Inhaltszusammenfassung für ABB Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid
Seite 1
Weitere Dokumente für die Aztec 600 ISE Installation, zum Betrieb und zur Wartung für Aztec Ammoniak- und Fluorid-Analysegeräte stehen im 600 ISE Ammoniak- und Fluorid-Analysegeräte. Internet zum kostenlosen Download unter www.abb. com (siehe nachfolgende Links und Referenzangaben) oder durch Scannen des folgenden Codes zur Verfügung:...
Seite 2
Diagrammansichtsmenü – Anzeigeransichtsmenü – siehe Abschnitt 2.1, Seite 8 Konfigurationsebene siehe Abschnitt 2.1, Seite 8 Siehe Abschnitt 6, Seite 26 Siehe Abschnitt 7, Seite 44 Siehe Abschnitt 8, Seite 51 Siehe Abschnitt 11, Seite 57 Siehe Abschnitt 12.2, Seite 62 Siehe Abschnitt 4.2, Seite 23 Siehe Abschnitt 9, Seite 53 Siehe Abschnitt 10, Seite 54...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 1 Sicherheit 1 Sicherheit Die Informationen in dieser Betriebsanleitung sollen den Anwender lediglich beim effizienten Betrieb unserer Geräte unterstützen. Die Verwendung der Betriebsanleitung zu anderen Zwecken als den angegebenen ist ausdrücklich verboten. Der Inhalt darf weder vollständig noch in Auszügen ohne vorherige Genehmigung durch das Technical Publications Department vervielfältigt oder reproduziert werden.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 1 Sicherheit 1.3 Symbole – CEI / IEC 61010-1:2001-2 Das Gerät ist unter Umständen mit einem oder mehreren der folgenden Symbole gekennzeichnet: Dieses Symbol gibt das Vorhandensein von Schutzerdungsklemme Geräten an, die gegen elektrostatische Entladungen empfindlich sind, und weist darauf hin, dass Vorsicht geboten ist, um Funktionserdungsklemme...
Hinweis: Die nachstehenden Informationen gelten nur für Kunden in Europa. ABB ist stets darum bemüht zu gewährleisten, dass von seinen Produkten ausgehende Gefahren für die Umwelt so weit wie möglich minimiert werden. Die am 13. August 2005 in Kraft getretene europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Electrical and Electronic Equipment Directive, WEEE) 2002/96/EG verfolgt den Zweck, durch...
Außer den in Anhang G auf Seite 90 aufgeführten Komponenten enthält das Instrument keine vom Benutzer wartbaren Komponenten. Nur das Personal von ABB bzw. deren autorisierte Vertreter ist/sind befugt, Reparaturen am System auszuführen. Dabei dürfen nur vom Hersteller genehmigte Komponenten verwendet werden. Reparaturversuche am Instrument unter Verletzung dieser Prinzipien können zur Beschädigung des Instruments und zu Verletzungen der die Reparatur ausführenden Person führen.
In diesem Handbuch werden die Bedienung und Wartung der Display angezeigt werden. folgenden ionenselektiven Analysatoren der Baureihe Aztec 600 beschrieben: Die Hauptbestandteile des Analysators sind in Abb. 2.1 darge- stellt. Die untere Klappe schützt die Probenbehandlungseinheit Aztec 600 ISE Ammoniak vor Umwelteinflüssen, um konstante Messbedingungen zu...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 2 Einleitung 2.1 Übersicht über die Bedieneranzeigen Der Bedienerbildschirm ist die Standardanzeige. Punkt Funktion Punkt Funktion Gerätename und Messparameter Messbalken Statussymbol – siehe Abschnitt 12.3.1, Seite 62 (Überwachungsprotokoll-Symbole), siehe Name des Flüssigkeitsstroms Abschnitt 12.3.2, Seite 63 (Alarmprotokoll-Symbole), siehe Abschnitt 12.3.3, Seite 63 (Statussymbole)
Seite 11
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 2 Einleitung Hinweis: 1. Alarmstatus – Blinkendes rotes Alarmereignis-Symbol: aktiver und unbestätigter Alarm – Nicht blinkendes rotes Alarmereignis-Symbol: aktiver und bestätigter Alarm 2. Anmerkungen zu Alarmereignissen und Bedienermeldungen Wenn die Funktion „Anmerkung zum Alarmereignis“ aktiviert ist und ein Alarm aktiviert wird, werden an dem Punkt, an dem das Alarmereignis stattfand, ein rotes Alarmereignis-Symbol mit einer Umrandung in der Farbe des betreffenden Kanals sowie die Uhrzeit und die Kennzeichnung des Alarms angezeigt.
Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 3 Installation 3 Installation 3.1 Optionales Zubehör 3.3 Standort Optionales Zubehör: Für allgemeine Standortanforderungen siehe Abb. 3.1. Der Analysator ist an einem sauberen, trockenen, gut belüfteten und Reagenzgestell vibrationsfreien Ort zu montieren, der leicht zugänglich ist und ...
Bei Verwendung des Reagenzgestells sollte dieses maximal und auf der Öffnungsseite (100 mm) zu achten. 1100 mm von der Bodenplatte des Analysators entfernt platziert werden – siehe Abb. 3.2, Seite 11. Erläuterungen zu Abb. 3.3: Erläuterungen zu Abb. 3.4: 1. Zeichnen Bohrlöcher...
Electrical Code für Kanada entspricht. Die Klemmen sind für Kabel mit einem Querschnitt von 0,8 bis 2,5 mm (18 bis 14 AWG) geeignet. Achten Sie darauf, dass die richtigen Sicherungen eingesetzt sind (siehe Sicherungsdetails Abb. 3.5, Seite 14). Für Signaleingänge und Relaisanschlüsse sollten geschirmte Kabel verwendet werden. ...
** siehe Abschnitt 13.5, (min. 90 V bis max. 264 V) 12,5 A 125 V DC, Typ T Seite 69, Angaben zum 50/60 Hz Auswechseln der *Hersteller: SCHURTER DC-Sicherung Modell SPT, Serie 5 x 20 Abb. 3.5: Anschlussübersicht OI/AXM630–DE Rev. I...
Auf beiden Seiten des Gehäuses befinden sich Kabeleingangsbohrungen. Die Klemmenblöcke TB1 bis TB8 auf der Anwendungsplatine sind in Abb. 3.5 auf Seite 14 dargestellt. Abb. 3.6: Verwenden und Herstellen von elektrischen Verbindungen Erläuterungen zu Abb. 3.6: 7. Entfernen Sie den Klemmenblockstecker...
Induktivität. Zunächst sollte ein RJ45-Ethernet-Buchse auf der Anwendungsplatine RC-Entstörglied mit 100 Ohm/0,022 µF installiert werden. Sollte (Position siehe Abb. 3.5, Seite 14), und ziehen Sie die der Analysator gestört sein, ist der Wert des RC-Entstörglieds Stopfbuchsenmutter fest.
Messproben entnommen. Die Probenauslassleitung ( in Abb. 3.9) muss so verlegt sein, dass ein Schwerkraftablauf gewährleistet ist. Der Schwimmer in der Probenvorlage enthält einen kleinen Magneten, über den ein Reed-Schalter betätigt wird. Wenn sich der Schwimmer in der obersten Position befindet, ist der Schalter geschlossen.
Der Pumpenschlauch muss richtig über den Pumpenrollen positioniert bleiben. – Jeder Schlauch muss in der entsprechenden Nut in der Andruckform verlaufen. Abb. 3.10: Montieren der Andruckform der peristaltischen – Die Hülsen und Klemmstücke müssen an ihrer Pumpe Position bleiben. 4. Positionieren Sie die Pumpen-Andruckform über den Pumpenschläuchen und -rollen, und drücken Sie sie bis...
Reagenzgestell entfernt (falls Wenn Sie mit dem Analysator Ammoniakproben mit vorhanden – siehe Abschnitt 3.4.3, Seite 12). Konzentrationen messen, die i. d. R. über 300 ppm 2. Beachten Sie Abb. 3.11, halten Sie den Füllstand-Sensor betragen, wird dringend empfohlen, eine für Reagenzlösungen am Klemmring...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 3 Installation 3.6.5 Vorbereiten der Ammoniaksonde Die Ammoniaksonde wird als Bausatz geliefert und muss vor Gebrauch montiert werden. Erläuterungen zu Abb. 3.12: 1. Schrauben Abschlusskappe Sondengehäuse ab. Spülen Sie das Sondengehäuse mit destilliertem oder entionisiertem Wasser, und lassen Sie es abtropfen.
Um sie für den Gebrauch vorzubereiten, entfernen Sie die Abschlusskappe, und spülen Sie die Spitze vorsichtig in destilliertem Wasser. 3.6.7 Montieren der Sonde Beachten Sie Abb. 3.13, und gehen Sie wie folgt vor, um die Ammoniak- bzw. Fluoridsonde zu montieren: 1. Klappen Sie die Abdeckung des temperaturgeregelten Blocks herunter, um Zugang zum Block zu erhalten.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 4 Einführung 4 Einführung 4.1 Übersicht Im folgenden Verfahren wird beschrieben, wie der Analysator für 6. Drücken Sie die Taste , und wählen Sie mit den Tasten den Betrieb eingeschaltet und konfiguriert wird. „Messung“...
Messzellentemperatur stabilisiert. Nach der Stabilisierung erfolgt automatisch die Kalibrierung, und anschließend befindet sich der Analysator im Messmodus. Textfortsetzung Abb. 4.1: Online-Hilfe Falls im Bedienerbildschirm Alarme oder Meldungen angezeigt werden, drücken Sie die Taste , um das entsprechende Diagnosehilfethema aufzurufen. Beispiel: Wenn die Meldung „Kalibrierungsfehler“...
Ergreifen Sie geeignete Sicherheitsvorkehrungen für Wenn in das zu bearbeitende Feld Text eingegeben werden Gesundheit und Sicherheit. muss, wird ein Tastenfeld angezeigt: 5.1 Bedienelemente auf der Bedienfront Abb. 5.1: Bedienelemente auf der Bedienfront Menütaste : Anzeigen bzw. Ausblenden des der jeweiligen Ansicht...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 5 Betrieb 5.2.2 Bearbeiten von Zahlen Wenn in das zu bearbeitende Feld ein Zahlenwert eingegeben Registerkarten werden muss, wird ein Ziffernblock angezeigt: Wählen Sie mit den Tasten eine Registerkarte aus. Hinweis: Die Registerkarte zeigt an, dass weitere Registerkarten verfügbar sind.
(siehe nächste Seite Hinweis 1). Auswahl Umschalten Abbrechen zwischen bestätigen internem/externem Speicher Abbruch und Rückkehr Siehe nächste zur Bedienerebene Seite Hinweise 2 Neue Konfiguration mit den Standardeinstellungen öffnen (siehe nächste Seite Hinweis 1) Abb. 6.1: Systemkonfiguration OI/AXM630–DE Rev. I...
Seite 29
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration Hinweis: Wenn „Neue Konfiguration“ oder „Konfi öffnen“ ausgewählt ist und die geänderte Konfigurationsdatei gespeichert wird, werden für alle Protokolldateien neue Datendateien erstellt. Alle nicht archivierten Daten gehen dabei verloren. ...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.1 Allgemein Der Bildschirm „Allgemein“ enthält neun Registerkarten: 6.1.1 Einstellungen Felder Beschreibung Listet die verfügbaren Sprachen auf. Sprache Die Wahl einer neuen Sprache wird erst dann übernommen, wenn die Konfiguration gespeichert wird.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.1.3 Zeit Felder Beschreibung Warnung: Eine Änderung der Zeit kann zu unwiderruflichem Datenverlust führen. Nach dem Datum und Uhrzeit Ändern der Zeit wird eine Warnung ausgegeben, dass die Aufzeichnung bis zum Speichern der Konfiguration deaktiviert ist.
Schalterposition „Aktiviert“: Aktiviert Deaktiviert Zugriff auf die Konfigurationsebene möglich Abb. 6.2: Zugreifen auf den internen Sicherheitsschalter So greifen Sie auf den internen Sicherheitsschalter zu: 1. Schalten Sie die Stromversorgung des Analysators aus, und drehen Sie die beiden Klappenbefestigungsschrauben um eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn.
Seite 33
Hinweis: Wenn der interne Sicherheitsschalter auf „Aktiviert“ gesetzt ist, kann auf die Konfigurationsebene zugegriffen werden, ohne dass ein Passwort eingegeben werden muss. Diese Option sollte nur verwendet werden, wenn das Passwort vergessen wurde. Angaben zu den Schalterstellungen siehe Abb. 6.2 auf Seite 30. OI/AXM630–DE Rev. I...
Seite 34
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration Felder Beschreibung Hiermit kann der Zugriff auf die Menüs „Kalibrierung & Wartung“ und „Protokollierung“ festgelegt werden. Bei deaktivierter Option ist kein Passwort erforderlich. Ist die Option aktiviert und als „Sicherheitsart“ die Option „Einfach“ festgelegt, wird zusätzlich das Sicherheit Bedienerebene Feld „Passwort Bedienerebene“...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.1.5 Benutzer Felder Beschreibung Wenn das „Sicherheitssystem“ auf „Einfach“ gesetzt ist, werden auf dieser Registerkarte die vier Benutzer (Benutzer 1 bis Benutzer 4) angezeigt. Bei der Auswahl eines Benutzers wird eine neue Seite mit zwei Feldern geöffnet: ...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.2 Messung Der Bildschirm „Messung“ enthält zwei Registerkarten: 6.2.1 Einstellungen Felder Beschreibung Chemische Einheiten Für bestimmte Parameter kann die Einheit für die Ergebnisanzeige ausgewählt werden. Messeinheiten Die Ergebnisse können in einer Vielzahl verschiedener Einheiten angegeben werden, z. B. Gewicht (mg oder µg) oder Volumen (ppm oder ppb).
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.3 Kalibrierung Der Bildschirm „Kalibrierung“ enthält eine Registerkarte. 6.3.1 Einstellungen Felder Beschreibung Kalibrierzeit Die Uhrzeit für die Kalibrierung des Analysators Kalibrierdatum Das Datum, an dem die nächste Kalibrierung fällig ist Kalibrierhäufigkeit Die Häufigkeit, mit der eine automatische Kalibrierung durchgeführt wird Niedriger Standard...
Konzentration Konzentration Alarm Ein Alarm Ein Alarm Aus Alarm schaltet sich Alarm schaltet sich automatisch aus automatisch aus Alarmzustand hoch Alarmzustand niedrig Abb. 6.3: Hoch-/Tief-Prozessalarme Konzentration Hysterese Schaltpunkt Hysterese Konzentration Alarm Ein Alarm verriegelt Alarm Ein Alarm verriegelt Alarm Alarm Aus Frühester Zeitpunkt...
Seite 39
Die folgenden Felder werden nur angezeigt, wenn „Alarmquelle“ auf „Flüssigkeitsstrom 1“ gesetzt ist: Wenn „Alarmquelle“ auf „Flüssigkeitsstrom 1“ gesetzt ist, sind folgende Alarmtypen zur Auswahl verfügbar: Hoch-/Tief-Prozessalarm (siehe Abb. 6.3, Seite 36). Alarmtyp Hoch-/Tief-Verriegelungsalarm (siehe Abb. 6.4, Seite 36).
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.5 Stromausgänge Der Bildschirm „Ausgänge“ enthält sieben Registerkarten (eine für jeden Ausgang und eine Registerkarte für die Ausgangskalibrierung): 6.5.1 Ausgänge 1 bis 6 Felder Beschreibung Das Feld „Ausgangsquelle“ kann auf eine der folgenden Optionen eingestellt werden: ...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.6 Protokollierung Der Bildschirm „Protokollierung“ enthält vier Registerkarten: 6.6.1 Diagramm Felder Beschreibung Die Ausrichtung und Richtung des Diagramms Verfügbare Optionen: Horizontal --> Diagramm freigeben Horizontal <-- Vertikal Ermöglicht das Einblenden von Diagrammanmerkungen.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.6.4 Archiv Dient zum Konfigurieren der auf der SD-Karte aufzuzeichnenden Daten (siehe Abschnitt 7.1, Seite 45). Ab ca. 300 Dateien wird die Lese-/Schreibleistung externer Archivierungsmedien zu gering, weshalb die Archivierung automatisch angehalten wird und abwechselnd die beiden Symbole angezeigt werden.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.7 Kommunikation Der Bildschirm mit den „Kommunikation“-Modulen enthält vier Registerkarten: 6.7.1 Ethernet Hier wird konfiguriert, wie über ein Ethernet-Netzwerk auf den Analysator zugegriffen werden kann (siehe Anhang E auf Seite 85). Felder Beschreibung Die dem Analysator zuzuweisende IP-Adresse.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.7.2 E-Mail 1 und E-Mail 2 Der Analysator lässt sich so konfigurieren, dass bei bestimmten Ereignissen E-Mails an bis zu sechs Empfänger gesendet werden. Die Empfänger können sich am gleichen SMTP-Server anmelden. Der Analysator lässt sich aber auch so konfigurieren, dass über zwei verschiedene SMTP-Server E-Mails an maximal drei Empfänger pro Server gesendet werden.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 6 Konfiguration 6.8 Inbetriebnahme Hinweis: Der Zugriff auf die Ebene zur Inbetriebnahme ist durch einen internen Sicherheitsschalter geschützt. Der Schalter ist standardmäßig auf „Deaktiviert“ gesetzt und sollte nur auf „Aktiviert“ gesetzt werden, wenn der Messparameter geändert werden muss.
Daten im internen Speicher auf und verfolgt, welche Daten Zudem können zusätzliche Dateien archiviert werden: archiviert wurden. Alarm-Ereignisprotokolldaten Hinweis: Mithilfe der Software „DataManager Pro“ von Überwachungsprotokolldaten ABB können vom Analysator archivierte Daten gespeichert Konfigurationsdateien und angezeigt werden. Bilder des Bildschirmdrucks OI/AXM630–DE Rev. I...
Externe (Archivierungs-)Kapazitäten für Textdateien: Abtastrate 128 MB 30 Sekunden >10 Jahre Abb. 7.2: Entnehmen der SD-Karte Tabelle 7.2 Archivdateien im Textformat (1 Flüssigkeitsstrom) So verschaffen Sie sich Zugang zur SD-Karte: Externe (Archivierungs-)Kapazitäten für Binärdateien: 1. Stellen Sie sicher, dass der Analysator offline ist.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 7 Protokollierung Wenn eine SD-Karte eingelegt ist und sich Daten für weniger als 7.1.2 Statussymbole für externe Speichermedien Der Status von externen Speichermedien wird durch Symbole in einen Tag (Binärformat) oder < 1 Stunde (Textformat) im internen der Statusleiste angezeigt, siehe Tabelle 2.1, Seite 8.
Excel, importiert Alternativ können die Daten mit der Datenanalyse-Software werden (siehe Abb. 7.3 und 7.4). „DataManager Pro“ von ABB auf dem PC detailliert grafisch analysiert werden. Abb. 7.3: Beispiel einer Kanaldatendatei im Textformat Abb. 7.4: Beispiel einer Überwachungsprotokolldatei im Textformat...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 7 Protokollierung 7.5.1 Dateinamen von Dateien mit Flüssigkeitsstromdaten im Textformat Über den Parameter „Neues Dateispeicherintervall“ können Neue Dateien mit Flüssigkeitsstromdaten werden nicht nur Dateien mit Flüssigkeitsstromdaten im Textformat so konfiguriert entsprechend dem Wert für „Neues Dateispeicherintervall“ werden, dass sie nur Daten aus einem bestimmten Zeitraum erstellt, sondern auch unter folgenden Bedingungen: enthalten –...
Textformat gespeichert. <Stunde Minute> <Tag, MM, JJ> Dateien können Datenanalyse-Software Alarmereignis <Prozessgruppenkennzeichnung>.e00 „DataManager Pro“ von ABB auf einem PC angezeigt werden. Überw. <Stunde Minute> <Tag, MM, JJ> 7.6.1 Dateinamen von Datendateien im Binärformat protokoll <Gerätekennzeichnung>.a00 Wenn der Parameter „Archivdateiformat“ auf „Binärformat“...
Datenintegritätsprüfung. Somit kann die Integrität der auf Die vorhandene Datei wird geschlossen und eine neue wird der externen Medienkarte gespeicherten Daten bei der Ansicht erstellt. Der Dateiname lautet jetzt: mit dem Software-Paket „DataManager Pro“ von ABB geprüft 03000030Mar12Ch1_1AnlgAW633~DS.B00. werden. Die Datei mit dem Namen Die Protokolldateien enthalten auch eigene Integritätsprüfungen,...
Hinweis: Auf das Menü „Diagrammfunktionen“ kann nur vom Bildschirm „Diagrammansicht“ aus zugegriffen werden. siehe Abschnitt 8.1 siehe Abschnitt 8.2 siehe Abschnitt 8.3 siehe Abschnitt 8.4, Seite 52 Abb. 8.1: Diagrammfunktionen 8.1 Historische Daten Wählen Sie mit den Tasten das Datum bzw. die Hinweis: Folgende Punkte sind im Modus „Historische Uhrzeit aus.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 8 Diagrammfunktionen 8.4 Bildschirmintervall Dient zur Steuerung der auf dem Bildschirm angezeigten Datenmenge. Bei einem längeren Bildschirmintervall werden mehr Daten angezeigt; bei einem kürzeren Bildschirmintervall werden Daten über einen kürzeren Zeitraum angezeigt. In beiden Fällen wird die vollständige Schreibspur aufrechterhalten, indem für jede Anzeige der Maximal- und der Minimalwert aufgezeichnet werden.
Siehe Abschnitt 9.2, Seite 53 Siehe Abschnitt 9.3, Seite 53 Siehe Abschnitt 9.4, Seite 53 Siehe Abschnitt 9.5, Seite 53 Abb. 9.1: Das Menü „Bedienen“ 9.1 Monitor stoppen 9.4 Leitungen füllen und kalibrieren Diese Option dient zum Anhalten des Analysators. Die...
Hinweis: Auf das Menü „Diagnose“ kann nur vom Bildschirm „Anzeigeransicht“ aus zugegriffen werden. Siehe Abschnitt 10.1, Seite 54 Siehe Abschnitt 10.2, Seite 56 Siehe Abschnitt 10.3, Seite 56 Siehe Abschnitt 10.4, Seite 56 Abb. 10.1: Benutzerdiagnosebildschirme 10.1 Monitorstatus Der Bildschirm „Monitorstatus“ enthält vier Registerkarten: 10.1.1 Status Felder...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 10 Diagnose 10.1.2 Cal Felder Beschreibung Dient zur Anzeige des zurzeit während des Kalibrierungszyklus gemessenen Standards Kalibrierungszustand (z. B. Messung unterer Bereich, Messung oberer Bereich, Probe, Wiederherstellungszeitraum). Prozent abgeschlossen „Echtzeit“-Anzeige des Kalibrierungsfortschritts. Das gemessene Elektrodensignal in mV des niedrigen und hohen Standards der vorherigen mV, Niedr./Hoch Kalibrierung.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 10 Diagnose 10.2 Zelldiagnose Über die Zelldiagnose kann der Benutzer den Analysatorbetrieb manuell steuern (Zuführung von Reagenzien, Probenflüssigkeit usw.). Darüber hinaus wird der Detektorausgang in Echtzeit angezeigt, sodass die Analysatorleistung genauer beurteilt werden kann. Hinweis: Hinweis: Bei der Auswahl dieses Verfahrens bei in Betrieb...
11 Statistik Hinweis: Auf das Menü „Statistik“ kann nur vom Bildschirm „Diagrammansicht“ aus zugegriffen werden. Abb. 11.1: Menü „Statistik“ Das Menü „Statistik“ zeigt den Höchst-, Tiefst- und Mittelwert der Probe seit dem Einschalten des Analysators oder dem Zurücksetzen der Werte an.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 12 Diagnoseinformationen und -symbole 12 Diagnoseinformationen und -symbole 12.1 Diagnoseinformationen des Analysators Diagnosesymbol NAMUR-Status Analysator zeigt Diagnosemeldungen Serviceanforderungen und etwaigen weiteren Bedingungen an, Fehler die während des Betriebs auftreten. Alle auf dem Analysator angezeigten Diagnosemeldungen werden Überwachungsprotokoll Analysators...
Seite 61
Schalten Sie den Analysator aus, warten Sie 10 Sekunden, und schalten Sie ihn wieder ein. Falls der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen ABB-Verkaufsrepräsentanten in Ihrer Nähe. Kalibrierungsfehler „Kalibrierung Versagen“ auf „Fehler“ gesetzt (siehe Abschnitt 6.3.1, Seite 35) „Kalibrierung Versagen“...
Seite 62
Temperaturregelung 60 °C übersteigt. 1. Überprüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur den Spezifikationen entspricht. 2. Wenden Sie sich an Ihren ABB-Verkaufsrepräsentanten vor Ort. Zu hoher Sekundärstrom in der Elektronik Die Elektronik des Systems verbraucht zu viel Strom, wodurch der Analysator automatisch abgeschaltet wird.
Seite 63
Schalten Sie den Analysator aus, warten Sie 10 Sekunden, und schalten Sie ihn wieder ein. Falls der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen ABB-Verkaufsrepräsentanten in Ihrer Nähe. Messsondenfehler Die Sonde ist nicht angeschlossen oder ausgefallen. 1. Überprüfen Sie die Anschlüsse der Sonde.
Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 12 Diagnoseinformationen und -symbole 12.3.2 Alarmereignisprotokoll – Symbole 12.3.3 Statussymbole Hinweis: Hinweis: Die Statussymbole werden in der Statusleiste angezeigt – siehe Abb. 2.1, Seite 8. rotes Alarm-Symbol zeigt einen aktiven blinkendes und nicht bestätigten Alarm an. ...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 13 Wartung 13 Wartung 13.1 Austauschen der Reagenzien und Warnung. Standardlösungen Die Anforderungen an Reagenzien und Standardlösungen und allen Wartungsarbeiten persönliche die Verbrauchsmengen sind in Anhang A dieses Handbuchs Schutzausrüstung Handschuhe angegeben.
„Bedienen“ aus, gefolgt von „Monitor stoppen“. Drücken Sie die Taste Prüfen Sie die Verschlauchung und die Bestandteile für die Probenbehandlung auf Anzeichen von Lecks, Verschleiß 2. Erläuterungen zu Abb. 13.1: und Beschädigung. a. Lösen Sie die Rändelschrauben , und öffnen Sie ...
Seite 68
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 13 Wartung 3. Erläuterungen zu Abb. 13.2: o. Stellen Sie sicher, dass die Pumpenschlauch- Hülsen und -Klemmstücke richtig in der a. Drücken Sie auf die Pumpen-Andruckform , drehen Pumpenbodenplatte sitzen, wie gezeigt.
Hinweis: Merken Sie sich die Verlegung aller Schläuche, die in den folgenden Schritten entfernt werden, um sicherzustellen, dass die Austauschschläuche richtig verlegt werden. Erläuterungen zu Abb. 13.3: 1. Entfernen Sie den Schlauch der Kalibrierungslösung für die niedrige Konzentration vom Ventilanschluss, und entsorgen Sie ihn.
Lösung eingetaucht ist. Wischen Sie verbleibende Reste der Fülllösung vom Gehäuse ab. Abb. 13.3: Auswechseln der Analysatorleitungen 13. Klopfen Sie mit dem Finger auf das Ende der Sonde, um eventuelle Luftblasen zu entfernen, die sich zwischen dem Ende der Glaselektrode und der Membran befinden.
Austauschsicherung: 12,5 A, 125 V DC, Typ T, SCHURTER, Modell SPT, Serie 5 x 20 Abb. 13.4: Auswechseln der Membran der Ammoniaksonde Abb. 13.5: Auswechseln der DC-Sicherung Erläuterungen zu Abb. 13.5: Warnung. Trennen Sie den Analysator und die Kabel von der elektrischen Stromversorgung.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 15 Technische Daten – Aztec ISE Fluorid 15 Technische Daten – Aztec ISE Fluorid Messung Umgebungsbedingungen Bereich Umgebungsbetriebstemperatur: 0,100 bis 100 ppm F 5 bis 40 °C Umgebungsfeuchte: Messprinzip Maximal 95 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Fluoridionenselektive Kombinationselektrode Probentemperatur: 1 bis 40 °C...
Seite 76
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 15 Technische Daten – Aztec ISE Fluorid Mechanische Daten Elektrik Schutzart Stromversorgungsbereiche IP31** Max. 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz ± 10 % (90 bis 264 V AC, 45 bis 65 Hz) ...
Seite 77
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren 15 Technische Daten – Aztec ISE Fluorid Konnektivität/Kommunikation Ethernet-Anschluss Webserver für Echtzeitüberwachung, Konfiguration, Datendateizugriff und E-Mail Kommunikation PROFIBUS DP V1.0 (optional) Verarbeitung, Speicherung und Anzeige von Daten Sicherheit Mehrstufige Sicherheit: Bediener- und Konfigurations-Passwort oder Sicherheitsschalter Speicher Entnehmbare SD-Speicherkarte (Secure Digital) Trendanalyse...
Standardlösungen bekannter, für Messbereich geeigneter Konzentration erforderlich: ABB empfiehlt jedoch, die Standardlösung alle 3 Monate auszuwechseln, um eine optimale Genauigkeit zu gewährleisten. Standardlösung mit niedriger Ammoniakkonzentration (die werksseitige Lösung enthält 1,214 mg/l NH Typische Durchflusswerte der Reagenzien und Proben: 1 mg/l NH ...
System ordnungsgemäß funktioniert, um Störungen zu minimieren. Um die Integrität der Messwerte zu überprüfen, empfiehlt ABB, den Analysator und das Probenbehandlungssystem regelmäßig einer Sichtprüfung zu unterziehen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Achten Sie auf Anzeichen von Lecks, insbesondere im Bereich Anschlüssen...
Seite 80
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang B – Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Verrauschtes Luftblasen an der Sondenspitze 1. Sonde ausbauen, um die Luftblasen zu entfernen, und dann Elektrodenaus- wieder einbauen. gangssignal 2. Probenzufuhr überprüfen und auf evtl. Luftleckagen achten. Temperatur des Heizblocks zu hoch Niedrigere Temperatureinstellung in der Konfiguration Osmotische Effekte infolge der hohen...
Seite 81
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang B – Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Niedrige Messwerte Falsche Kalibrierung Kalibrierlösungen auf Genauigkeit prüfen. Langsame Reaktion der 1. Sonde überprüfen und ggf. Membran auswechseln. Ammoniak-Sonde 2. Referenzelektrode auf Anzeichen von Abscheidungen einer chloridhaltigen Schicht überprüfen.
Seite 82
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang B – Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kalibrierfehler bei Sensorende der Sonde verschmutzt 1. Sondenende auf Sauberkeit und Rückstandsfreiheit prüfen. langsamer Reaktion 2. Pumpendrehzahl und -schläuche überprüfen. der Sonde 3. Referenzelement auf Beschichtungsschäden prüfen (nur Ammoniak-Sonden).
Abwasser baugruppe (rot) (niedrige (hohe Konzentration) Probenvorlage Konzentration) Abb. C.1: Schemazeichnung des Durchflusses C.1 Allgemeiner Betrieb Im Analysator kommt eine Ammoniak-Sonde zum Einsatz. Die 3. Das Reagenz wird durch einen anderen Kanal der Sonde enthält eine pH-Glaselektrode (deren pH-empfindliche peristaltischen...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang C – Funktionsprinzip – Ammoniak-Analysatoren C.2 Funktionsprinzip Ionenselektive Elektroden sind nützliche Hilfsmittel in der Der genaue Wert der Steilheit kann als Kennwert für die Effizienz analytischen Chemie. Mit der geeigneten ionenselektiven der verwendeten ionenselektiven Elektrode dienen.
(blau) (niedrige (hohe Probenvorlage Konzentration) Konzentration) Abb. D.1: Schemazeichnung des Durchflusses D.1 Allgemeiner Betrieb Im Analysator kommt eine ionenselektive Elektrode zum Einsatz, 3. Das Reagenz wird durch einen anderen Kanal der die aus einer Fluorid-Sensorspitze und einer Referenzelektrode peristaltischen Pumpe angesaugt besteht.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang D – Funktionsprinzip – Fluorid-Analysatoren D.2 Funktionsprinzip Ionenselektive Elektroden sind nützliche Hilfsmittel in der Der genaue Wert der Steilheit kann als Kennwert für die Effizienz analytischen Chemie. Mit der geeigneten ionenselektiven der verwendeten ionenselektiven Elektrode dienen.
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang E – Webserver Anhang E – Webserver Abb. E.1: Webserver-Bildschirm d Sprachauswahl: Der Analysator ist standardmäßig mit einer Ethernet-Karte Auswählen Sprache für ausgestattet, und Benutzer können mit den entsprechenden Webseiten Konfigurationseinstellungen über ein Ethernet-Netzwerk auf die...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang E – Webserver E.1 Wert des Probenstroms E.5 Logging Status E.2 Bedienen Hinweis: Menüoptionen des Fensters „Bedienen“ starten die beschriebene Routine, wenn die entsprechende Schaltfläche ausgewählt wird. E.6 Bedienermeldungen Diagrammansicht wird eine „Bedienermeldung“...
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Anhang E – Webserver E.7 Konfiguration So greifen Sie über Internet Explorer auf Daten auf dem Hinweis: Damit die Konfigurationsschaltfläche aktiviert ist, Analysator zu: muss der Benutzer angemeldet sein. 1. Den Internet Explorer starten. 2.
Laufwerk des PCs oder auf einem Netzlaufwerk gespeichert werden. Um das automatische Dateiübertragungsprogramm (FTS.exe) herunterzuladen, geben Sie Folgendes in die Adressleiste Ihres Internet-Browsers ein (ohne Leerzeichen): http://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=FT S.exe&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch zugehörige Bedienungsanleitung (IM/SMFTS) herunterzuladen, geben Sie Folgendes in die Adressleiste eines Internet-Browsers ein (ohne Leerzeichen): http://search.abb.com/library/ABBLibrary.asp?DocumentID=IM/...
Klappe, ziehen schalten Sie den Analysator ein. Es erscheint kurz eine Türverriegelungen wieder fest (A in Abb. F.1). Startmeldung (ca. 5 Sekunden), gefolgt von einem Dateilade-Fortschrittsbalken und anschließend ein ABB 16. Schalten Sie den Analysator aus und wieder ein, um ihn Splash-Bildschirm: neu zu starten.
Seite 99
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Index Index Abmessungen ..............11 Fehlersuche ..............77 Aktualisieren der Software ..........89 Flüssigkeitsströme Alarme ................9 Anzahl der angeschlossenen ........43 Ausfallsicher .............. 37 Neuer Alarm ..............9 Relaiskontaktschutz ........... 16 Gerätekennzeichnung .............
Seite 100
Aztec 600 ISE Ammoniak & Fluorid Ionenselektive Einkanal-Analysatoren Index Reagenzien ..............76 Temperatureinheit ............34 Relais ................36 Test Stromausgang ............56 Kontaktschutz und Störungsunterdrückung ....16 Relaistest .................56 Voreingest. Passwort neu ..........32 SD-Karte .................45 Secure-Digital-Medien .............45 Wartezeit für Bildschirmschoner ........28 Seriennummer ..............43 Wartung ................
Seite 101
— Öl, Gas und Petrochemie — Papier- und Zellstoffherstellung Deutschland Antriebe und Motoren ABB Automation Products GmbH — AC- und DC-Antriebe, AC- und DC-Maschinen, Tel.: +49 800 1 11 44 11 AC-Motoren bis 1 kV Fax: +49 800 1 11 44 22 —...
Seite 102
Technische Änderungen sowie Inhaltsänderungen dieses Dokuments behalten wir uns jederzeit ohne Vorankündigung vor. Bei Bestellungen gelten die vereinbarten detaillierten Angaben. ABB übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler oder Unvollständigkeiten in diesem Dokument. Wir behalten uns alle Rechte an diesem Dokument, dem Inhalt und den Abbildungen vor.