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudoja- mas ar netinkamai prižiūrimas.
  • Seite 36 Garantinių įsipareigojimų vykdymas Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais: ■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (IAN) 390989_2201. ■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
  • Seite 37: Priežiūra

    ĮSPĖJIMAS! ► Prietaisus gali taisyti klientų aptarnavimo tarnybos darbuo- tojai arba kvalifikuoti elektrikai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad prietaisas išliks saugus. ► Prietaiso kištuką arba maitinimo laidą gali pakeisti tik prietaiso gamintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas.
  • Seite 38: Šalinimas

    Šalinimas Elektrinių įrankių neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Greta esantis perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės ženklas reiškia, kad šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje nurodoma, kad pasibai- gus naudojimo laikotarpiui, šio prietaiso negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų...
  • Seite 39 Akumuliatorių neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal Direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbami. Su baterijomis/ akumuliatoriais reikia elgtis kaip su specialiosiomis atliekomis, todėl baterijas/akumuliatorius saugant aplinką turi pašalinti atitinkamos tarnybos (prekybininkai, specializuotos prekybos įmonės, viešosios savivaldybės tarnybos, komercinės atliekų šalinimo įmonės). Baterijose/ akumuliatoriuose gali būti nuodingų...
  • Seite 40: Originali Atitikties Deklaracija

    Originali atitikties deklaracija Mes, „KOMPERNASS HANDELS GMBH“ ir už dokumento pateikimą atsakingas asmuo Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, VOKIETIJA, pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytus standartus, norminius dokumentus ir ES direktyvas: EB žemosios įtampos direktyvą (2014/35/EU) Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2014/30/EU) Pavojingų...
  • Seite 41 Prietaiso tipas: Kroviklis 20 V 4,5 A PLG 20 C3 Pagaminimo metai: 2022–05 Serijos numeris: IAN 390989_2201 Bochumas, 2022-06-14 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Tobulinant gaminį gali būti techninių pakeitimų.   │  35 ■ PLG 20 C3...
  • Seite 42 │ ■ 36    PLG 20 C3...
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......38 Ausstattung .
  • Seite 44: Einleitung

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1 Serie bestimmt. Dieses Gerät ist passend zu: Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht...
  • Seite 45: Ausstattung

    Ausstattung 1 Akku-Pack (nicht im Lieferumfang enthalten) 2 Schnell-Ladegerät 3 Rote Ladekontroll-LED 4 Grüne Ladekontroll-LED 5 Taste Akkuzustand (nicht im Lieferumfang enthalten) 6 Akku-Display-LED (nicht im Lieferumfang enthalten) Lieferumfang 1 Ladegerät 20 V 4,5 A 1 Betriebsanleitung Technische Daten Ladegerät 20 V 4,5 A PLG 20 C3 EINGANG/Input Bemessungsspannung 230–240 V ∼...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicher- heitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 47: Erweiterte Sicherheitshinweise

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Erweiterte Sicherheitshinweise ■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver änderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ■ und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 49: Vor Der Inbetriebnahme

    ACHTUNG! ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/Akku. WARNUNG! ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Vor der Inbetriebnahme Wandinstallation WARNUNG! ■...
  • Seite 50: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    Das Ladegerät besitzt an seiner Rückseite zwei Löcher zur Wand- installation. Sie können es unter Berücksichtigung der Sicherheits- hinweise an einer Wand aufhängen. Benutzen Sie dazu zwei Schrauben (nicht mitgeliefert) in den angegeben Maßen und Abständen (siehe Abb. Ausklappseite). Akku-Pack laden (siehe Abb. A) VORSICHT! ►...
  • Seite 51: Akkuzustand Prüfen

    Schieben Sie den Akku-Pack 1 in das Gerät ein. ♦ ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker. Akkuzustand prüfen ♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akku- zustand 5 (siehe auch Hauptabbildung).
  • Seite 52: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt.
  • Seite 53 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro- duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 54 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN) 390989_2201 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Seite 55: Service

    WARNUNG! ► Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kunden- dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 56: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richt linie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 57 Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Alt- gerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separa- ten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
  • Seite 58: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverant- wortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätser- klärung trägt der Hersteller.
  • Seite 59 Typ/Gerätebezeichnung: Ladegerät 20 V 4,5 A PLG 20 C3 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 390989_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH   │  53 ■ PLG 20 C3...
  • Seite 60 │ DE │ AT │ CH ■ 54    PLG 20 C3...
  • Seite 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: PLG20C3-052022-1 IAN 390989_2201...

Diese Anleitung auch für:

Plg 20 c3

Inhaltsverzeichnis