Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit HG14048 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Crivit HG14048 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit HG14048 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Metal-frame-pool
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
METAL FRAME POOL/METAL-FRAME-POOL/
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
METAL FRAME POOL
Assembly, operating and safety instructions
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
BASEN
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
BAZÉN
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
METAL FRAME POOL
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
METAL FRAME MEDENCE
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 507676_2507
METAL-FRAME-POOL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ZWEMBAD MET STALEN FRAME
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
BAZÉN S KOVOVOU KONSTRUKCÍ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
PISCINA DE MARCO METÁLICO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
PISCINA CON STRUTTURA IN METALLO
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit HG14048

  • Seite 1 METAL FRAME POOL/METAL-FRAME-POOL/ PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL METAL FRAME POOL METAL-FRAME-POOL Assembly, operating and safety instructions Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL ZWEMBAD MET STALEN FRAME Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies BASEN BAZÉN S KOVOVOU KONSTRUKCÍ...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT Assembly, operating and safety instructions Page DE/AT/BE/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/BE/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 3 0º...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Technical data .............................Page 6 Scope of delivery/Description of parts .....................Page 6 Safety notes ..........................Page 6 Assembly ............................Page 7 Preparation ............................Page 7 Assembling the product ........................Page 7 Filling the product with water ......................Page 8 Dismantling ............................Page 8 Repair the product...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used CE mark indicates conformity with rele- Safety information vant EU directives applicable for this Instructions for use product. Metal frame pool Safety notes Introduction All of the packaging materials do not belong to the We congratulate you on the purchase of your new toy and should be removed for safety reasons, before product.
  • Seite 7: Assembly

    Assembly DANGER TO LIFE! Chil- dren can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use. Note: The product should always be assembled This product should always be assembled by by an adult. Please follow the individual assembly an adult.
  • Seite 8: Filling The Product With Water

    Figure I: releasing water and causing serious personal injury When continuing to fill pool, check the position of and/or damage to property. When the pool is 80 % the vertical legs at times while filling the pool with full, check the pool for any leaks at the valves or water.
  • Seite 9: Disposal

    Any damage or defects already present at the time Never use corrosive or scouring detergents to clean the product. of purchase must be reported without delay after Clean the product only with water or soapy water. unpacking the product. To check all nuts and bolts for tightness and tighten when required.
  • Seite 10 Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland E-Mail: owim@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: owim@lidl.com.mt 10 GB/IE/NI/MT...
  • Seite 11 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 12 Einleitung ............................Seite 12 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 12 Technische Daten ..........................Seite 12 Lieferumfang/Teilebeschreibung ......................Seite 12 Sicherheitshinweise ........................Seite 12 Montage ............................Seite 13 Vorbereitung ............................Seite 13 Produkt aufbauen ..........................Seite 13 Produkt mit Wasser befüllen .......................Seite 14 Demontage ............................Seite 14 Produkt reparieren .........................Seite 14...
  • Seite 12: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. Metal-Frame-Pool Sicherheitshinweise Einleitung Alle Verpackungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges entfernt werden, bevor das Produkt Kindern zum Produkt entschieden.
  • Seite 13: Montage

    LEBENSGEFAHR! Kin- kann zu Verfärbungen an Ihrem Körper, Ihrer der können bereits in kleinen Wassermengen Kleidung oder an anderen Gegenständen führen, ertrinken. Das Becken leeren, wenn es nicht in die mit dem Produkt in Berührung kommen. Gebrauch ist. Der Aufbau sollte immer durch einen Erwachse- Montage nen erfolgen.
  • Seite 14: Produkt Mit Wasser Befüllen

    Abbildung G: Sie den Pool nicht darüber hinaus, da dies zum Falten in der Poolfolie verringern das Volumen des Einsturz des Pools führen kann. Pools und erzeugen zusätzlichen Druck auf die Nähte, Hinweis: Bei starkem Regen wird dringend wodurch die Lebensdauer verkürzt werden kann. empfohlen, den Wasserstand zu reduzieren, Wenn der Pool 1 cm (0.39 ) mit Wasser gefüllt ist, sodass der Pool nur 80 % gefüllt ist, um ein...
  • Seite 15: Lagerung, Reinigung Und Pflege

    Wichtig! Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Nach der Reparatur das Produkt für 20 Minuten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder nicht befüllen! Stadtverwaltung. Verwenden Sie den Reparaturflicken nicht bei Lecks oder Löchern auf der Naht. Reinigen Sie den Bereich um das Leck gründlich. Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Service Schweiz Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- Tel.: 0800 56 44 33 teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit E-Mail: owim@lidl.ch als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zer- brechlichen Teilen, z.
  • Seite 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu/description des pièces ......................Page 18 Consignes de sécurité ......................Page 18 Montage ............................Page 19 Préparation ............................Page 19 Monter le produit ..........................Page 19 Remplir le produit d’eau ........................Page 20 Démontage ............................Page 20 Réparer le produit...
  • Seite 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Le marquage CE atteste la conformité Consignes de sécurité avec les directives UE applicables au Consignes de manipulation produit. Piscine avec armature en métal Consignes de sécurité Introduction Les matériaux d’emballage ne font pas partie du produit et doivent être jetés pour des raisons de sé- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Seite 19: Montage

    dans l’eau. Veillez à ce qu’au moins une per- une coloration sur votre corps, vos vêtements sonne qualifiée soit toujours présente. ou d’autres objets entrant en contact avec le DANGER DE produit. MORT ! Les enfants peuvent se noyer dans très peu d’eau. Videz la piscine lorsque vous Montage ne l’utilisez pas.
  • Seite 20: Remplir Le Produit D'eau

    Figure G : Remarque : en cas de forte pluie, nous vous Les plis sur le liner réduisent le volume de la piscine recommandons vivement de réduire le niveau et exerce une pression supplémentaire sur les cou- d’eau afin que celui-ci ne dépasse pas 80 % et tures, pouvant raccourcir la durée de vie du produit.
  • Seite 21: Stockage, Nettoyage Et Entretien

    Important ! Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront Ne pas remplir le produit pendant les 20 minutes sur les possibilités de mise au rebut des produits suivant la réparation ! usagés. N’utilisez pas la rustine de réparation en cas de fuite ou de trou situé sur la couture. Nettoyez minutieusement la zone autour de la fuite.
  • Seite 22: Article 1641 Du Code Civil

    Article L217-5 du Code de la consommation La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de Le bien est conforme au contrat : la date d’achat. La période de garantie commence 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu à...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Seite 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering/beschrijving van de onderdelen ............Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Montage ............................Pagina 26 Voorbereiding ..........................
  • Seite 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Het CE-teken bevestigt de conformiteit Veiligheidsinstructies met de voor het product van toepassing Instructies zijnde EU-richtlijnen. Zwembad met stalen frame Veiligheidsinstructies Inleiding Het verpakkingsmateriaal is geen onderdeel van het speelgoed en moet om veiligheidsredenen wor- Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Seite 26: Montage

    Zorg ervoor dat er tenminste één capabel uw kleding of op andere voorwerpen die met persoon aanwezig is. het product in aanraking komen. LEVENSGE- VAAR! Kinderen kunnen al in een kleine hoe- Montage veelheid water verdrinken. Het zwembad moet worden geleegd als het niet wordt gebruikt. Opmerking: het opbouwen van het product moet Het opbouwen moet altijd door een volwassene worden gedaan.
  • Seite 27: Product Met Water Vullen

    Afbeelding G: inhoud. Vul het zwembad niet tot boven deze Vouwen in de folie van het zwembad verminderen naad omdat het zwembad dan kan instorten. de inhoud ervan en zorgen bovendien voor extra Opmerking: bij veel regen wordt dringend druk op de naden waardoor de levensduur verkort aangeraden om het waterpeil te verlagen zo- kan worden.
  • Seite 28: Opslag, Reiniging En Onderhoud

    Belangrijk! Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende Na de reparatie het product de eerste 20 minuten product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge- niet vullen! meentelijke overheid. Gebruik het reparatiestuk niet bij lekken of gaten op naden. Reinig de omgeving van het lek grondig. De omgeving moet droog en vetvrij zijn.
  • Seite 29: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Deze garantie vervalt als het product werd bescha- digd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. bat- terijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
  • Seite 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Zawartość/Opis części ........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 31 Montaż ............................Strona 32 Przygotowanie ..........................Strona 32 Montaż...
  • Seite 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Znak CE potwierdza zgodność z dyrek- Wskazówki bezpieczeństwa tywami UE mającymi zastosowanie do Instrukcje postępowania tego produktu. Basen Wskazówki bezpieczeństwa Wstęp Wszystkie materiały opakowaniowe nie stanowią części zabawki i z przyczyn bezpieczeństwa na- Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zde- cydowali się...
  • Seite 32: Montaż

    Należy zwrócić uwagę, aby zawsze była pielęgnacji skóry zawierające alkohol mogą obecna przynajmniej jedna odpowiednio rozpuszczać powłokę barwiącą produktu. wykwalifikowana osoba. Może to spowodować odbarwienia na ciele, ZAGROŻENIE ŻYCIA! ubraniach lub innych przedmiotach mających Dzieci mogą utopić się w małej ilości wody. kontakt z produktem.
  • Seite 33: Napełnianie Produktu Wodą

    Rysunek G: Wskazówka: W przypadku intensywnych Marszczenia w folii basenu zmniejszają jego pojem- opadów deszczu zdecydowanie zaleca się ność i powodują dodatkowe obciążenie szwów, co obniżenie poziomu wody, tak aby basen był może skrócić jego żywotność. wypełniony tylko w 80 %, aby zapobiec jego Jeśli 1 cm (0.39 ) jest napełniony wodą, należy ostroż- przepełnieniu.
  • Seite 34: Przechowywanie, Czyszczenie I Pielęgnacja

    Ważne! Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- Po naprawie produktu nie napełniać go przez atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. 20 minut! Nie używać łatki naprawczej przy przeciekach lub dziurach na szwie. Dokładnie oczyścić obszar wokół wycieku. Obszar musi być suchy i wolny od tłuszczu. Wyciąć...
  • Seite 35: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produk- cyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części pro- duktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, aku- mulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obej- muje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
  • Seite 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Technická data ..........................Strana 37 Obsah dodávky/popis dílů ......................Strana 37 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 37 Montáž ............................Strana 38 Příprava ............................Strana 38 Montáž...
  • Seite 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní pokyny Symbol CE potvrzuje shodu se směrni- Instrukce cemi ES, příslušnými pro daný výrobek. Bazén s kovovou konstrukcí Bezpečnostní pokyny Úvod Veškerý obalový materiál není součástí hračky. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Z bezpečnostních důvodů musíte obalový materiál hodli jste se pro kvalitní...
  • Seite 38: Montáž

    Příprava Výrobek musí vždy sestavovat pouze dospělá osoba. Děti nesmějí do bazénu skákat. Ujistěte se, že výrobek obsahuje všechny jed- Informujte děti o zásadách pro bezpečnou hru. notlivé díly a tyto díly jsou v bezvadném stavu. POZOR! Pouze k domácímu použití. K vybalení a rozložení všech dílů výrobku zvolte Neprovádějte na výrobku žádné...
  • Seite 39: Napouštění Vody Do Výrobku

    hmotnosti a zabráníte nadměrnému zatížení rámu Dokud neprovedete tyto kontroly, nepřidávejte do a fólie bazénu. vody žádné chemikálie. Napouštění vody do výrobku Demontáž (viz obr. J–L) DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte k napouštění bazénu 1. Vypusťte bazén. Upozornění: Dodržujte místní předpisy pro podzemní vodu nebo vodu ze studny nebo vrtu, tato voda často obsahuje organické...
  • Seite 40: Zlikvidování

    Nepoužívaný výrobek skladujte vždy suchý a podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. čistý při pokojové teplotě. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. Při uskladnění výrobku na zimu na něj nepoklá- To platí také pro vyměněné a opravené díly. dejte žádné...
  • Seite 41 Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Technické údaje ..........................Strana 42 Obsah dodávky/popis častí ......................Strana 42 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 42 Montáž ............................Strana 43 Príprava ............................Strana 43 Montáž...
  • Seite 42: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Značka CE potvrdzuje zhodu so smerni- Manipulačné pokyny cami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. Bazén Bezpečnostné upozornenia Úvod Obalové materiály nie sú súčasťou hračky a mali Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. by sa z bezpečnostných dôvodov odstrániť pred- Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný...
  • Seite 43: Montáž

    Montáž Dbajte na to, aby bola prítomná minimálne jedna osoba s odbornými znalosťami. NEBEZPEČENSTVO Poznámka: Montáž výrobku musí vždy vykonať OHROZENIA ŽIVOTA! Deti sa môžu utopiť dospelá osoba. Postupujte podľa jednotlivých krokov aj v malom množstve vody. Ak sa bazén nepo- montáže v uvedenom poradí.
  • Seite 44: Naplnenie Výrobku Vodou

    Obrázok I: DÔLEŽITÉ: Ak bazén zostane naplnený vodou na Počas ďalšieho plnenia pravidelne kontrolujte polohu nerovnom povrchu, môže dôjsť k prasknutiu zvarov vertikálnych oporných nôh. V dôsledku zvyšujúcej a/alebo zrúteniu bazénu, čo môže mať za následok sa hmotnosti vody sa oporné nohy môžu postupne vážne zranenia a/alebo škody na majetku.
  • Seite 45: Skladovanie, Čistenie A Údržba

    Skladovanie, čistenie a údržba chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom ob- UPOZORNENIE: Nedodržanie uvedených poky- medzené našou zárukou uvedenou nižšie. nov na údržbu môže ohroziť Vaše zdravie, najmä zdravie vašich detí. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu ná- Na začiatku každej sezóny a počas používania kupu.
  • Seite 46: Servis

    Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy- skytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.sk 46 SK...
  • Seite 47 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 48 Introducción ..........................Página 48 Uso adecuado ..........................Página 48 Características técnicas ........................Página 48 Volumen de suministro/descripción de piezas ................Página 48 Indicaciones de seguridad .................... Página 48 Montaje ............................Página 49 Preparativos ............................. Página 49 Montar el producto .........................
  • Seite 48: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados El marcado CE atestigua la conformidad Indicaciones de seguridad con las normativas de la UE aplicables Instrucciones de manejo al producto. Piscina de marco metálico Indicaciones de seguridad Introducción El material de embalaje no forma parte del juguete y, por razones de seguridad, debe retirarse siempre Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto.
  • Seite 49: Montaje

    agua. Asegúrese de que haya presente siempre revestimiento de color del producto. Esto puede al menos un especialista. decolorar su cuerpo, la ropa u otros objetos ¡PELIGRO DE que entren en contacto con el producto. MUERTE! Los niños pueden ahogarse en can- tidades no muy grandes de agua.
  • Seite 50: Llenar El Producto Con Agua

    Ilustración G: Nota: En caso de lluvia fuerte, se recomienda Las arrugas en el material de la piscina reducen el encarecidamente reducir el nivel del agua para volumen de la piscina y generan presión adicional que la piscina solo esté llena al 80 % y evitar en las costuras, lo que puede reducir su vida útil.
  • Seite 51: Almacenamiento, Limpieza Y Cuidados

    ¡Importante! Para obtener información sobre las posibilidades de ¡No llene el producto en los 20 minutos siguientes desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la reparación! a la administración de su comunidad o ciudad. No utilice el parche de reparación para fugas u orificios en la costura.
  • Seite 52: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto su- jetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, ba- terías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej.
  • Seite 53 Forklaring af de anvendte piktogrammer ............Side 54 Indledning ............................Side 54 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 54 Tekniske data............................Side 54 Levering/beskrivelse af de enkelte dele .....................Side 54 Sikkerhedsanvisninger ......................Side 54 Samling ..............................Side 55 Forberedelse ............................Side 55 Opstilling af produktet .........................Side 55 Påfyldning af produktet med vand ......................Side 56 Nedtagning ............................Side 56 Reparation af produktet...
  • Seite 54: Forklaring Af De Anvendte Piktogrammer

    Forklaring af de anvendte piktogrammer CE-mærket bekræfter overensstemmelsen Sikkerhedsanvisninger med de for produktet relevante EU-direk- Handlingsanvisninger tiver. Metal frame pool Sikkerhedsanvisninger Indledning Emballagen er ikke en del af legetøjet og skal af sikkerhedsmæssige årsager fjernes, før produktet Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Seite 55: Samling

    Forberedelse Opstillingen skal altid foretages af en voksen. Børnene må ikke springe ned i poolen. Tag en snak med dine børn om, hvordan de Kontrollér, at alle dele er til stede og i fejlfri stand. kan lege på en sikker måde. Find en jævn og ren flade med tilstrækkelig OBS! Kun til hjemmebrug.
  • Seite 56: Påfyldning Af Produktet Med Vand

    Påfyldning af produktet Nedtagning (se afb. J–L) med vand 1. Tøm poolen. VIGTIGT: Brug ikke grundvand eller vand fra et Bemærk: Sørg for at overholde de lokale borehul eller en brønd til at fylde poolen med, da forskrifter for bortskaffelse af vand fra svømme- vand herfra ofte indeholder organiske stoffer og bade.
  • Seite 57: Bortskaffelse

    følge af et imødekommet krav om garanti. Dette Ved opbevaring om vinteren må der ikke stilles genstande med skarpe kanter oven på produktet. gælder også for udskiftede og reparerede dele. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet Bortskaffelse beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Garantien dækker materiale- og produktionsfejl.
  • Seite 58 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 59 Introduzione ..........................Pagina 59 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 59 Specifiche tecniche ......................... Pagina 59 Fornitura/Descrizione dei componenti ..................Pagina 59 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 59 Montaggio ..........................Pagina 60 Preparazione ...........................
  • Seite 59: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze di sicurezza Il marchio CE garantisce la conformità Istruzioni per l'uso alle Direttive UE specifiche per il prodotto. Piscina con struttura in metallo Avvertenze di sicurezza Introduzione Tutti i materiali che costituiscono l’imballaggio non Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo sono parte integrante del giocattolo e devono es- prodotto.
  • Seite 60: Montaggio

    Montaggio PERICOLO DI MORTE! I bambini possono annegare anche in piccole quantità d’acqua. Svuotare la piscina quando Nota: il montaggio del prodotto deve avvenire non si utilizza. sempre ad opera di un adulto. Procedere secondo Il montaggio deve avvenire sempre ad opera la sequenza riportata per ogni singolo passo del di un adulto.
  • Seite 61: Riempimento Del Prodotto Con Acqua

    Figura G: capienza totale. Non riempire la piscina oltre Le pieghe presenti nel telo della piscina riducono il tale limite poiché ciò può provocare il crollo volume della piscina e producono una pressione della piscina. aggiuntiva sulle cuciture, il che può ridurne la du- Nota: in caso di pioggia forte, si consiglia rata di vita.
  • Seite 62: Pulizia, Cura E Conservazione

    Importante! E’ possibile informarsi circa le possibilità di smalti- A seguito della riparazione, non riempire il prodotto mento del prodotto usato presso l’amministrazione per 20 minuti! comunale o cittadina. Non utilizzare la toppa di riparazione in pre- senza di buchi o fori sulla cucitura. Pulire bene l’area intorno alla perdita.
  • Seite 63: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Assistenza Malta Questa garanzia decade in caso di danneggia- mento oppure uso o manutenzione impropri del Tel.: 800 62230 prodotto. E-Mail: owim@lidl.com.mt La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capa- cità...
  • Seite 64 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 65 Bevezető ............................Oldal 65 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 65 Műszaki adatok ..........................Oldal 65 A csomag tartalma/Az alkatrészek leírása ..................Oldal 65 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 65 Összeszerelés ..........................Oldal 66 Előkészítés ............................Oldal 66 A termék felállítása ..........................Oldal 66 A termék feltöltése vízzel ........................Oldal 67 Szétszerelés ..........................Oldal 67 A termék javítása...
  • Seite 65: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata A CE-jelölés a termékre vonatkozó Biztonsági tudnivalók EU-irányelveknek való megfelelést Kezelési utasítások tanúsítja. Metal Frame medence Biztonsági tudnivalók Bevezető A csomagolóanyagok nem a játékszer tartozékai, ezeket biztonsági okokból mindig távolítsa el, mi- előtt odaadja a terméket a gyermekeknek játszani. Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
  • Seite 66: Összeszerelés

    Összeszerelés ÉLETVESZÉLY! A gyermekek már sekély vízben is megfulladhat- nak. Ürítse ki a medencét, ha nem használja. Tudnivaló: A termék felállítását mindig felnőtt Az összeszerelést mindig felnőtt végezze. végezze. Kérjük, az előírt sorrendben kövesse az A gyermekek nem ugorhatnak be a medencébe. egyes összeszerelési lépéseket.
  • Seite 67: A Termék Feltöltése Vízzel

    FONTOS: Ha a termék 80 %-ig fel van töltve, elle- medence fóliáját. Javasoljuk, hogy a medence kö- zepénél kezdje, és kifelé haladjon. Amint sima és nőrizze, hogy mindenütt ugyanakkora a távolság ráncmentes a medence alja, folytathatja a feltöltést. a víz felszíne és a keret felső szegélye között. Ha különböző...
  • Seite 68: Tárolás, Tisztítás És Ápolás

    Vágjon ki egy darabot a javítófoltból úgy, információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A hogy a peremek kb. 1,3 cm-rel túllógjanak a Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. sérült részen. Húzza le a javítófoltot a hátoldalról, helyezze Garancia a sérült részre, és szorosan nyomja rá. A terméket gondosan, szigorú...
  • Seite 69: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 507676_2507) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján talál- ható...
  • Seite 70 1 cm (0.39") 4 cm - 12 cm 90º (1.6" - 4.7") 90º...
  • Seite 72 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG14048 Version: 02/2026 Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

507676 2507100406414

Inhaltsverzeichnis