Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLG 20 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLG 20 C3 Originalbetriebsanleitung

Ladegerät 20v 4,5a
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ladegerät 20 V 4,5 A / Charger 20V 4.5A
PLG 20 C3
Ladegerät 20 V 4,5 A
Originalbetriebsanleitung
pŁadowarka 20 V 4,5 A
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Încărcător 20 V 4,5 A
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Uređaj za punjenje 20 V 4,5 A
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 497649_2204
Charger 20V 4.5A
Translation of the original instructions
Nabíječka 20 V 4,5 A
Překlad originálního provozního návodu
Nabíjačka 20 V 4,5 A
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Laadunit 20 V 4,5 A
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLG 20 C3

  • Seite 1 Ladegerät 20 V 4,5 A / Charger 20V 4.5A PLG 20 C3 Ladegerät 20 V 4,5 A Charger 20V 4.5A Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions pŁadowarka 20 V 4,5 A Nabíječka 20 V 4,5 A Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ladevorgang ....9 Ladezustand des Akkus prüfen ....10 Einleitung ..... 4 Akku aufl aden ....10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 Lagerung ....11 Wandbefestigung Allgemeine Ladegerät .......11 Beschreibung ....5 Reinigung ....12 Übersicht ..... 5 Technische Daten ..5 Wartung ....12 Entsorgung/ Ladezeiten ....
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gerät führen und eine ernsthaf- Technische Daten te Gefahr für den Benutzer dar- stellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Ladegerät ..PLG 20 C3 geeignet. Bei gewerblichem Eingangsspannung ......230-240 V~ Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Eingangswechsel- stromfrequenz .....
  • Seite 6: Ladezeiten

    Ladezeiten Smart 120 Min PAPS 208 A1 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V TEAM und Sicherheitshinweise kann mit Akkus der (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren werden. und darüber sowie von Personen mit verringerten...
  • Seite 7: Bildzeichen In Der Anleitung

    Gerät spielen. Reinigung Achtung! und Benutzer-Wartung Lesen Sie die Be- dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung triebsanleitung aufmerk- durchgeführt werden. sam durch. Bildzeichen in Nur für den Ge- der Anleitung brauch in Innenräumen Gefahrenzeichen mit T3.15A Gerätesicherung Angaben zur 130°C Verhütung von Personen- Schutzklasse II oder Sachschäden (Doppelisolierung)
  • Seite 8 Schlags. • Das Ladegerät darf • Halten Sie das Lade- nur Akkus der Serie gerät sauber und fern ( PARKSIDE) X 20 V Team von Nässe und Regen. laden. Das Laden ande- Benutzen Sie das Lade- gerät niemals im Freien. rer Akkus führt zu Brand- Verschmutzungen und und Explosionsgefahr.
  • Seite 9: Ladevorgang

    Es besteht Zubehör, welches nicht die Gefahr von Verletzun- von PARKSIDE empfoh- gen durch Stromschlag. len wurde. Dies kann Laden Sie Akkus der zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Serie (PARKSIDE) X 20 V Team nur mit einem Ladegerät der Serie (PARKSIDE) X 20 V Team auf.
  • Seite 10: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Akku aufl aden • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Lassen Sie einen erwärm- • Beachten Sie in jedem Falle ten Akku vor dem Laden die jeweils gültigen Sicher- abkühlen. Laden Sie den Akku heitshinweise sowie Bestim- mungen und Hinweise zum (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige...
  • Seite 11: Lagerung

    betriebsbereit. • Der Schraubenkopf kann ei- Grüne LED (6) leuchtet: nen Durchmesser von 7 - 9 mm haben. Akku ist geladen. • Lassen Sie die Schrau- Rote LED (7) leuchtet: Akku lädt. benköpfe mit ca. 10 mm Rote LED (7) blinkt: Übertem- peratur Abstand zur Wand hervorste- Rote (7) und grüne LED (6) blin-...
  • Seite 12: Reinigung

    Reinigung und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüs- Reinigen Sie das Ladegerät mit sigkeiten austreten. einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Verwenden Sie • Defekte oder verbrauchte Ak- kein Wasser oder metallische kus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt wer- Gegenstände.
  • Seite 13: Garantie

    • an einer Verkaufsstelle zu- eines Neugerätes, unentgeltlich rückgeben, (bis zu drei) Altgeräte abzuge- • an einer offi ziellen Sammel- ben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. stelle abgeben, • an den Hersteller/Inverkehr- Garantie bringer zurücksenden. Nicht betroffen sind den Altge- räten beigefügte Zubehörteile Sehr geehrte Kundin, und Hilfsmittel ohne Elektrobe-...
  • Seite 14 das Produkt von uns – nach un- anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieumfang Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Das Gerät wurde nach stren- gen Qualitätsrichtlinien sorgfäl- Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) tig produziert und vor Anliefe- rung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 15 Das Produkt ist lediglich für die nachfolgend benannte den privaten und nicht für Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten den gewerblichen Gebrauch dann weitere Informationen bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- über die Abwicklung Ihrer Reklamation. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un- •...
  • Seite 16: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die Service Deutschland Tel.: 800 1528352 (Kostenfrei nicht der Garantie unterlie- gen, gegen Berechnung von aus dem deutschen Fest- unserer Service-Niederlassung und Mobilfunknetz) durchführen lassen. Sie erstellt E-Mail: kundenmanagement@ kaufl and.de Ihnen gerne einen Kostenvoran- IAN 497649_2204 schlag.
  • Seite 17: Ersatzteile/Zubehör

    Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16). Ladegerät PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
  • Seite 112: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät, Baureihe PLG 20 C3 Seriennummer 000001 – 235000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun- gen angewendet: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 114: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka, seriia produkcyjna PLG 20 C3 Numer seryjny 000001 – 235000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obo- wiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i...
  • Seite 115: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka, konstrukční řady PLG 20 C3 Pořadové číslo 000001 – 235000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizova- né...
  • Seite 116: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Acumulator, viiseria PLG 20 C3 numărul serial 000001 – 235000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 117: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka, konštrukčnej rady PLG 20 C3 Poradové číslo 000001 – 235000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizo- vané...
  • Seite 118: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Punjač, serije PLG 20 C3 Serijski broj 000001 – 235000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene nor- me kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 121 20220923_rev02_ts...
  • Seite 122 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: 80002417092022-10 IAN 497649_2204...

Diese Anleitung auch für:

497649 2204

Inhaltsverzeichnis