Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Akku-Ladegerät PLG 20 C3 Chargeur Akku-Ladegerät Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung Caricabatterie Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 481673_2410...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhaltsverzeichnis Ersatzteile und Zubehör....17 Original-EU- Einleitung......... 4 Konformitätserklärung....18 Bestimmungsgemäße Verwendung........ 4 Einleitung Lieferumfang/Zubehör....5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Übersicht........5 Ihres neuen Ladegeräts (nachfol- Technische Daten......5 gend Gerät oder Elektrowerkzeug ge- Sicherheitshinweise......6 nannt). Bedeutung der Sie haben sich damit für ein hoch- Sicherheitshinweise.....7 wertiges Gerät entschieden.
8 Ladeschacht ren Eigentum verantwortlich. Das Ge- Technische Daten rät ist für den Einsatz im Heimwerker- bereich bestimmt. Es wurde nicht für Ladegerät ....... PLG 20 C3 den gewerblichen Dauereinsatz kon- Bemessungsspannung U zipiert. Bei gewerblichem Einsatz er- ......230–240 V∼, 50 Hz lischt die Garantie.
Dieses Gerät kann von Ladezeit PLG 20 C3 Kindern ab 8 Jahren (Min.) Smart PAP und darüber sowie von S 208 A1 Personen mit verringer- Smart PAP S 2012 A1 ten physischen, senso- Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren rischen oder mentalen wie Temperatur der Umgebung und Fähigkeiten oder Man-...
mäßen Umgang mit WARNUNG! Wenn dem Akku. Beachten Sie diesen Sicherheits- Sie die Sicherheitshin- hinweis nicht befolgen, weise und Hinweise tritt möglicherweise zum Aufladen und der ein Unfall ein. Die Fol- korrekten Verwendung ge ist möglicherweise in der Betriebsanlei- schwere Körperverlet- tung Ihres Akkus und zung oder Tod.
Bildzeichen und Elektrogeräte ge- Symbole hören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Ladegerät Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen Das Gerät ist Teil der geeignet. Serie X 20 V TEAM Gerätesicherung und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Schutzklasse II Serie betrieben wer- (Doppelisolierung) den.
Seite 9
physischen, senso- Das Laden von an- rischen oder menta- deren Akkus kann len Fähigkeiten oder zu Verletzungen und Mangel an Erfahrung Brand- und Explosi- und Wissen benutzt onsgefahr führen. werden, wenn sie Überprüfen Sie vor • beaufsichtigt oder jeder Benutzung bezüglich des siche- Ladegerät, Kabel ren Gebrauchs des...
Typenschildes über- besteht Brandgefahr einstimmen. wegen der beim La- den auftretenden Er- Halten Sie das La- • wärmung. degerät sauber und fern von Nässe und Wenn die Netzan- • Regen. Benutzen schlussleitung dieses Sie das Ladegerät Gerätes beschädigt niemals im Freien. ist, muss sie vom Durch Verschmut- Hersteller oder sei-...
• Akku in Akku-Gerät einsetzen schließlich Zube- und entnehmen hör, welches von WARNUNG! Verletzungsgefahr PARKSIDE emp- durch ungewollt anlaufendes Gerät. Stecken Sie den Anschlussstecker fohlen wurde. Un- erst dann in die Steckdose, wenn das geeignetes Zubehör Gerät vollständig für den Einsatz vor- bereitet ist.Setzen Sie den Akku erst...
Akku aufladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku HINWEIS! Gefahr von Verletzungen beschädigen. durch Stromschlag. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Akku einsetzen Die Außenfläche des Akkus muss 1. Schieben Sie den Akku (4) entlang sauber und trocken sein, bevor Sie der Führungsschiene in den Ak- das Ladegerät anschließen.
Reinigung, Wartung und Wandbefestigung Ladegerät (optional) Lagerung Sie können das Ladegerät (5) auch an der Wand befestigen. WARNUNG! Elektrischer Schlag! Schützen Sie sich bei Wartungs- und Hinweise Reinigungsarbeiten. Ziehen Sie den • Achten Sie beim Bohren darauf, Netzstecker und entfernen Sie den keine Versorgungsleitungen zu Akku.
Entsorgung/Umwelt- Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmit- schutz tel ohne Elektrobestandteile. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Zusätzliche Entsorgungshinweise und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör für Deutschland und Verpackung einer umweltgerech- Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- ten Wiederverwertung zu.
brauchte Akkus müssen recycelt wer- worin der Mangel besteht und wann den. Geben Sie Akkus an einer Alt- er aufgetreten ist. batteriesammelstelle ab, wo sie einer Wenn der Defekt von unserer Garan- umweltgerechten Wiederverwertung tie gedeckt ist, erhalten Sie das re- zugeführt werden.
PDF ONLINE • Sollten Funktionsfehler oder sons- parkside-diy.com tige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst das nachfol- Auf parkside-diy.com können Sie die- gend benannte Service-Center se und viele weitere Handbücher ein- telefonisch oder nutzen Sie un- sehen und herunterladen. Mit die-...
Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 17 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ladegerät PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 C3 Seriennummer: 000001 – 449300 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Sommaire Pièces de rechange et accessoires........33 Introduction........19 Traduction de la déclaration Utilisation conforme....19 UE de conformité originale..34 Matériel livré/Accessoires..20 Introduction Aperçu........20 Caractéristiques techniques..20 Nous vous félicitons pour l'achat de Consignes de sécurité....21 votre nouveau chargeur (ci-après dé- Signification des consignes nommé...
à leurs biens. L’appa- Caractéristiques techniques reil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n’a pas été Chargeur ......PLG 20 C3 conçu pour une utilisation profes- Tension assignée U sionnelle constante. Une utilisation ......
Consignes de Temps de PLG 20 C3 sécurité charge (en min) PAP 20 A3 PAP 20 B3 ATTENTION ! Smart PAP Lors de l’utili- S 204 A1 Smart PAP sation d’outils S 208 A1 électriques, les Smart PAP S 2012 A1 mesures de sé- Le temps de charge est influencé curité fonda-...
réduites ou manquant latives au chargement d'expérience ou de et à l’utilisation correc- connaissance, à condi- te, qui sont indiquées tion qu'ils soient sur- dans le mode d’em- veillés ou qu'ils aient ploi de votre batterie et été instruits sur l'uti- chargeur de la gamme lisation en toute sé- X 20 V TEAM.
Pictogrammes et peut se produire. Ce- symboles la peut entraîner des blessures graves, voire Symboles sur le la mort. chargeur PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sé- L’appareil fait par- curité, un accident se tie de la gamme produira.
Pictogrammes Lisez la notice dans la notice d’utilisation avant d'utilisation le chargement. Familiarisez-vous Attention ! avec les éléments Utilisation sûre de commande et l’utilisation cor- de chargeurs de recte de l’appa- batteries reil. Ce produit peut être • Les appareils utilisé par des en- électriques ne fants âgés de 8 ans doivent pas être...
Seite 25
Les enfants ne sont et uniquement avec pas autorisés à jouer des pièces de re- avec l'appareil. change d'origine. Le nettoyage et les N'utilisez pas de travaux d'entretien chargeur endom- réalisés par l'utili- magé et ne l'ouvrez sateur ne doivent pas vous-même.
Seite 26
Évitez d'endomma- Retirez la fiche sec- • • ger mécaniquement teur lorsque la bat- le chargeur. Ces terie est complète- dommages peuvent ment chargée et dé- entraîner des courts- branchez la batterie circuits internes. du chargeur. Le chargeur ne doit Veillez à...
• qu'il ne reste plus que la LED des accessoires re- rouge allumée sur l'indicateur de commandés par charge (3). PARKSIDE. Des ac- Insérer et retirer la batterie du chargeur cessoires inadaptés AVERTISSEMENT ! Risque de peuvent provoquer blessures lié au démarrage involon- taire de l'appareil.
Fonctionnement Procédure 1. Le cas échéant, retirez la Voyant de contrôle batterie (4) du chargeur. Signification des voyants de 2. Faites glisser la batterie (4) dans contrôle (6/7) sur le chargeur : le compartiment de charge (8) du chargeur (5). vert (6) rouge (7) Significa- 3. Branchez le chargeur (5) sur une tion prise électrique.
Faites effectuer les travaux de répa- • Le contact avec des fils élec- ration et de maintenance qui ne sont triques peut causer une électro- pas mentionnés dans cette notice cution et un incendie ; le contact par notre Centre de service après- avec une conduite de gaz peut vente.
Instructions pour le recyclage Les appareils électriques des batteries ne doivent pas être jetés La batterie ne doit pas être avec les déchets ména- jetée avec les déchets mé- gers. nagers, dans le feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les batteries endomma- Le symbole de la poubelle sur roues gées présentent un risque barrée d’une croix signifie que ce...
Seite 31
gneusement le ticket de caisse origi- cation. Cette garantie ne s’étend pas nal. En effet, ce document vous se- aux parties du produit qui sont expo- ra réclamé comme preuve d’achat. sées à une usure normale et peuvent Si un défaut de matériel ou un défaut être donc considérées comme des de fabrication se présente au cours pièces d’usure ou pour des dom-...
à l’adresse Sur le site parkside-diy.com, vous de service après-vente indi- pouvez consulter et télécharger ce quée, accompagné du justifica- manuel et bien d'autres. Ce QR code tif d’achat (ticket de caisse) et en...
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Chargeur Modèle: PLG 20 C3 Número de serie: 000001 – 449300 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’har- monisation de l’Union applicable: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Seite 35
Indice Importatore........ 48 Ricambi e accessori..... 49 Introduzione........35 Traduzione delle dichiarazione Uso conforme......35 UE di conformità originale... 50 Materiale in dotazione/ accessori........36 Introduzione Panoramica....... 36 Dati tecnici.........36 Complimenti per l'acquisto di questo nuovo caricabatterie (di seguito ap- Avvertenze di sicurezza....37 parecchio o elettroutensile).
Seite 36
Dati tecnici altre persone o alla loro proprietà. L'apparecchio è adatto all'uso per Caricabatterie ....PLG 20 C3 piccoli lavori domestici. Non è sta- Tensione nominale U to concepito per l’impiego azienda- ......230–240 V∼, 50 Hz le prolungato.
Avvertenze di Tempo PLG 20 C3 sicurezza di carica (min.) PAP 20 A3 PAP 20 B3 ATTENZIONE! Smart PAP Durante l’uso di S 204 A1 Smart PAP elettroutensili si S 208 A1 devono osser- Smart PAP S 2012 A1 vare le seguen- Il tempo di ricarica dipende anche da ti misure di si-...
Seite 38
zione che tali persone tagliata sul processo siano state istruite in di carica e altre infor- merito a un uso sicu- mazioni sono riportate ro dell'apparecchio e nelle istruzioni per l’uso siano in grado di com- accluse separatamen- prenderne i perico- li.
Pittogrammi e za, si verifica un inci- simboli dente. La conseguenza può essere una lieve o Simboli sul media lesione. caricabatteri NOTA! Se non si se- guono queste avver- tenze di sicurezza, si L’apparecchio è verifica un incidente. parte della serie La conseguenza può...
Seite 40
Simboli nelle istru- Leggere le istru- zioni per l’uso zioni per l'uso prima di carica- Attenzione! re. Acquisire fa- Funzionamento miliarità con i sicuro di carica- comandi e con l'uso corretto batterie dell'apparecchio. L’uso di questo pro- • Gli apparecchi dotto da parte di elettrici non devo- bambini a partire da-...
Seite 41
Non consentire ai ricambio origina- bambini di giocare li. Non utilizzare un con l’apparecchio. caricabatterie difet- La pulizia e la ma- toso e non aprirlo nutenzione a carico di propria iniziati- dell'utilizzatore non va. In tal modo si ga- devono essere effet- rantisce il manteni- tuate da bambini non mento della sicurez-...
Seite 42
terie. Possono cau- completamente ca- sare cortocircuiti in- rica e scollegare la terni. batteria dal carica- batterie. Il caricabatterie non • può essere utilizza- Non usare il carica- • to su una base in- batterie per ricaricare fiammabile (ad es. batterie non ricarica- carta, tessuti) o vi- bili.
Seite 43
PARKSIDE. Inserimento e rimozione della batteria nel caricabatterie Accessori non ido- AVVERTIMENTO! Pericolo di le- nei possono causa- sioni a causa di un avviamento acci- re incendi o scariche dentale dell’apparecchio. Inserire la spina di alimentazione nella presa so- elettriche.
Funzionamento Procedura 1. All’occorrenza, rimuovere la Spia di controllo batteria (4) dall’apparecchio a Significato delle spie di controllo (6/7) batteria. sul caricabatterie: 2. Inserire la batteria (4) nel vano (8) del caricabatterie (5). verde (6) rosso (7) Significa- 3. Collegare il caricabatterie (5) ad una presa elettrica.
ti istruzioni chiedere l'intervento del dotta del gas può causare esplo- nostro Centro Assistenza. Usare solo sioni. componenti originali. • Il danneggiamento delle tubature dell'acqua può provocare danni Pulizia materiali e scosse elettriche. Pulire il caricabatterie con un panno • Viti e tasselli non sono compresi asciutto o con un pennello.
Seite 46
Il simbolo del contenitore di spazza- tro di raccolta di batterie usate, dove tura mobile barrato indica che que- verranno sottoposte a un corretto ri- sto prodotto non deve essere smal- ciclaggio nel rispetto dell'ambiente. tito come rifiuto urbano non differen- Per informazioni in merito rivolgersi al ziato al termine della sua vita utile.
Seite 47
Assistenza con il Centro di assi- La garanzia decade se il prodotto è...
Seite 48
IAN 481673_2410 PDF ONLINE Assistenza Svizerra Tel.: 0800 56 36 01 parkside-diy.com Modulo di contatto su Su parkside-diy.com è possibile con- parkside-diy.com sultare e scaricare questo e tan- IAN 481673_2410 ti altri manuali. Scansionando que- Importatore sto codice QR si apre direttamen- Si tenga presente che l’indirizzo in-...
Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Cen- ter, p. 48 Pos. Designazione No. d’ordine Batteria PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Caricabatterie PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Seite 50
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità origi- nale Prodotto: Caricabatterie Modello: PLG 20 C3 Numero di serie: 000001 – 449300 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
Seite 54
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 02/2025 Ident.-No.: 80002449022025-AT/CH IAN 481673_2410...