Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLG 20 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PLG 20 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLG 20 C3 Originalbetriebsanleitung

Akku-ladegerät
Inhaltsverzeichnis
Akku-Ladegerät / Battery Charger / Chargeur
PLG 20 C3
DE
AT
CH
Akku-Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Chargeur
Traduction des instructions d'origine
ES
Cargador de baterías
Traducción del manual de instrucciones
original
CZ
Nabíječka
Překlad originálního provozního návodu
HU
Akkutöltő
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Batterioplader
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 481673_2410
GB
MT
Battery Charger
Translation of the original instructions
NL
BE
Accu-oplader
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Caricabatterie
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Nabíjačka na akumulátor
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Ładowarka do akumulatorów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DE
FR
BE
NL
CZ
PL
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLG 20 C3

  • Seite 1 Akku-Ladegerät / Battery Charger / Chargeur PLG 20 C3 Akku-Ladegerät Battery Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur Accu-oplader Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cargador de baterías Caricabatterie Traducción del manual de instrucciones Traduzione delle istruzioni d’uso originali original Nabíjačka na akumulátor...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 3        ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ersatzteile und Zubehör....17 Original-EU- Einleitung......... 4 Konformitätserklärung....18 Bestimmungsgemäße Verwendung........ 4 Einleitung Lieferumfang/Zubehör....5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Übersicht........5 Ihres neuen Ladegeräts (nachfol- Technische Daten......5 gend Gerät oder Elektrowerkzeug ge- Sicherheitshinweise......6 nannt). Bedeutung der Sie haben sich damit für ein hoch- Sicherheitshinweise.....7 wertiges Gerät entschieden.
  • Seite 5: Lieferumfang/Zubehör

    8 Ladeschacht ren Eigentum verantwortlich. Das Ge- Technische Daten rät ist für den Einsatz im Heimwerker- bereich bestimmt. Es wurde nicht für Ladegerät ....... PLG 20 C3 den gewerblichen Dauereinsatz kon- Bemessungsspannung U zipiert. Bei gewerblichem Einsatz er- ......230–240 V∼, 50 Hz lischt die Garantie.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät kann von Ladezeit PLG 20 C3 Kindern ab 8 Jahren (Min.) Smart PAP und darüber sowie von S 208 A1 Personen mit verringer- Smart PAP S 2012 A1 ten physischen, senso- Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren rischen oder mentalen wie Temperatur der Umgebung und Fähigkeiten oder Man-...
  • Seite 7: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    mäßen Umgang mit  WARNUNG! Wenn dem Akku. Beachten Sie diesen Sicherheits- Sie die Sicherheitshin- hinweis nicht befolgen, weise und Hinweise tritt möglicherweise zum Aufladen und der ein Unfall ein. Die Fol- korrekten Verwendung ge ist möglicherweise in der Betriebsanlei- schwere Körperverlet- tung Ihres Akkus und zung oder Tod.
  • Seite 8: Bildzeichen Und Symbole

    Bildzeichen und Elektrogeräte ge- Symbole hören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Ladegerät Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen Das Gerät ist Teil der geeignet. Serie X 20 V TEAM Gerätesicherung und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Schutzklasse II Serie betrieben wer- (Doppelisolierung) den.
  • Seite 9 physischen, senso- Das Laden von an- rischen oder menta- deren Akkus kann len Fähigkeiten oder zu Verletzungen und Mangel an Erfahrung Brand- und Explosi- und Wissen benutzt onsgefahr führen. werden, wenn sie Überprüfen Sie vor • beaufsichtigt oder jeder Benutzung bezüglich des siche- Ladegerät, Kabel ren Gebrauchs des...
  • Seite 10: Vermeiden Sie Me

    Typenschildes über- besteht Brandgefahr einstimmen. wegen der beim La- den auftretenden Er- Halten Sie das La- • wärmung. degerät sauber und fern von Nässe und Wenn die Netzan- • Regen. Benutzen schlussleitung dieses Sie das Ladegerät Gerätes beschädigt niemals im Freien. ist, muss sie vom Durch Verschmut- Hersteller oder sei-...
  • Seite 11: Vorbereitung

    • Akku in Akku-Gerät einsetzen schließlich Zube- und entnehmen hör, welches von  WARNUNG! Verletzungsgefahr PARKSIDE emp- durch ungewollt anlaufendes Gerät. Stecken Sie den Anschlussstecker fohlen wurde. Un- erst dann in die Steckdose, wenn das geeignetes Zubehör Gerät vollständig für den Einsatz vor- bereitet ist.Setzen Sie den Akku erst...
  • Seite 12: Betrieb

    Akku aufladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku HINWEIS! Gefahr von Verletzungen beschädigen. durch Stromschlag. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Akku einsetzen Die Außenfläche des Akkus muss 1. Schieben Sie den Akku (4) entlang sauber und trocken sein, bevor Sie der Führungsschiene in den Ak- das Ladegerät anschließen.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Reinigung, Wartung und Wandbefestigung Ladegerät (optional) Lagerung Sie können das Ladegerät (5) auch an der Wand befestigen.  WARNUNG! Elektrischer Schlag! Schützen Sie sich bei Wartungs- und Hinweise Reinigungsarbeiten. Ziehen Sie den • Achten Sie beim Bohren darauf, Netzstecker und entfernen Sie den keine Versorgungsleitungen zu Akku.
  • Seite 14: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umwelt- Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmit- schutz tel ohne Elektrobestandteile. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Zusätzliche Entsorgungshinweise und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör für Deutschland und Verpackung einer umweltgerech- Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- ten Wiederverwertung zu.
  • Seite 15: Service

    brauchte Akkus müssen recycelt wer- worin der Mangel besteht und wann den. Geben Sie Akkus an einer Alt- er aufgetreten ist. batteriesammelstelle ab, wo sie einer Wenn der Defekt von unserer Garan- umweltgerechten Wiederverwertung tie gedeckt ist, erhalten Sie das re- zugeführt werden.
  • Seite 16: Reparatur-Service

    PDF ONLINE • Sollten Funktionsfehler oder sons- parkside-diy.com tige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst das nachfol- Auf parkside-diy.com können Sie die- gend benannte Service-Center se und viele weitere Handbücher ein- telefonisch oder nutzen Sie un- sehen und herunterladen. Mit die-...
  • Seite 17: Service-Center

    Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S.   17 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ladegerät PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 18: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 C3 Seriennummer: 000001 – 449300 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 19: Introduction

    Table of Contents Importer........30 Spare parts and accessories..31 Introduction........19 Translation of the original EU Proper use......... 19 declaration of conformity.....32 Scope of delivery/ accessories....... 20 Introduction Overview........20 Technical data......20 Congratulations on purchasing your new charger (hereafter referred to as Safety Warnings......
  • Seite 20: Scope Of Delivery/Accessories

    Technical data terial damage to third parties or their property. The machine is intended to Charger ......PLG 20 C3 be used by do-it-yourselfers. It was Rated voltage U .. 230–240 V∼, 50 Hz not designed for heavy commercial Rated input power P ....
  • Seite 21: Safety Warnings

    safe use of the device The charging time is influenced by factors such as the temperature of and understand the the environment and the battery, as resulting hazards. Chil- well as the mains voltage applied, and may therefore deviate from the dren must never play specified values.
  • Seite 22: Meaning Of The Safety Information

    separate operating in- which is possible dam- structions. age to property. Meaning of the Pictograms and safety information symbols  DANGER! If you do Symbols on the not observe this safety charger instruction, an accident will occur. The result of The device is part which is severe bodily of the X 20 V TEAM injury or death.
  • Seite 23: Symbols Used In The Instruction Manual

    aged 8 years and up Waste elec- as well as individuals trical and elec- with reduced physic- tronic equipment al, sensory or men- (WEEE) must not tal abilities or a lack be disposed of of experience and with domestic knowledge if they are waste.
  • Seite 24 jury and risk of fire charger outdoors. and explosion. Soiling and penet- ration of water in- Before each use, • creases the risk of check the charger, electric shock. cable and plug, and have repairs car- Avoid mechan- • ried out by quali- ical damage to the fied personnel us- charger.
  • Seite 25: Preparation

    Remove the mains Only use accessor- • • plug when the bat- ies recommended tery is fully charged by PARKSIDE. Un- and disconnect the suitable accessories battery from the may cause electric charger. shock or fire. Do not attempt •...
  • Seite 26: Inserting And Removing The Battery Into/From The Cordless Device

    Inserting and removing the green (6) red (7) Meaning battery into/from the cordless — lights up Battery is device charging  WARNING! Risk of injury due — flashes Battery to unintentional start-up. Do not in- is over- sert the plug into the outlet until the heated device is fully prepared for use.Only flashes...
  • Seite 27: Cleaning, Maintenance And Storage

    (see Spare parts and accessories, Remove the battery before storing p.  31 ). the device for a long period of time (e.g. winter storage). • Always observe the safety inform- ation in addition to the regulations Wall mounting for charger and information about environ- (optional) mental protection (see Dispos-...
  • Seite 28: Disposal/Environmental Protection

    Disposal/environmental Disposal instructions for rechargeable batteries protection Do not throw batteries into Remove the battery from the device domestic waste, fire (risk of and recycle the device, battery, explosion) or water. Dam- aged batteries can harm the accessories and packaging in an environment and your health environmentally-friendly manner.
  • Seite 29 of purchase of this product, we will specified in the operating manual repair or replace – at our choice – is required for proper use of the the product for you free of charge. product. Intended uses and actions This guarantee requires the defect- against which the operating manual ive product and proof of purchase to advises or warns must be categoric-...
  • Seite 30: Repair Service

    Importer side-diy.com. This QR code will take Please note that the address below you directly to parkside-diy.com. Se- is not a service address. Contact the lect your country and search for the service centre named above first.
  • Seite 31: Spare Parts And Accessories

    Service Centre, p.  30 Pos. Name Order No. Battery PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Charger PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 32: Translation Of The Original Eu Declaration Of Conformity

    Translation of the original EU declaration of conformity Product: Battery Charger Model: PLG 20 C3 Serial number: 000001 – 449300 The object of the declaration described above is in conformity with the relev- ant Union harmonisation legislation: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Seite 33: Introduction

    Sommaire Importateur........ 50 Pièces de rechange et Introduction........33 accessoires........50 Utilisation conforme....33 Traduction de la déclaration Matériel livré/Accessoires..34 UE de conformité originale..51 Aperçu........34 Caractéristiques techniques..34 Introduction Consignes de sécurité....35 Nous vous félicitons pour l'achat de Signification des consignes votre nouveau chargeur (ci-après dé- de sécurité.........36...
  • Seite 34: Matériel Livré/Accessoires

    Caractéristiques techniques personnes ou à leurs biens. L’appa- reil est destiné à être utilisé dans le Chargeur ......PLG 20 C3 domaine du bricolage. Il n’a pas été Tension assignée U conçu pour une utilisation profes- ......
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de Temps de PLG 20 C3 sécurité charge (en min) PAP 20 A3 PAP 20 B3 ATTENTION ! Smart PAP Lors de l’utili- S 204 A1 Smart PAP sation d’outils S 208 A1 électriques, les Smart PAP S 2012 A1 mesures de sé- Le temps de charge est influencé curité fonda-...
  • Seite 36: Signification Des Consignes De Sécurité

    réduites ou manquant latives au chargement d'expérience ou de et à l’utilisation correc- connaissance, à condi- te, qui sont indiquées tion qu'ils soient sur- dans le mode d’em- veillés ou qu'ils aient ploi de votre batterie et été instruits sur l'uti- chargeur de la gamme lisation en toute sé- X 20 V TEAM.
  • Seite 37: Pictogrammes Et Symboles

    Pictogrammes et peut se produire. Ce- symboles la peut entraîner des blessures graves, voire Symboles sur le la mort. chargeur  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sé- L’appareil fait par- curité, un accident se tie de la gamme produira.
  • Seite 38: Pictogrammes Dans La Notice D'utilisation

    Pictogrammes Lisez la notice dans la notice d’utilisation avant d'utilisation le chargement. Familiarisez-vous Attention ! avec les éléments Utilisation sûre de commande et l’utilisation cor- de chargeurs de recte de l’appa- batteries reil. Ce produit peut être • Les appareils utilisé par des en- électriques ne fants âgés de 8 ans doivent pas être...
  • Seite 39 Les enfants ne sont et uniquement avec pas autorisés à jouer des pièces de re- avec l'appareil. change d'origine. Le nettoyage et les N'utilisez pas de travaux d'entretien chargeur endom- réalisés par l'utili- magé et ne l'ouvrez sateur ne doivent pas vous-même.
  • Seite 40 Évitez d'endomma- Retirez la fiche sec- • • ger mécaniquement teur lorsque la bat- le chargeur. Ces terie est complète- dommages peuvent ment chargée et dé- entraîner des courts- branchez la batterie circuits internes. du chargeur. Le chargeur ne doit Veillez à...
  • Seite 41: Préparation

    • qu'il ne reste plus que la LED des accessoires re- rouge allumée sur l'indicateur de commandés par charge (3). PARKSIDE. Des ac- Insérer et retirer la batterie du chargeur cessoires inadaptés  AVERTISSEMENT ! Risque de peuvent provoquer blessures lié au démarrage involon- taire de l'appareil.
  • Seite 42: Fonctionnement

    Fonctionnement Procédure 1. Le cas échéant, retirez la Voyant de contrôle batterie (4) du chargeur. Signification des voyants de 2. Faites glisser la batterie (4) dans contrôle (6/7) sur le chargeur : le compartiment de charge (8) du chargeur (5). vert (6) rouge (7) Significa- 3. Branchez le chargeur (5) sur une tion prise électrique.
  • Seite 43: Nettoyage

    Faites effectuer les travaux de répa- • Le contact avec des fils élec- ration et de maintenance qui ne sont triques peut causer une électro- pas mentionnés dans cette notice cution et un incendie ; le contact par notre Centre de service après- avec une conduite de gaz peut vente.
  • Seite 44: Instructions Pour Le Recyclage Des Batteries

    Instructions pour le recyclage Les appareils électriques des batteries ne doivent pas être jetés La batterie ne doit pas être avec les déchets ména- jetée avec les déchets mé- gers. nagers, dans le feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les batteries endomma- Le symbole de la poubelle sur roues gées présentent un risque barrée d’une croix signifie que ce...
  • Seite 45: Service

    Service plique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les Garantie (Belgique) manques éventuellement constatés Chère cliente, cher client, dès l’achat doivent immédiatement ce produit bénéficie d’une garantie être signalés après le déballage. A de 3 ans, valable à compter de la l’expiration du délai de garantie les date d’achat.
  • Seite 46: Garantie (France)

    Il répond également des défauts de mulaire de contact, que vous conformité résultant de l’emballa- trouverez sur parkside-diy.com ge, des instructions de montage ou dans la catégorie Service. de l‘installation lorsque celle-ci a été • En cas de produit défectueux mise à...
  • Seite 47 • s’il présente les qualités qu’un du défaut de conformité se prescrit acheteur peut légitimement par deux ans à compter de la déli- attendre eu égard aux décla- vrance du bien. rations publiques faites par Conditions de garantie le vendeur, par le producteur Le délai de garantie débute avec la ou par son représentant, no- date d’achat.
  • Seite 48 Les pièces détachées indispensables trouverez sur parkside-diy.com à l’utilisation du produit sont dispo- dans la catégorie Service. nibles pendant la durée de la garantie • En cas de produit défectueux du produit.
  • Seite 49: Service De Réparation

    IAN 481673_2410 PDF ONLINE Service Belgique parkside-diy.com Tel.:  0800 12614 Formulaire de contact à Sur le site  parkside-diy.com, vous parkside-diy.com pouvez consulter et télécharger ce IAN 481673_2410 manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder directement au site  parkside-diy.com. Sélec- tionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à...
  • Seite 50: Importateur

    N° de com- Pos. n° Désignation mande Batterie PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Chargeur PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 51: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Chargeur Modèle: PLG 20 C3 Número de serie: 000001 – 449300 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’har- monisation de l’Union applicable: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 52: Inleiding

    Inhoudsopgave Reserveonderdelen en toebehoren........65 Inleiding......... 52 Vertaling van de originele Reglementair gebruik....52 EU-conformiteitsverklaring..66 Inhoud van het pakket/ accessoires........53 Inleiding Overzicht........53 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Technische gegevens....53 nieuwe oplader (hierna "apparaat" of Veiligheidsaanwijzingen....54 "elektrisch gereedschap" genoemd). Betekenis van de U hebt voor een hoogwaardig pro- veiligheidsaanwijzingen.....
  • Seite 53: Inhoud Van Het Pakket/ Accessoires

    Technische gegevens hun eigendom. Het apparaat is be- Oplader ......PLG 20 C3 doeld voor huishoudelijk gebruik. Het Nominale spanning U is niet ontworpen voor continu com- ......230–240 V∼, 50 Hz mercieel gebruik.
  • Seite 54: Veiligheidsaanwijzingen

    Dit apparaat kan wor- Laadtijd PLG 20 C3 den gebruikt door kin- (min.) Smart PAP deren vanaf 8 jaar en S 2012 A1 tevens door personen De laadtijd wordt beïnvloed door fac- met verminderde fy- toren als de temperatuur van de om-...
  • Seite 55: Betekenis Van De Veiligheidsaanwijzingen

    gang met de accu. gebeurt er eventueel Neem in acht de vei- een ongeval. Het ge- ligheidsinstructies en volg is eventueel ern- informatie over opla- stig lichamelijk letsel of den en correct gebruik de dood. in de gebruiksaanwij-  VOORZICHTIG! Als zing van uw accu en u deze veiligheidsaan- oplader van de serie...
  • Seite 56: Pictogrammen En Symbolen

    Pictogrammen en Lees de gebruiks- symbolen aanwijzing voor- dat u oplaadt. Symbolen op de Maak u vertrouwd oplader met de bedie- ningselementen Het apparaat maakt en het juiste ge- deel uit van de reeks bruik van het ap- X 20 V TEAM en kan paraat.
  • Seite 57: Pictogrammen In De Gebruiksaanwijzing

    Pictogrammen in Reiniging of gebrui- de gebruiksaan- kersonderhoud mo- gen niet door kinde- wijzing ren worden verricht, Let op! tenzij daar toezicht op wordt gehouden. Veilig gebruik van Gebruik deze op- acculaders • lader alleen voor Het apparaat kan • het opladen van worden bediend accu's uit de reeks...
  • Seite 58 zelf. Zo wordt gega- De oplader mag • randeerd dat de vei- niet worden ge- ligheid van het appa- bruikt op of nabij raat behouden blijft. brandbare opper- vlakken (bijv. pa- Controleer of de net- • pier, textiel). Er be- spanning en netfre- staat anders brand- quentie overeenko-...
  • Seite 59: Voorbereiding

    de accu uit de opla- Gebruik enkel toe- • der. behoren dat door PARKSIDEaanbevolen Probeer nooit om in • is. Ongeschikte toe- de oplader niet-op- behoren kunnen lei- laadbare accu's op den tot elektrische te laden. schok of brand. Laad de accu's al- •...
  • Seite 60: De Accu In Het Accugevoede Apparaat Plaatsen En Verwijderen

    De accu in het accugevoede groen (6) rood (7) Beteke- apparaat plaatsen en verwij- deren — brandt Accu  WAARSCHUWING! Gevaar voor wordt ge- letsel door onbedoeld aanlopen van laden het apparaat. Steek de stekker pas — knippert accu in het stopcontact als het appa- oververhit raat volledig is voorbereid voor ge- knippert...
  • Seite 61: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    (zie Reserveonderdelen en toebe- Neem de accu uit het apparaat als horen, Pag.  65 ). u het apparaat gedurende langere tijd niet zult gebruiken (bv. tijdens de • Neem in ieder geval de veilig- winter). heidsaanwijzingen, alsmede de voorschriften en aanwijzingen in- Wandmontage oplader (optio- zake milieubescherming (zie Af- neel)
  • Seite 62: Afvoeren/Milieubescherming

    Afvoeren/milieubescher- voegd en hulpmiddelen zonder elek- trische bestanddelen. ming Afvoerinstructies voor accu’s Neem de accu uit het apparaat en le- Werp de accu niet bij het ver het apparaat, de accu, toebeho- huisvuil, in het vuur (ontplof- ren en verpakking in voor een milieu- fingsgevaar) of in het water.
  • Seite 63 binnen drie jaar na de aankoopdatum goed gebruik van het product moe- van dit product, zullen wij – naar ei- ten alle aanwijzingen in de gebruiks- gen goeddunken – het product gra- aanwijzing strikt worden opgevolgd. tis voor u repareren of vervangen. Gebruiken en handelingen die in de Deze garantieservice vereist dat het gebruiksaanwijzing worden afgera-...
  • Seite 64: Reparatie-Service

    U kunt deze en vele andere hand- geen serviceadres. Neem eerst con- leidingen bekijken en downloaden tact op met het bovenvermelde ser- op parkside-diy.com. Deze QR-co- vice-center. de brengt u rechtstreeks naar park- Grizzly Tools GmbH & Co. KG side-diy.com. Selecteer uw land Stockstädter Str.
  • Seite 65: Reserveonderdelen En Toebehoren

    Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met: Service-Center, Pag.  64 Pos. Benaming Bestelnr. Accu PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Oplader PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 66: Vertaling Van De Originele Eu-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Accu-oplader 4,5 A Model: PLG 20 C3 Serienummer: 000001 – 449300 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het...
  • Seite 67: Introducción

    Índice de contenido Service-Center......80 Importador.........80 Introducción........67 Piezas de repuesto y Uso previsto......67 accesorios........81 Volumen de suministro/ Traducción de la declaración accesorios......... 68 UE de conformidad....... 82 Vista general......68 Datos técnicos......68 Introducción Indicaciones de seguridad...69 Enhorabuena por la compra de su Significado de las nuevo cargador (en adelante, deno- indicaciones de seguridad..
  • Seite 68: Volumen De Suministro/ Accesorios

    El operador Datos técnicos o usuario del aparato será responsa- ble de los accidentes o daños causa- Cargador ......PLG 20 C3 dos a otras personas o sus propieda- Tensión nominal U des. El aparato está destinado al uso ......
  • Seite 69: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Tiempo de PLG 20 C3 seguridad carga (min) PAP 20 A3 PAP 20 B3 Smart PAP ¡ATENCIÓN! Al S 204 A1 hacer uso de Smart PAP S 208 A1 herramientas Smart PAP eléctricas, de- S 2012 A1 berán tenerse En el tiempo de carga influyen fac- tores como la temperatura del entor- en cuenta las no y de la batería, así...
  • Seite 70: Significado De Las Indicaciones De Seguridad

    que carezcan de expe- batería y cargador de riencia y conocimien- la serie X 20 V TEAM. tos, siempre que sean Para una descripción supervisadas o instrui- más detallada sobre das sobre el uso segu- el proceso de carga y ro del aparato y sean para más información, capaces de entender consulte este manual...
  • Seite 71: Gráficos Y Símbolos

    Gráficos y  ¡PRECAUCIÓN! Si símbolos no sigue esta indica- ción de seguridad, se Símbolos gráficos en producirá accidentes. la cargador El resultado es posi- blemente una lesión de gravedad leve o media. Este aparato for- ¡NOTA IMPORTANTE! ma parte de la Serie Si no sigue esta indica- X 20 V TEAM y pue- ción de seguridad, se...
  • Seite 72: Gráficos En El Manual De Instrucciones

    Uso seguro de Los aparatos los cargadores de eléctricos no de- baterías ben tirarse a la basura domésti- Este producto pue- • de ser utilizado por El cargador solo menores a partir de está pensado pa- 8 años, además de ra ser utilizado en por personas con espacios cerra-...
  • Seite 73 alizados por meno- la seguridad del apa- res sin estar supervi- rato sigue intacta. sados. Asegúrese de que la • Utilice este car- tensión y frecuencia • gador únicamen- de la red se corre- te para cargar ba- spondan con las in- terías de la serie dicaciones de la pla- X 20 V TEAM.
  • Seite 74 • alimentación cuan- Utilice sólo acceso- • do la batería esté rios recomendados completamente car- por PARKSIDE. Los gada y retire la ba- accesorios inadecu- tería del cargador. ados pueden causar No recargue en el una descarga eléctri- •...
  • Seite 75: Preparación

    Preparación ¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de daños! No colocar la batería correcta Indicaciones sobre las baterías en el aparato puede dañar el aparato • Apague el aparato y extraiga la y la batería. batería del aparato antes de reali- Insertar la batería zar cualquier trabajo.
  • Seite 76: Cargar La Batería

    • Observe siempre las indicaciones verde (6) rojo (7) Significa- de seguridad, así como las dispo- siciones y advertencias relativas a — parpadea Batería la protección del medio ambiente sobreca- (véase Eliminación/protección del lentada medio ambiente, p.  77 ). parpadea parpadea Batería defectuo- Limpieza, mantenimiento...
  • Seite 77: Fijación A La Pared Del Cargador (Opcional)

    Eliminación/protección Cuando vaya a almacenar el apara- to durante un largo periodo de tiem- del medio ambiente po (p. ej., durante el invierno), retire la Retire la batería del aparato y lleve el batería. aparato, la batería, los accesorios y Fijación a la pared del cargador el embalaje a un punto verde para su (opcional) reciclaje.
  • Seite 78: Instrucciones Para La Eliminación De Las Baterías Recargables

    Instrucciones para la eliminación terial o de fabricación en el plazo de las baterías recargables de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, procede- No tire la batería a la basura doméstica, tampoco al fue- remos a la reparación o sustitución go (peligro de explosión) o al del producto, según consideremos...
  • Seite 79 O utilice frágiles . nuestro formulario de contacto, Esta garantía queda anulada si el que puede encontrar en parkside- producto ha sido dañado, utilizado diy.com en la sección Servicio. indebidamente o no se ha mantenido • Después de consultar con nue- correctamente.
  • Seite 80: Servicio De Reparación

    PDF ONLINE Service-Center parkside-diy.com Servicio España Tel.:  900 994 940 En parkside-diy.com puede consul- Formulario de contacto en tar y descargar este y muchos otros parkside-diy.com manuales. Con este código QR ac- IAN 481673_2410 cederá directamente a parkside- Importador diy.com.
  • Seite 81: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Service-Center, p.  80 Pos. n° Nombre Nº de pedido Batería PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Cargador PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 82: Traducción De La Declaración Ue De Conformidad

    Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Cargador de baterías Modelo: PLG 20 C3 Número de serie: 000001 – 449300 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legisla- ción de armonización pertinente de la Unión: 2014/35/EU • ...
  • Seite 83 Indice Importatore........ 96 Ricambi e accessori..... 97 Introduzione........83 Traduzione delle dichiarazione Uso conforme......83 UE di conformità originale... 98 Materiale in dotazione/ accessori........84 Introduzione Panoramica....... 84 Dati tecnici.........84 Complimenti per l'acquisto di questo nuovo caricabatterie (di seguito ap- Avvertenze di sicurezza....85 parecchio o elettroutensile).
  • Seite 84 Dati tecnici altre persone o alla loro proprietà. L'apparecchio è adatto all'uso per Caricabatterie ....PLG 20 C3 piccoli lavori domestici. Non è sta- Tensione nominale U to concepito per l’impiego azienda- ......230–240 V∼, 50 Hz le prolungato.
  • Seite 85: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di Tempo PLG 20 C3 sicurezza di carica (min.) PAP 20 A3 PAP 20 B3 ATTENZIONE! Smart PAP Durante l’uso di S 204 A1 Smart PAP elettroutensili si S 208 A1 devono osser- Smart PAP S 2012 A1 vare le seguen- Il tempo di ricarica dipende anche da ti misure di si-...
  • Seite 86 zione che tali persone tagliata sul processo siano state istruite in di carica e altre infor- merito a un uso sicu- mazioni sono riportate ro dell'apparecchio e nelle istruzioni per l’uso siano in grado di com- accluse separatamen- prenderne i perico- li.
  • Seite 87: Pittogrammi E Simboli

    Pittogrammi e za, si verifica un inci- simboli dente. La conseguenza può essere una lieve o Simboli sul media lesione. caricabatteri NOTA! Se non si se- guono queste avver- tenze di sicurezza, si L’apparecchio è verifica un incidente. parte della serie La conseguenza può...
  • Seite 88 Simboli nelle istru- Leggere le istru- zioni per l’uso zioni per l'uso prima di carica- Attenzione! re. Acquisire fa- Funzionamento miliarità con i sicuro di carica- comandi e con l'uso corretto batterie dell'apparecchio. L’uso di questo pro- • Gli apparecchi dotto da parte di elettrici non devo- bambini a partire da-...
  • Seite 89 Non consentire ai ricambio origina- bambini di giocare li. Non utilizzare un con l’apparecchio. caricabatterie difet- La pulizia e la ma- toso e non aprirlo nutenzione a carico di propria iniziati- dell'utilizzatore non va. In tal modo si ga- devono essere effet- rantisce il manteni- tuate da bambini non mento della sicurez-...
  • Seite 90 terie. Possono cau- completamente ca- sare cortocircuiti in- rica e scollegare la terni. batteria dal carica- batterie. Il caricabatterie non • può essere utilizza- Non usare il carica- • to su una base in- batterie per ricaricare fiammabile (ad es. batterie non ricarica- carta, tessuti) o vi- bili.
  • Seite 91 PARKSIDE. Inserimento e rimozione della batteria nel caricabatterie Accessori non ido-  AVVERTIMENTO! Pericolo di le- nei possono causa- sioni a causa di un avviamento acci- re incendi o scariche dentale dell’apparecchio. Inserire la spina di alimentazione nella presa so- elettriche.
  • Seite 92: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Funzionamento Procedura 1. All’occorrenza, rimuovere la Spia di controllo batteria (4) dall’apparecchio a Significato delle spie di controllo (6/7) batteria. sul caricabatterie: 2. Inserire la batteria (4) nel vano (8) del caricabatterie (5). verde (6) rosso (7) Significa- 3. Collegare il caricabatterie (5) ad una presa elettrica.
  • Seite 93: Smaltimento/Rispetto Dell'ambiente

    ti istruzioni chiedere l'intervento del dotta del gas può causare esplo- nostro Centro Assistenza. Usare solo sioni. componenti originali. • Il danneggiamento delle tubature dell'acqua può provocare danni Pulizia materiali e scosse elettriche. Pulire il caricabatterie con un panno • Viti e tasselli non sono compresi asciutto o con un pennello.
  • Seite 94 Il simbolo del contenitore di spazza- tro di raccolta di batterie usate, dove tura mobile barrato indica che que- verranno sottoposte a un corretto ri- sto prodotto non deve essere smal- ciclaggio nel rispetto dell'ambiente. tito come rifiuto urbano non differen- Per informazioni in merito rivolgersi al ziato al termine della sua vita utile.
  • Seite 95 Assistenza con il Centro di assi- La garanzia decade se il prodotto è...
  • Seite 96 IAN 481673_2410 PDF ONLINE Assistenza Malta Tel.:  800 65168 parkside-diy.com Modulo di contatto su Su parkside-diy.com è possibile con- parkside-diy.com sultare e scaricare questo e tan- IAN 481673_2410 ti altri manuali. Scansionando que- Importatore sto codice QR si apre direttamen- Si tenga presente che l’indirizzo in-...
  • Seite 97: Ricambi E Accessori

    Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Cen- ter, p.  96 Pos. Designazione No. d’ordine Batteria PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Caricabatterie PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 98 Traduzione delle dichiarazione UE di conformità origi- nale Prodotto: Caricabatterie Modello: PLG 20 C3 Numero di serie: 000001 – 449300 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
  • Seite 99: Úvod

    Obsah Náhradní díly a příslušenství..111 Překlad původního EU Úvod..........99 prohlášení o shodě..... 112 Použití dle určení....... 99 Rozsah dodávky/ Úvod příslušenství......100 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vaší Přehled........100 nové nabíječky (dále jen přístroj nebo Technické údaje.......100 elektrický nástroj). Bezpečnostní pokyny....101 Vybrali jste si vysoce kvalitní...
  • Seite 100: Rozsah Dodávky/Příslušenství

    7 kontrolní indikace, červený akumulátoru a také použitého síťové- 8 nabíjecí prohloubenina ho napětí, a může se proto příp. lišit od uvedených hodnot. Technické údaje nabíječka ......PLG 20 C3 Jmenovité napětí U ......230–240 V∼, 50 Hz...
  • Seite 101: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní strojem manipulovat pouze pod dozorem ji- pokyny né osoby, nebo pokud jim bylo vysvětleno POZOR! Při bezpečné používání použití elek- přístroje a jsou si vě- trických ná- domy případných rizik strojů je nutné souvisejících s použí- v rámci ochra- váním přístroje. Děti si ny proti úra- s přístrojem nesmí...
  • Seite 102: Význam Bezpečnostních Pokynů

    bíjení a další informa- středně těžkému ublí- ce naleznete v tomto žení na zdraví. samostatném návodu OZNÁMENÍ! Pokud k obsluze. tento bezpečnostní po- kyn nedodržíte, dojde Význam k nehodě. V důsledku bezpečnostních může dojít k věcnému pokynů poškození.  NEBEZPEČÍ! Pokud Piktogramy a tento bezpečnostní po- symboly kyn nedodržíte, dojde k nehodě.
  • Seite 103: Piktogramy V Návodu K Obsluze

    Bezpečný Před nabitím je provoz nabíječek třeba si přečíst akumulátorů návod k obslu- ze. Seznamte se s Děti od 8 let věku, • ovládacími prvky osoby s omezený- a správným pou- mi fyzickými, smys- žíváním přístroje. lovými či psychický- Elektrická zařízení mi schopnostmi a ta- nepatří...
  • Seite 104 provádět děti bez Dbejte na to, aby sí- • dozoru. ťové napětí a síťová frekvence odpovídala Tuto nabíječku po- • údajům na typovém užívejte výhradně štítku. k nabíjení aku- mulátorů série Nabíječku udržuj- • X 20 V TEAM. Nabí- te v čistém stavu jení jiných akumulá- a chraňte ji před torů...
  • Seite 105: Příprava

    Používejte pouze • • tor plně nabitý, vy- příslušenství dopo- táhněte síťovou zá- ručené společností strčku a odpojte na- PARKSIDE. Kvůli ne- bíječku od akumulá- vhodnému příslušen- toru. ství může dojít k úra- V nabíječce nena- zu elektrickým prou- •...
  • Seite 106: Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru

    • Akumulátor dosáhne svou plnou Vyjmutí akumulátoru kapacitu až po několikanásobném 1. Stiskněte a podržte odblokování nabíjení. akumulátoru (1) na akumulátoru • Před prvním použitím akumulátor (4). nabijte. 2. Vytáhněte akumulátor z držáku akumulátoru. Kontrola stavu nabití akumulá- toru Provoz Význam kontrolní...
  • Seite 107: Spotřebované Akumulátory

    Upozornění vodu k obsluze, nechte vykonat prostřednictvím našeho servisního • Nechte zahřátý akumulátor před centra. Používejte pouze originální nabíjením vychladnout. náhradní díly. Postup Čištění 1. Popřípadě vyjměte akumulátor (4) Vyčistěte nabíječku suchým hadříkem z akumulátorového přístroje. nebo štětcem. Nepoužívejte vodu ani 2. Zasuňte akumulátor (4) do nabíje- kovové...
  • Seite 108: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    • Při poškození vodovodního ve- Směrnice 2012/19/EU o odpadních dení může dojít k hmotným ško- elektrických a elektronických za- dám a úrazu elektrickým prou- řízeních (OEEZ): dem. Spotřebitelé jsou ze zákona povinni • Šrouby a hmoždinky nejsou sou- recyklovat elektrická a elektronická částí...
  • Seite 109: Servis

    lepit lepicí páskou, čímž zabráníte uplynutí záruční doby jsou za popla- zkratu. Akumulátor neotevírejte. tek. Rozsah záruky Servis Výrobek byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic pro jakost a před Záruka dodáním pečlivě zkontrolován. Vážení zákazníci, Záruční plnění platí pro vady materiá- na tento výrobek získáváte záruku lu nebo výrobní...
  • Seite 110: Opravárenská Služba

    Na stránkách parkside-diy.com mů- (účtenkou), s uvedením povahy žete nahlížet do těchto a mnoha vady a kdy k ní došlo. K zamezení dalších příruček a stahovat je. S tím- problémů...
  • Seite 111: Service-Center

    V případě dalších dotazů se obraťte na: Service-Center, str.  111 Poz. č. Název Obj. č. akumulátor PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 nabíječka PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 112: Překlad Původního Eu Prohlášení O Shodě

    Překlad původního EU prohlášení o shodě Výrobek: Nabíječka Model: PLG 20 C3 Sériové číslo: 000001 – 449300 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí Evropského parla- mentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8.
  • Seite 113: Úvod

    Obsah Service-Center......125 Importér........125 Úvod..........113 Náhradné diely a Používanie na určený účel..113 príslušenstvo....... 125 Rozsah dodávky/ Preklad originálneho Príslušenstvo......114 vyhlásenia o zhode EÚ....126 Prehľad........114 Technické údaje.......114 Úvod Bezpečnostné pokyny....115 Srdečné blahoželanie ku kúpe vašej Význam bezpečnostných novej nabíjačky (v nasledujúcej čas- pokynov........116...
  • Seite 114: Rozsah Dodávky/Príslušenstvo

    8 Nabíjací slot povolené, môže predstavovať váž- Technické údaje ne nebezpečenstvo pre používate- ľa a viesť k škodám na prístroji. Ob- nabíjačka ......PLG 20 C3 sluhujúca osoba alebo používateľ je Menovité napätie U zodpovedný za zranenia iných ľudí ......230–240 V∼, 50 Hz alebo poškodenia ich majetku.
  • Seite 115: Bezpečnostné Pokyny

    ťami, alebo nedostat- Doba nabíjania je okrem iného ovplyvnená faktormi, ako je teplota kom skúsenosti a ve- prostredia a akumulátora a tiež po- domostí, ak sú pod do- užitého sieťového napätia, a môže sa preto príp. líšiť od uvedených hodnôt. hľadom alebo boli po- Bezpečnostné...
  • Seite 116: Význam Bezpečnostných Pokynov

    ďalšie informácie náj- UPOZORNENIE! Keď dete v samostatnom tento bezpečnostný návode na obsluhu. pokyn nebudete dodr- žiavať, nastane úraz. Význam bezpeč- Následkom sú možnéi nostných pokynov vecné škody.  NEBEZPEČEN- Piktogramy a STVO! Keď tento symboly bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, Piktogramy na nastane úraz.
  • Seite 117: Obsluhu

    Piktogramy v Pred nabíja- návode na obsluhu ním si prečítaj- te návod na ob- Pozor! sluhu. Oboznám- Bezpečná te sa s ovláda- prevádzka nabíja- cími prvkami a správnym použí- čiek akumulátorov vaním prístroja. Tento výrobok mô- • Elektrické prí- žu používať deti star- stroje nepatria do šie ako 8 rokov, ako domového odpa-...
  • Seite 118 vykonávať deti bez Dávajte pozor na • dozoru. to, aby sa sieťové napätie a sieťová Nabíjačku používaj- • frekvencia zhodovali te výlučne na nabí- s údajmi na typovom janie akumulátorov štítku. radu X 20 V TEAM. Nabíjanie iných aku- Nabíjačku udr- • mulátorov môže spô- žiavajte čistú...
  • Seite 119: Príprava

    Používajte len prí- • Keď je akumulátor slušenstvo, ktoré • úplne nabitý, vytiah- odporúča spoloč- nite sieťovú zástrčku nosť PARKSIDE. a akumulátor odpojte Nevhodné príslušen- od nabíjačky. stvo môže spôsobiť V nabíjačke nenabí- úraz elektrickým prú- • jajte nenabíjateľné...
  • Seite 120: Kontrola Stavu Nabitia

    • Akumulátor dosiahne svoju plnú Vybratie akumulátora kapacitu až po viacnásobnom na- 1. Stlačte a podržte stlačené od- bití. blokovanie akumulátora (1) na • Akumulátor nabite pred prvým akumulátore (4). použitím. 2. Vytiahnite akumulátor z držiaka akumulátora. Kontrola stavu nabitia akumulá- tora Prevádzka LED diódy...
  • Seite 121: Opotrebované Akumulátory

    tým než pripojíte nabíjačku, vonkajšia te na svoju bezpečnosť. Vytiahnite plocha akumulátora musí byť čistá a sieťovú zástrčku a odoberte akumu- suchá. látor. Údržbárske a opravárske práce, Upozornenia ktoré nie sú opísané v tomto návode, • Zohriaty akumulátor nechajte pred nechajte vykonať...
  • Seite 122: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    prúdom a požiar, kontakt s ply- ti nesmie likvidovať ako netriedený novým vedením môže spôsobiť komunálny odpad. výbuch. Smernica 2012/19/EÚ o odpade z • Poškodené vodovodné potrubie elektrických a elektronických za- môže spôsobiť vecné škody a riadení: zásah elektrickým prúdom. Spotrebitelia sú...
  • Seite 123: Servis

    te vo vybitom stave. Na ochranu pred tatky existujúce prípadne už pri kú- skratom odporúčame prekryť póly pe sa musia ihneď pri vybalení ohlá- lepiacou páskou. Akumulátor neotvá- siť. Opravy pripadajúce po uplynutí rajte. záručnej doby sú s povinnosťou úh- rady.
  • Seite 124: Opravný Servis

    • Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby alebo iné nedostatky, kon- taktujte najprv telefonicky alebo použite náš kontaktný formulá- PDF ONLINE r, ktorý nájdete na parkside-diy- .com v kategórii Servis nasledov- parkside-diy.com ne uvedené servisné centrum. Na parkside-diy.com si môžete po- •...
  • Seite 125: Service-Center

    V prípade ďalších otázok sa obráťte na: Service-Center, S.  125 Poz. č. Název Obj. č. akumulátor PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 nabíjačka PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 126: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode Eú

    Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ Výrobok: Nabíjačka na akumulátor Model: PLG 20 C3 Sériové číslo: 000001 – 449300 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými práv- nymi predpismi Únie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho par- lamentu a Rady 2011/65/EU z 8.
  • Seite 127: Bevezető

    Tartalomjegyzék JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ..138 Az eredeti EU ‑megfelelőségi Bevezető........127 nyilatkozat fordítása....140 Rendeltetésszerű használat..127 A csomag tartalma / Bevezető Tartozékok......128 Gratulálunk az új töltő megvásárlásá- Áttekintés.........128 hoz (a továbbiakban készülék vagy Műszaki adatok....... 128 elektromos kéziszerszám). Biztonsági utasítások....129 Vásárlásával kiváló...
  • Seite 128: A Csomag Tartalma / Tartozékok

    8 töltőnyílás készüléket kezelő vagy használó sze- Műszaki adatok mély felel más személyeknek okozott balesetekért vagy tulajdonukon oko- töltő ........ PLG 20 C3 zott károkért. A készülék a barkács Névleges feszültség U szektorban történő használatra ké- ......230–240 V∼, 50 Hz szült. Nem folyamatos ipari haszná- Mért felvett teljesítmény P ..
  • Seite 129: Biztonsági Utasítások

    tudással nem rendel- A töltési időt különböző tényezők be- folyásolják, mint például a környezet kező személyek csak és az akkumulátor hőmérséklete, va- felügyelet mellett hasz- lamint a rendelkezésre álló hálózati feszültség, ezért az eltérhet a meg- nálhatják, vagy ha fel- adott értékektől.
  • Seite 130: A Biztonsági Utasítások Jelentése

    utasításokat és tudni- zepes fokú testi sérülés valókat X 20 V TEAM. lehet a következménye. A töltés részletes le- MEGJEGYZÉS! Bal- írása és további infor- eset történik, ha nem mációk ebben a külön tartja be ezt a bizton- használati útmutatóban sági utasítást. Anyagi találhatók.
  • Seite 131: Szimbólumok A Használati Útmutatóban

    Szimbólumok a Töltés előtt olvas- használati útmuta- sa el a használa- tóban ti útmutatót. Is- merje meg a ke- Figyelem! zelőrészeket és a Akkumulátor- készülék helyes használatát. töltők biztonságos működtetése Elektromos ké- szülékek nem tar- Ezt a terméket • toznak a háztartá- 8 éven felüli gyerme- si hulladékba.
  • Seite 132 Gyermekek nem jon meghibásodott játszhatnak a készü- töltőt és ne nyissa lékkel. ki saját maga. Ezzel A tisztítást és a fel- biztosítható a készü- használói karbantar- lék biztonságos mű- tást nem végezhe- ködése. tik felügyelet nélküli Ügyeljen arra, hogy a •...
  • Seite 133 Töltés előtt hagyja • ponthoz. lehűlni a felmelege- Ha az akkumulátor dett akkumulátort. • teljesen feltöltődött, Csak a PARKSIDE • akkor húzza ki a há- által javasolt kiegé- lózati csatlakozódu- szítőket használja. gót és vegye le az A nem megfelelő ki- akkumulátort a töltő-...
  • Seite 134: Előkészítés

    Előkészítés lékbe, ha a készülék teljesen elő van készítve a használatra. Akkumulátorra vonatkozó tudni- MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! valók A helytelen akkumulátor kárt tehet a • Minden munkavégzés előtt kap- készülékben és az akkumulátorban. csolja ki a készüléket és vegye ki Akkumulátor behelyezése az akkumulátort a készülékből.
  • Seite 135: Akkumulátor Feltöltése

    tül tud beszerezni (lásd Pótalkat- zöld (6) piros (7) jelentés részek és tartozékok, L.  137 ). — villog Az akku- • Minden esetben vegye figyelem- mulátor be a biztonsági utasításokat, va- túlmele- lamint a környezetvédelmi előírá- gedett sokat és utasításokat (lásd Ártal- villog villog Az akku-...
  • Seite 136: Töltő Falra Rögzítése (Opcionális)

    vagy meleget, hogy az akkumulátor kumulátort, a tartozékokat és a cso- ne veszítsen a teljesítményéből. magolást környezetbarát újrahaszno- Hosszabb tárolás (pl. téli tárolás) előtt sításra. vegye ki az akkumulátort a készülék- Gondoskodjon a készülék, a tartozé- ből. kok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról.
  • Seite 137: Akkumulátorok Ártalmatlanítási Utasításai

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L.  138 Poz. Név Rendelési sz. akkumulátor PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 töltő PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 138: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Akkutöltő A termék típusa: PLG 20 C3 Gyártási szám: 481673_2410 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 63762 Großostheim Kapcsolatfelvételi űrlap:...
  • Seite 139 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
  • Seite 140: Az Eredeti Eu -Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti EU ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Akkutöltő Modell: PLG 20 C3 Sorozatszám: 000001 – 449300 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizáci- ós jogszabályoknak: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
  • Seite 141: Wprowadzenie

    Spis treści Gwarancja....... 153 Serwis naprawczy....155 Wprowadzenie......141 Service-Center......155 Użytkowanie zgodne z Importer........155 przeznaczeniem.......141 Części zamienne i akcesoria..156 Zakres dostawy/akcesoria..142 Zestawienie......142 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU.....157 Dane techniczne......142 Wskazówki dotyczące Wprowadzenie bezpieczeństwa......143 Znaczenie wskazówek Serdecznie gratulujemy zakupu no- dotyczących wej ładowarki (w dalszej części doku-...
  • Seite 142: Zakres Dostawy/Akcesoria

    8 Wnęka ładowarki jektowane do ciągłego użytku komer- cyjnego. Użytkowanie urządzenia do Dane techniczne celów komercyjnych powoduje utra- Ładowarka ..... PLG 20 C3 tę gwarancji. Producent nie odpo- Napięcie znamionowe U wiada za szkody spowodowane uży- ......230–240 V∼, 50 Hz ciem urządzenia w sposób niezgodny Znamionowa moc wejściowa P...
  • Seite 143: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki doty- może odbiegać od podanych warto- ści. czące bezpie- Czas łado- PLG 20 C3 czeństwa wania (min.) PAP 20 A1 PAP 20 A2 UWAGA! W ce- PAP 20 B1 lu zabezpiecze- PAP 20 A3 PAP 20 B3 nia przed pora- Smart PAP S 204 A1 żeniem prądem Smart PAP elektrycznym, S 208 A1 obrażeniami i...
  • Seite 144: Znaczenie Wskazówek Dotyczących Bezpieczeństwa

    o niedostatecznym do- w zakresie ładowania i świadczeniu i wiedzy prawidłowego użytko- tylko wówczas, jeśli wania, podanych w in- osoby te znajdują się strukcji obsługi akumu- pod nadzorem lub je- latora i ładowarki serii śli zostały pouczone o X 20 V TEAM. Szcze- zasadach bezpieczne- gółowy opis procesu go użycia urządzenia...
  • Seite 145: Piktogramy I Symbole

    Piktogramy i wskazówki dotyczą- symbole cej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Symbole na Jego skutkiem mogą ładowarce być poważne obraże- nia ciała lub zgon.  UWAGA! W przy- Urządzenie jest czę- padku nieprzestrzega- ścią serii X 20 V TEAM nia niniejszej wskazów- i może być zasilane za ki dotyczącej bezpie- pomocą...
  • Seite 146: Symbole W Instrukcji Obsługi

    Przed ładowa- Diody kon- niem przeczytać trolne na ła- instrukcję użytko- dowarce wania. Należy za- Symbole w poznać się z ele- instrukcji obsługi mentami obsłu- Uwaga! gowymi i zasada- mi prawidłowego Bezpieczna użytkowania urzą- eksploatacja łado- dzenia. warek akumula- Urządzeń elek- torów trycznych nie na- Ten produkt mo-...
  • Seite 147 bezpiecznego użycia wtyki oraz w razie urządzenia i rozumie- potrzeby oddać do ją wynikające z tego naprawy wykwa- niebezpieczeństwa. lifikowanym spe- Dzieciom nie wolno cjalistom tylko przy bawić się urządze- użyciu oryginalnych niem. części zamiennych. Czyszczenia i prac Nie używać uszko- konserwacyjnych na- dzonej ładowarki i leżących do użyt-...
  • Seite 148 Zanieczyszczenia i go przedstawiciela, przedostająca się aby uniknąć zagro- woda zwiększają ry- żeń. Należy się zwró- zyko porażenia prą- cić do Centrum Ser- dem elektrycznym. wisowego. Unikać uszkodzeń Gdy akumulator jest • • mechanicznych ła- już w pełni nałado- dowarki. Mogą one wany, wyciągnąć...
  • Seite 149: Przygotowanie

    2. Akumulator (4) należy naładować, gdy na wskaźniku stanu nałado- canych przez firmę wania (3) świeci się już tylko czer- PARKSIDE. Nieod- wona kontrolka LED. Wkładanie i wyciąganie akumu- powiednie akceso- latora do/z urządzenia akumula- ria mogą spowodo- torowego wać...
  • Seite 150: Eksploatacja

    Wkładanie akumulatora zielony (6) czerwo- Znacze- 1. Wsunąć akumulator (4) wzdłuż ny (7) prowadnicy szynowej w uchwyt — miga przegrza- akumulatora. ny aku- Akumulator wskakuje na swo- mulator je miejsce, wydając charaktery- miga miga uszkodzo- styczny dźwięk. ny aku- mulator Wyciąganie akumulatora 1.
  • Seite 151: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    (patrz Części zamienne i akceso- wywania urządzenia należy unikać ria, s.  156 ). ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby akumulator nie stracił • Zawsze przestrzegać aktualnie swojej mocy. obowiązujących przepisów bez- Przed dłuższym okresem przechowy- pieczeństwa i ochrony środowi- wania (np. przed zimą) wyjmij akumu- ska (patrz Utylizacja /ochrona śro- lator z urządzenia.
  • Seite 152: Utylizacja /Ochrona Środowiska

    śrub i pociągnąć ładowarkę do • odesłanie do producenta/podmio- oporu w dół. tu wprowadzającego produkt na rynek. Utylizacja /ochrona Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środowiska środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawie- Wyjmij akumulator z urządzenia i rających elementów elektrycznych.
  • Seite 153: Serwis

    rozładowanym. Zalecamy zakrycie wodu zakupu (paragon) oraz pisem- biegunów kawałkiem taśmy klejącej nego, krótkiego opisu rodzaju wady i w celu ochrony przed ewentualnym daty jej wystąpienia. zwarciem. Nie otwierać akumulatora. Jeśli nasza gwarancja pokrywa dany Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy defekt, otrzymają...
  • Seite 154 W celu prawidłowego adresem parkside-diy.com w ka- użytkowania produktu należy ściśle tegorii Serwis. przestrzegać wszystkich wskazówek • Produkt uznany za wadliwy mo- zawartych w instrukcji obsługi.
  • Seite 155: Serwis Naprawczy

    PDF ONLINE • Przesłane, uszkodzone urządze- nia utylizujemy bezpłatnie. parkside-diy.com Service-Center Pod adresem parkside-diy.com do- Serwis Polska stępna jest do wglądu oraz do pobra- Tel.:  00800 4912069 nia niniejsza instrukcja oraz wiele in- Formularz kontaktowy na nych instrukcji. Dzięki temu kodowi parkside-diy.com...
  • Seite 156: Części Zamienne I Akcesoria

    Service-Center, s.  155 Opis Nr zamów. stan. Akumulator PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ładowarka PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 157: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności Eu

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU Produkt: Ładowarka do akumulatorów Model: PLG 20 C3 Numer serii: 000001 – 449300 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r.
  • Seite 158: Indledning

    Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale EU‑overensstemmels- Indledning........158 eserklæringen......171 Formålsbestemt anvendelse... 158 Indledning Leverede dele/tilbehør.....159 Oversigt........159 Tillykke med købet af din nye oplader Tekniske data......159 (herefter apparatet eller elværktøjet). Sikkerhedsanvisninger....160 Med købet har du besluttet dig for et Sikkerhedsanvisningernes førsteklasses apparat.
  • Seite 159: Leverede Dele/Tilbehør

    Tekniske data regnet til privat brug. Det er ikke kon- strueret til erhvervsmæssig brug. Ved Oplader ......PLG 20 C3 erhvervsmæssig brug bortfalder ga- Mærkespænding U rantien. Producenten er ikke ansvarlig ......230–240 V∼, 50 Hz for skader, som skyldes ikke-formåls- Nominelt effektoptag P ....120 W...
  • Seite 160: Sikkerhedsanvisninger

    strueret i sikker brug ren og batteriets temperatur, samt netspændingen, og kan derfor i givet af apparatet og forstår fald afvige fra de angivne værdier. farerne, produktet kan Sikkerhedsan- medføre. Børn må ik- visninger ke lege med apparatet. Rengøring og bruger- OBS! Ved brug vedligeholdelse må...
  • Seite 161: Sikkerhedsanvisningernes Betydning

    rate betjeningsvejled- BEMÆRK! Hvis du ik- ning. ke overholder denne sikkerhedsanvisning, Sikkerhedsan- sker der et uheld. Det- visningernes te resulterer muligvis i betydning materielle skader.  FARE! Hvis du ikke Billedtegn og overholder denne sik- symboler kerhedsanvisning, sker der et uheld. Dette re- Symboler på...
  • Seite 162: Billedsymboler I Betjeningsvejledningen

    Billedsymboler i Læs betjenings- betjeningsvejled- vejledningen, in- ningen den der foretages opladning. Gør OBS! dig fortrolig med Sikker drift af betjeningsdelene og korrekt brug af opladere produktet. Dette produkt kan • Elektriske appara- anvendes af børn fra ter må ikke bort- 8 år og af personer skaffes som hus- med nedsatte fysi-...
  • Seite 163 føres af børn uden Sørg for, at netspæn- • opsyn. dingen og netfre- kvensen stemmer Anvend udeluk- • overens med angi- kende denne op- velserne på typeskil- lader til opladning tet. af batterier i seri- en X 20 V TEAM. Hold opladeren • Opladning af andre ren og på...
  • Seite 164: Forberedelse

    Anvend udeluk- • repræsentant, for at kende tilbehør, undgå sikkerheds- der er anbefalet af risici. Kontakt vores PARKSIDE. Uegnet servicecenter. tilbehør kan forår- Træk stikket ud, når sage elektrisk stød • batteriet er helt op- eller brand.
  • Seite 165: Isæt Og Udtag Batteriet I Opladeren

    Drift LED’er Betydning rød Det genopladeli- Kontrolvisning ge batteri skal op- Betydning af kontrolvisningerne (6/7) lades på opladeren: 1. Tryk på knappen (2) ved siden af ladetilstandsvisningen (3) på bat- grøn (6) rød (7) Betyd- teriet (4). ning Ladetilstandsvisningens LED'er lyser —...
  • Seite 166: Brugte Batterier

    Opbevaring 3. Tilslut opladeren (5) til en stikkon- Opbevaring af produktet: takt. • rent, 4. Når opladningen er udført, fjernes • tørt, opladeren (5) fra strømforsynin- gen. • støvbeskyttet, 5. Træk batteriet (4) ud af ladeskak- • uden for børns rækkevidde. ten (8).
  • Seite 167: Bortskaffelse/ Miljøbeskyttelse

    2. Lad skruehovederne stikke ud • at aflevere det til et officielt ind- fra væggen. Afstand til væggen: samlingssted, ≈10 mm • at sende det tilbage til producen- 3. Sæt opladeren med åbningerne til ten/distributøren. vægholderen på begge skruer og Tilbehørsdele og hjælpemidler uden træk opladeren nedad til anslag.
  • Seite 168 Garantidækning vice-center via telefoneller brug Dette apparat blev produceret efter vores kontaktformular, som du strenge kvalitetskrav og nøje kontrol- finder på parkside-diy.com under leret før udleveringen. kategorien Service, hvis der er Garantiydelser gælder for materi- funktionsfejl eller andre mangler. ale- og fabrikationsfejl. Denne garan- •...
  • Seite 169: Reparationsservice

    Kontaktformular på parkside-diy.com PDF ONLINE IAN 481673_2410 parkside-diy.com Importør På parkside-diy.com kan du se og Bemærk at den følgende adresse downloade denne manual og man- ikke er en serviceadresse. Kontakt først ovennævnte service-center. ge andre manualer. Med denne QR- kode kommer du direkte til parkside- Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 170: Reservedele Og Tilbehør

    Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte: Service-Center, s.   169 Pos.nr. Betegnelse Best.nr. Batteri PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Oplader PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
  • Seite 171: Oversættelse Af Den Originale Eu-Overensstemmels- Eserklæringen

    Oversættelse af den originale EU‑overensstem- melseserklæringen Produkt: Batterioplader Model: PLG 20 C3 Serienummer: 000001 – 449300 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
  • Seite 172  ...
  • Seite 173  ...
  • Seite 174 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

481673 2410

Inhaltsverzeichnis