Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit MP-9954 Aufbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP-9954:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
METAL-FRAME-POOL
METAL FRAME POOL
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
METAL-FRAME-POOL
Aufbauanleitung
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
Notice de montage
BASEN METAL FRAME
Instrukcja montażu
BAZÉN METAL-FRAME
Montážny návod
METAL-FRAME POOL
Monteringsvejledning
METAL FRAME MEDENCE
Szerelési útmutató
IAN 388615_2107
METAL FRAME POOL
Assembly instructions
METAL-FRAME-ZWEMBAD
Montagehandleiding
BAZÉN S KOVOVOU KONSTRUKCÍ
Návod k sestavení
PISCINA DE MARCO METÁLICO
Instrucciones de montaje
PISCINA METAL-FRAME
Istruzioni di montaggio
BAZEN S KOVINSKIM OKVIRJEM
Navodilo za sestavljanje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit MP-9954

  • Seite 1 METAL-FRAME-POOL METAL FRAME POOL PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL METAL-FRAME-POOL METAL FRAME POOL Aufbauanleitung Assembly instructions PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL METAL-FRAME-ZWEMBAD Notice de montage Montagehandleiding BASEN METAL FRAME BAZÉN S KOVOVOU KONSTRUKCÍ Instrukcja montażu Návod k sestavení BAZÉN METAL-FRAME PISCINA DE MARCO METÁLICO Montážny návod Instrucciones de montaje...
  • Seite 2 2x 1 2x 2 2x 3 2x 4 8x 5 4x 6 8x 7 4x 8 1x 9 1x 13 8x 10 8x 11 1x 12...
  • Seite 6 Herzlichen Glückwunsch! • Kinder dürfen nicht in den Pool springen. 2. Bauen Sie den Artikel wie in Abbildung C - G Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Informieren Sie Ihre Kinder über die Benut- gezeigt auf. wertigen Artikel entschieden.
  • Seite 7 Hinweise zur Entsorgung IAN: 388615_2107 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Service Österreich Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be- Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder E-Mail: deltasport@lidl.at unerreichbar auf.
  • Seite 8 Congratulations! • Make sure any sharp or hard objects such as 4. We recommend not using groundwater or wa- You have chosen to purchase a high-quality toys are kept well away from the pool when it ter from a borehole or well to fill the pool; this product.
  • Seite 9 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provi- sions.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • Les enfants ne doivent pas sauter dans la 2. Procéder au montage du produit tel qu‘illustré Vous venez d’acquérir un article de grande piscine. sur les illustrations C à G. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Informer les enfants des règles d’utilisation 3.
  • Seite 11: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Article L217-16 du Code de la IAN : 388615_2107 consommation Service France Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Tel. : 0800 919270 conformément aux directives locales en vigueur. pendant le cours de la garantie commerciale qui E-Mail : deltasport@lidl.fr Le matériel d‘emballage tel que les sachets en lui a été...
  • Seite 12: Afvalverwerking

    Gefeliciteerd! • Alleen met schoon leidingwater gebruiken. 4. Geadviseerd wordt, het zwembad niet met Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Verontreinigd water kan de gezondheid van grond-, boor- of bronwater te vullen: dit water artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het de gebruiker in gevaar brengen.
  • Seite 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd.
  • Seite 14: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! • Podczas używania basenu nie mogą znajdo- Składanie basenu z metalowym Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- wać się w nim żadne twarde przedmioty o stelażem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać ostrych krawędziach, np. zabawki. Należy Montaż wykonują co najmniej 2 osoby. się...
  • Seite 15: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Składując produkt przez zimę, nie stawiać na IAN: 388615_2107 nim żadnych ostrych przedmiotów i nie pudro- Serwis Polska wać talkiem. Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu.
  • Seite 16: Rozsah Dodávky

    Plnění výrobku vodou Srdečně blahopřejeme! • Montáž musí provádět dospělá osoba. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Neinstalujte bazén na beton, asfalt nebo jiné Zavřete vypouštěcí zátku (1b), otočte kryt ven- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte tvrdé...
  • Seite 17 Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např. vypínače, aku- mulátory nebo díly vyrobené ze skla. Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- robek byl používán neodborně...
  • Seite 18 Blahoželáme! • Nevykonávajte žiadne zmeny na výrobku. 4. Odporúča sa neplniť bazén podzemnou Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Používajte iba čistú vodu z vodovodu. Znečis- vodou, vodou z vrtu alebo studne: táto voda výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom tená...
  • Seite 19: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
  • Seite 20: Indicaciones Para La Eliminación

    ¡Enhorabuena! • Los niños no deben tirarse a la piscina. 2. Monte el artículo siguiendo las indicaciones Con su compra se ha decidido por un artículo • Explique a los niños cómo deben usar de las figuras C - G. de gran calidad.
  • Seite 21: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Deseche los productos y embalajes de manera respetuosa con el medio ambiente. El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un número que identifica el material.
  • Seite 22 Påfyldning af bassinet med Hjertelig tillykke! • Monteringen skal udføres af en voksen. Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Stil ikke bassinet på beton, asfalt eller en vand produktet at kende, inden du bruger det første anden hård overflade. Luk bundproppen (1b), skru ventilafdæknin- gang.
  • Seite 23 Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
  • Seite 24 Congratulazioni! • Non apportare modifiche all’articolo. 4. Si raccomanda di non riempire la piscina con Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Utilizzare solo con acqua corrente pulita. acque freatiche, di pozzi o fontane: queste sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di L’acqua contaminata può...
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Il codice di riciclaggio ha lo scopo di contrassegnare i diversi materiali al fine di introdurli nel ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è composto dal simbolo del riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del riutilizzo, e un numero che indica di che materiale si tratta.
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Ne alakítsa át a terméket. 4. Ajánljuk a medencét nem talaj-, fúrt vagy Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Csak tiszta csapvizet használjon. A szeny- kútvízzel feltölteni: ezen vizekben általában tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nyezett víz veszélyeztetheti a felhasználók nitrátokkal és foszfátokkal szennyezett szerves termékkel.
  • Seite 27: A Garanciával És A Szerviz Lebonyolításával Kapcsolatos Útmutató

    Az újrahasznosító kód a különböző anyagokat jelöli, hogy azok nyersanyag- ként újrahasznosíthatók legyenek. A kód az újrahasznosítás jelből - értsd: az újra- hasznosítás körforgás jelölése - és egy számból áll, ami adott anyagot jelöl. A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató...
  • Seite 28: Predvidena Uporaba

    Čestitamo! • Otroke obvestite o navodilih za uporabo za 4. Plavalnega bazena ni priporočljivo polniti Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- varno igro. s talnico, vodo iz geotermalne vrtine ali ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite • Na izdelku ničesar ne spreminjajte. iz vodnjaka: ta voda na splošno vsebuje z izdelkom.
  • Seite 29: Napotki Za Garancijo In Izvajanje Servisne Storitve

    Napotki za garancijo in Garancijski list izvajanje servisne storitve 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da stalno kontrolo. DELTA-SPORT HANDELSKON- bo izdelek v garancijskem roku ob normalni TOR GmbH zasebnim končnim kupcem od in pravilni uporabi brezhibno deloval in se datuma nakupa (garancijskega obdobja) v zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo-...
  • Seite 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2022 Delta-Sport-Nr.: MP-9954 IAN 388615_2107...

Inhaltsverzeichnis