Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
11/2025
Delta-Sport-Nr.: MP-17280
IAN 507662_2507
METAL FRAME POOL
METAL-FRAME-POOL
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
METAL FRAME POOL
METAL-FRAME-POOL
Pool – Instructions for use
Pool – Gebrauchsanweisung
Filter pump – Original operating instructions
Filterpumpe – Originalbetriebsanleitung
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
PISCINA CON STRUTTURA IN METALLO
Piscine – Notice d'utilisation
Piscina – Istruzioni d'uso
Pompe de filtration – Mode d'emploi original
Pompa di filtrazione – Istruzioni d'uso originali
IAN 507662_2507
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your product.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
GB/IE/NI/MT
Usage and safety information
DE/AT/CH/BE
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
FR/CH/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
IT/CH/MT
Istruzioni d'uso e indicazioni di sicurezza
Page
11
Seite
21
Page
33
Pagina
45
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 53011A

  • Seite 1 Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Seite 2 8x 1 8x 2 8x 3 8x 4 8x 5 1x 6 1x 7 2x 8 2x 9 4x 11 1x 12 1x 13 4x 10 2x 14...
  • Seite 6 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matieres Scope of delivery .......... 11 Lieferumfang ..........21 Contenu de la livraison ......33 Parts list ............11 Teilebezeichnung ........21 Désignation des pièces ......33 Technical data ..........11 Technische Daten ........21 Données techniques ........33 Intended use ........... 11 Bestimmungsgemäße Verwendung ...
  • Seite 8 Indice Contenuto della confezione ....45 Denominazione dei pezzi ......45 Dati tecnici ............ 45 Utilizzo conforme ........45 Simboli utilizzati ......... 45 Indicazioni di sicurezza ......45 Pericolo di morte! ........45 Sicurezza per chi non sa nuotare! ..45 Dispositivi di sicurezza .......
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Congratulations! Symbols used Safety equipment You have chosen to purchase a • It is recommended to keep rescue Warning! Children in or near high-quality product. Familiarise your- equipment (e.g. a lifebelt) close to the the water must be supervised self with the product before using it for pool.
  • Seite 10: Selecting A Location

    • Warning. Avoid using sunscreen and 3. Select a location where the product Impact of water quality skin care products containing alcohol. will not be beneath power cables or To keep the coating performing effi- Sunscreen and skin care products trees.
  • Seite 11: Accessibility

    Follow the instructions provided by the Care, storage, repairs, • “Shock treatment” (super-chlorin- manufacturer for winter storage. No ation): Eliminates certain organic maintenance shock disinfection may be performed and other combined compounds shortly before covering up the mini-pool that impair the clarity of the water. Care because within 8 hours of disinfecting Ask a specialist retailer about the...
  • Seite 12: Repairs

    • Store the product in a clean, well-ven- – mechanical impacts (e.g. falling blunt Claims under this guarantee are exclud- tilated, and dry place away from objects such as sunshades, garden ed if the product has been used incor- direct sunlight where it is not exposed chairs, diving equipment, etc.) can rectly, improperly, or contrary to the to wide variations in temperature.
  • Seite 13: Discolourations And Their Possible Causes

    Discolourations and their possible causes Despite using high-performance materials and taking into consideration all of the aforementioned precautions, unusual stains may appear because of ageing. It is important to remember that the top layer gradually becomes discoloured because of age- ing and the effects of UV rays.
  • Seite 14 Types of stain Possible cause Possible solution Whitish stains at Suntan lotions and cosmetics that float the waterline on the surface of the water, combustion of hydrocarbons from wood or charcoal fire, car exhausts, aeroplane exhausts, or any other pollution from the immediate vicinity or more distant surroundings of the swim- ming pool.
  • Seite 15: Filter Pump

    FILTER PUMP FILTER PUMP Original operating instructions...
  • Seite 16: Parts List

    = Protection Level II you can quickly disconnect it from the • WARNING. Use only the 53011A pump mains supply in case of a failure. Manufacturer: Dong Guan Hua Tao included in delivery and supplied •...
  • Seite 17: Connecting The Filter Pump

    • Never use the mains cord to carry the Repairs, maintenance Disposal product. Before each maintenance disconnect The accompanying • Keep the pump, power plug, and the power supply from the filter pump (7). symbol indicates that this mains cord away from open flame Do not place the filter pump in tall grass device complies with and hot surfaces.
  • Seite 18: Original Declaration Of Conformity

    Original Declaration of Conformity erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. IAN: 471622 Delta-Sport Handelskontor GmbH Modell.-Nr. 53011A Produkt(e) Filter pump declare that this Declaration of Conformity is issued under sole responsibility of the manufacturer. IAN: 507662 Model No.:...
  • Seite 19: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Bestimmungsgemäße • Wenn der Mini-Pool nicht benutzt Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen oder überwacht wird, werden sämtli- Verwendung hochwertigen Artikel entschieden. che Spielsachen aus dem Mini-Pool Der Artikel ist als Mini-Pool konzipiert, Machen Sie sich vor der ersten Verwen- und seiner Umgebung entfernt, um zu der auf dem Boden aufgestellt wird und dung mit dem Artikel vertraut.
  • Seite 20: Verletzungsgefahr

    • Chemikalien (z. B. Produkte für die Standort wählen Aufbau des Mini-Pools Wasseraufbereitung, Reinigung oder Bauen Sie den Artikel mit WARNUNG! Mini-Pools, die auf unebe- Desinfektion) außerhalb der Reichwei- mind. 2 Personen auf. nen Oberflächen aufgestellt werden, te von Kindern aufbewahren. Für den reinen Aufbau, ohne Standort- neigen zu Undichtigkeiten, Verformun- •...
  • Seite 21: Einfluss Der Wasserqualität

    Einfluss der Wasserqualität Bei der Desinfektion mithilfe von Pro- 3. Positionieren Sie das andere Ende des dukten auf Basis stabilisierten Chlors Schlauchstücks so, dass das Wasser Um eine gute Leistungsfähigkeit der oder nur von Stabilisatoren muss die gefahrlos abfließen kann. Beschichtung aufrechtzuerhalten und vom Hersteller empfohlene Dosierung Hinweis: Der Schlauchadapter (12)
  • Seite 22: Lagerung

    Um eine angemessene Sauberkeit und 4. Erkundigen Sie sich beim Fachhänd- Undichte Stelle Hygiene des Wassers im Mini-Pool über ler über den Erwerb eines Testkits zur Reparieren Sie undichte Stellen am die gesamte Saison zu gewährleisten, Prüfung des pH-Wertes. Mini-Pool (6) nur mit geeignetem Kleb- richten Sie sich nach folgenden Anwei- Hinweis: Eine übermäßige Chlorkon- stoff.
  • Seite 23: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Wasserlinie ist besonders emp- Ansprüche aus der Garantie können nur findlich für Ablagerungen wie z. B. Kalk, innerhalb der Garantiefrist unter Vor- Metalle oder andere, fetthaltige Pro- lage des Originalkassenbelegs geltend dukte (Sonnencreme), die sich an der gemacht werden. Bitte bewahren Sie Deckschicht ablagern können.
  • Seite 24: Verfärbungen Und Mögliche Ursachen

    Verfärbungen und mögliche Ursachen Trotz der Verwendung leistungsfähiger Materialien und unter Berücksichtigung aller vorstehend genannten Vorkehrungen kön- nen aufgrund von Alterung außergewöhnliche Erscheinungen auftreten. Es ist wichtig, daran zu erinnern, dass sich die Deck- schicht aufgrund der Alterung und durch UV-Einstrahlung allmählich verfärbt. Folgende Ursachen können eine beschleunigte Verfärbung verursachen: –...
  • Seite 25 Art der Flecken Mögliche Ursache Mögliche Lösung Weißliche Flecken an Vorhandensein von Metallionen (Kupfer, Eisen, Um hohe Konzentrationen von Metallionen zu ver- der Wasserlinie Mangan .) in zu hohen Konzentrationen sowie meiden, die zu einer dauerhaften Fleckenbildung dunklen unlöslichen Metallsulfiden auf der Deckschicht des Mini-Pools beitragen kön- nen, wird empfohlen, Metallionen-Sequestriermittel zu verwenden.
  • Seite 26: Filterpumpe Originalbetriebsanleitung

    FILTERPUMPE FILTERPUMPE Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 27: Teilebezeichnung

    Gefahren Verwenden Sie ausschließlich diese eine Fehlerstromschutzeinrichtung Pumpe für diesen Mini-Pool. verstehen. versorgt werden, deren Bemessungs- Modell: 53011A, 12 V, 50 Hz, 25 W, differenzstrom 30 mA nicht über- Kinder dürfen nicht mit Maximum schreitet. dem Artikel spielen. Rei- • WARNUNG! Das Netzteil sollte IPX7 mind. 2 m vom Mini-Pool entfernt ins-...
  • Seite 28: Filterpumpe Anschließen

    • Bei Reparaturen dürfen nur Teile Inbetriebnahme Filterpumpe 2. Der Motor läuft, allerdings wird kein verwendet werden, die den ursprüng- oder nur wenig Wasser gefördert. 1. Achten Sie darauf, dass der Mini-Pool lichen Gerätedaten entsprechen. • Prüfen Sie auf Hindernisse im Ein- vollständig mit Wasser gefüllt ist und •...
  • Seite 29 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Entnehmen Sie vor der Rückgabe Batte- rien oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können, und führen diese einer separa-...
  • Seite 30: Original-Konformitätserklärung

    Wir, die Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. IAN: 507662 Modell-Nr.: 53011A Produkt(e): Filter Pumpe Das oben genannte Produkt erfüllt die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen: Richtlinie / Anforderung Harmonisierte Normen EN IEC 55014-1:2021;...
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Utilisation conforme • Lorsque la mini-piscine n’est pas Vous venez d’acquérir un article de utilisée ou surveillée, tous les jouets L’article est conçu comme une mini-pis- grande qualité. Avant la première utili- ou objets (p. ex. chaises ou gros cine à poser sur le sol et fabriquée pour sation, familiarisez-vous avec l’article.
  • Seite 32: Risque De Blessure

    • L’utilisation et l’installation d’appareils ATTENTION ! Danger de blessure 1. Choisissez une surface lisse et propre électriques dans l’environnement des corporelle ! N’utilisez pas de sable lors avec suffisamment d’espace pour mini-piscines doivent être conformes de la mise en place. Si l’utilisation d’un déballer l’article.
  • Seite 33: Accessibilité

    Bien que provenant généralement du Accessibilité ATTENTION ! La pompe de filtration réseau public d’eau potable, l’eau de (7) fournie a pour but d’éliminer les remplissage peut également provenir impuretés et les petites particules de ATTENTION ! d’un forage, d’une citerne ou d’un puits. l’eau.
  • Seite 34: Stockage

    • « Traitement choc » (super chlora- 6. Veillez à ce que la mini-piscine ne dé- 4. Appuyez fermement le patch sur la tion) : élimine certains composés borde pas accidentellement à cause zone de fuite avec un objet souple. organiques et autres composés com- de la pluie ou d’averses si elle contient Veillez à...
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Si vous avez des plaintes à formuler, • s‘il présente les qualités qu‘un ache- veuillez d’abord contacter le service teur peut légitimement attendre eu Ce produit est recyclable. Il est d’assistance téléphonique ci-dessous égard aux déclarations publiques soumis à...
  • Seite 36: Décolorations Et Causes Possibles

    Décolorations et causes possibles Malgré l’utilisation de matériaux performants et en prenant toutes les précautions citées ci-dessus, des phénomènes excep- tionnels peuvent se produire en raison du vieillissement. Il est important de se rappeler que la couche de revêtement se décolore progressivement en raison du vieillissement et des rayons UV.
  • Seite 37 Type de tache Cause possible Solution possible Taches blanchâtres Présence d’ions métalliques (cuivre, fer, Pour éviter les concentrations élevées d’ions métalliques au fond de la manganèse.) en concentrations excessives qui peuvent contribuer à une formation permanente de piscine et sur les ainsi que de sulfures métalliques insolubles taches sur la couche de revêtement de la piscine, il est parois.
  • Seite 38: Pompe De Filtration Mode D'emploi Original

    POMPE DE FILTRATION POMPE DE FILTRATION Mode d’emploi original...
  • Seite 39: Désignation Des Pièces

    Risque de choc électrique ! Stermay HT-53011A-1 • ATTENTION ! Utilisez exclusivement Une installation électrique défectueuse IP 65 la pompe 53011A fournie du fabricant : ou une tension secteur excessive peuvent Connecteur IP 44 Dong Guan Hua Tao Metal&Plastic entraîner des chocs électriques. Ne bran- Products Co., Ltd.
  • Seite 40: Brancher La Pompe De Filtration

    • Ne pas immerger la pompe, le câble Mise en service de la pompe 2. Le moteur tourne, mais l’eau n’est pas d’alimentation ou la fiche d’alimenta- ou seulement peu distribuée. de filtration tion dans l’eau ou d’autres liquides. • Vérifiez que le tuyau d’entrée ou de 1.
  • Seite 41 Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises à un traite- ment spécial des déchets. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. C’est pourquoi vous devez remettre les piles/batteries usagés ou défectueux à...
  • Seite 42: Déclaration De Conformité Originale

    Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. Nous soussignés, l’entreprise IAN: 471622 Delta-Sport Handelskontor GmbH Modell.-Nr. 53011A Produkt(e) Filter pump attestons que la présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. IAN : 507662 Numéro de modèle :...
  • Seite 43: Contenuto Della Confezione

    Congratulazioni! Utilizzo conforme • Quando la mini-piscina non viene Avete acquistato un articolo di alta utilizzata oppure non viene sorveglia- L’articolo è concepito in qualità di qualità. Consigliamo di familiarizzare ta, è necessario eliminare dai dintorni mini-piscina collocata sul terreno ed con l’articolo prima di cominciare ad della mini-piscina tutti i giocattoli o è...
  • Seite 44: Pericolo Di Ferirsi

    • L’uso e l’installazione di apparecchi AVVERTENZA! Pericolo di subire lesioni 1. Scegliere una superficie liscia e pulita elettrici nell’ambiente della mini-pi- personali! Non utilizzare sabbia per col- con sufficiente spazio per dispiegare scina devono essere conformi alle locare l’articolo. Qualora dovesse essere l’articolo.
  • Seite 45: Accessibilità

    In questo caso è indispensabile ef- Accessibilità Cura, conservazione, fettuare regolari analisi dell’acqua, riparazione, manutenzione compresa un’analisi fisico-chimica, al ATTENZIONE! Cura fine di accertare la presenza di possibili Non lasciare mai i bambini senza metalli (ferro, rame, manganese) che sorveglianza - pericolo di annegamento. ATTENZIONE! possano avere un effetto svantaggioso È...
  • Seite 46: Conservazione

    • cloro sotto forma di pastiglie, 5. Controllare ogni due settimane la Indicazione: Le zone più piccole (infe- granulato oppure liquido: disinfetta cartuccia della pompa di filtrazione riori a 2 mm) possono essere riparate l’acqua della mini-piscina ed evita (oppure più spesso, se la mini-piscina anche solo con la colla, applicandola la crescita di alghe.
  • Seite 47: Smaltimento

    La manutenzione regolare e accurata Dalla presente garanzia sono escluse va condotta con prodotti adeguati, che le richieste legate a casi di utilizzo non non siano abrasivi e che siano compa- conforme oppure di abuso dell’articolo, tibili con lo strato coprente. È proibito oppure di utilizzo avvenuto non nell’am- utilizzare prodotti detergenti che non bito delle condizioni previste oppure del...
  • Seite 48: Scolorimenti E Possibili Cause

    Scolorimenti e possibili cause Nonostante l’impiego di materiali ad alta performance e l’osservazione di tutte le predisposizioni citate in precedenza, a causa dell’invecchiamento possono manifestarsi dei fenomeni straordinari. È importante ricordare che lo strato coprente si scolorisce gradualmente a causa dell’invecchiamento e della radiazione UV. Le seguenti cause possono provocare uno scolorimento accelerato: –...
  • Seite 49 Tipo di macchie Possibile causa Possibile soluzione Macchie biancastre Presenza di ioni metallici (rame, ferro, manga- Per evitare le concentrazioni troppo elevate di ioni sulla linea dell’acqua nese.) in concentrazioni troppo elevate nonché metallici che possono contribuire ad una continua solfiti metallici scuri insolubili formazione di macchie sullo strato coprente della mini-piscina, si consiglia di utilizzare dei prodotti...
  • Seite 50: Pompa Di Filtrazione Istruzioni D'uso Originali

    POMPA DI FILTRAZIONE POMPA DI FILTRAZIONE Istruzioni d’uso originali...
  • Seite 51: Denominazione Dei Pezzi

    La pompa per la mini-piscina. essere posta ad una distanza di 3,5 m pulizia e la manutenzione Modello: 53011A, 12 V, 50 Hz, 25 W, dalla piscina. massimo • AVVERTENZA! La pompa dovrebbe affidata all’utente non pos-...
  • Seite 52: Collegare La Pompa Di Filtrazione

    • In questa pompa ci trovano dei pezzi Messa in funzione della 2. Il motore si attiva, ma non eroga l’ac- elettrici e meccanici indispensabili qua oppure ne eroga poca. pompa di filtrazione per la protezione da fonti di pericolo. •...
  • Seite 53 Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici. Possono conte- nere metalli pesanti tossici e sono sog- getti a un trattamento speciale dei ri- fiuti. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mer- curio, Pb = piombo. Pertanto, smaltire le batterie usate o difettose presso un punto di raccolta comunale in conformi- tà...
  • Seite 54: Dichiarazione Di Conformità Originale

    è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore. IAN: 507662 N° modello: 53011A Prodotto: Filtro pompa Il prodotto sopra indicato soddisfa i requisiti delle direttive e delle norme in seguito riportate: Direttiva / requisito Norme armonizzate EN IEC 55014-1:2021;...

Diese Anleitung auch für:

507662 2507100400880

Inhaltsverzeichnis