Seite 1
MANUALE DI UTILIZZO MNPG265-10 Edizione 09/08/2021 Magnetoterapia modello MAG3000 I.A.C.E.R. Srl www.itechmedicaldivision.com...
Seite 2
I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 e-mail: iacer@iacer.it https://www.itechmedicaldivision.com...
Seite 3
Sommario Sommario Introduzione La magnetoterapia Informazioni tecniche Fabbricante Dichiarazione di conformità Classificazioni Destinazione e ambito d’uso Caratteristiche tecniche Etichettatura Dettaglio etichette sul dispositivo Descrizione dei simboli (dispositivo e imballaggio) Contenuto dell’imballaggio Modalità d’uso Avvertenze Interferenze elettromagnetiche Controindicazioni ed effetti collaterali Uso rapido del dispositivo con parametri preimpostati Uso della fascia terapeutica e dei solenoidi, principali applicazioni e suggerimenti Istruzioni per l’uso dei programmi preimpostati...
Seite 4
Introduzione La magnetoterapia La cura di alcune patologie attraverso i campi magnetici pulsati a bassa frequenza e alta intensità ha trovato da tempo il massimo consenso negli ambienti scientifici internazionali soprattutto per quanto riguarda le malattie croniche e degenerative. La magnetoterapia utilizza i campi magnetici pulsati a bassa frequenza ed alta intensità...
Seite 5
Ente notificato: TÜV Rheinland Italia srl, Via Mattei 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI) Italia. Percorso di certificazione: Allegato II, escluso punto 4. Il dispositivo MAG3000 è un dispositivo in classe IIa secondo l’allegato IX, regola 9 della Direttiva 93/42/CEE (e successive modifiche). Martellago, 09/08/21...
Seite 6
Classificazioni In conformità al punto 1.1 dell’allegato IX della DIRETTIVA 93/42/CEE (e successive modifiche), il dispositivo MAG3000 è un tipo di dispositivo progettato per l'uso continuo per meno di 24 ore. Secondo il punto 1.4 dello stesso allegato, il dispositivo dipende da una sorgente di energia elettrica, pertanto viene considerato come un dispositivo medicale attivo.
Seite 7
Scopo clinico: Terapeutico Ambito d’uso: Ambulatoriale/Ospedaliero e domiciliare MAG3000 è studiato ed indicato per i trattamenti di cura, riabilitazione e recupero funzionale di patologie a carico di: • articolazione del polso, della mano, della spalla, del piede, della caviglia e del ginocchio •...
Seite 8
Caratteristiche tecniche Alimentazione Alim. UES36LCP1-150200SPA, out 15VDC-2A Corrente max. assorbita Classe di isolamento (CEI EN 60601-1) Parte applicata (CEI EN 60601-1) Dimensioni (lungh. x larg.x alt.) (mm) 180x110x50 Intensità del campo Impostabile con scala crescente fino a 100 Gauss (per canale). Frequenza dell’onda quadra 1-75 Hz Tempo di terapia...
Seite 10
Umidità relativa Dati del fabbricante IP21 Grado di protezione contro l’ingresso di solidi, polveri e liquidi Polarità centro positivo Contenuto dell’imballaggio La confezione di MAG3000 contiene: • N°1 dispositivo MAG3000; • N°1 alimentatore medicale (cavo 1.5mt circa); • N°1 manuale d’uso e manutenzione;...
Seite 11
• N°1 applicatore a fascia con 3 solenoidi (cavo 1.5mt circa); • N°1 borsa per il trasporto • Magnete per verifica esecuzione terapia • Fascia in tessuto non tessuto (TNT) 15x150 cm (si veda pag. 15 per ulteriori dettagli) È disponibile come accessorio a richiesta l’applicatore professionale coppia solenoidi.
Seite 12
• eventuali aggiunte, modifiche e/o riparazioni sono effettuate da personale autorizzato direttamente dal fabbricante. • l’impianto elettrico dell’ambiente in cui MAG3000 è inserito è conforme alle leggi nazionali. • l’apparecchio è impiegato in stretta conformità alle istruzioni di impiego contenute in questo manuale.
Seite 13
Uso rapido del dispositivo con parametri preimpostati Per iniziare ad utilizzare MAG3000 fin da subito in maniera rapida e semplice vi suggeriamo di seguire i passi qui riportati: 1. Collegare l’applicatore (o gli applicatori) all’apparecchio, collegando la spina del cavo dell’applicatore ad una delle due prese (CH1-CH2)
Seite 14
6. Premere OK. Il display visualizzerà l’impostazione base di tempo di terapia (2 ore) e intensità di campo magnetico. Si tratta di valori medi suggeriti da IACER per iniziare da subito il trattamento con efficacia. 7. Premere il tasto OK. Il dispositivo comincerà il trattamento, visualizzando sul display l’icona del magnete con il flusso di campo magnetico.
Seite 15
schermata del programma scelto (punto 6). Premendo ancora il tasto il dispositivo si riporterà nella schermata iniziale del menu programmi (punto 5) Attenzione: il dispositivo riconosce la corretta connessione degli applicatori. In fase di terapia, al di sotto dell’icona del magnete, viene visualizzato lo stato di connessione.
Seite 16
Anca Ginocchio Schiena (lombare) Caviglia Cervicale Gomito Spalla Polso Ginocchio Caviglia Tibia/perone Testa del femore Femore Spalla I.A.C.E.R. Srl MNPG265-10...
Seite 17
2/3 ore di terapia consecutive. Istruzioni per l’uso dei programmi preimpostati Per utilizzare MAG3000 impostando liberamente i parametri relativi a tempo di terapia e intensità del campo magnetico, seguire i seguenti semplici passi: 1.
Seite 18
6. Premere OK. Il display visualizzerà l’impostazione base di tempo di terapia (2 ore) e intensità di campo magnetico che andremo a modificare; a) Premere il tasto in modo che sia evidenziata la chiave inglese. A questo punto premere OK: il display visualizza l’icona di una chiave in movimento nella parte sinistra;...
Seite 19
b) Tramite i tasti impostare le ore di terapia desiderate (da 0 a 24) e confermare premendo il tasto OK. Il display evidenzierà i minuti di terapia; c) Tramite i tasti impostare i minuti di terapia desiderati (da 0 a 59) e confermare premendo il tasto OK. Il display evidenzierà...
Seite 20
8. Al termine della terapia il dispositivo si riporterà automaticamente nella schermata del menu programmi. Istruzioni per l’uso dei programmi nella modalità Doppio Paziente Per utilizzare la modalità “Doppio Paziente” del dispositivo MAG3000 seguire i seguenti semplici passi: 1. Collegare gli applicatori all’apparecchio, collegando la spina del cavo dell’applicatore ad una delle due prese (CH1-CH2) poste sul...
Seite 21
Scegliere le impostazioni desiderate: a) Tramite i tasti impostare le ore di terapia desiderate (da 0 a 24) e confermare premendo il tasto OK. Il display evidenzierà i minuti di terapia; b) Tramite i tasti impostare i minuti di terapia desiderati (da 0 a 59) e confermare premendo il tasto OK.
Seite 22
c) Tramite i tasti impostare l’intensità del trattamento e confermare premendo il tasto OK. 7. Il dispositivo garantirà ora la possibilità di selezionare il secondo programma da eseguire. Si segua la procedura descritta al punto 6. 8. Al termine della terapia il dispositivo si riporterà automaticamente nella schermata del menu programmi.
Seite 23
Lista dei programmi memorizzati Valori preimpostati Valori consigliati N° Patologia Durata Cicli di Intervallo sedute tra sedute Osteoporosi 2 – 6 30 – 60 24 ore Artrosi 2 – 6 30 – 60 24 ore Artrite 2 – 6 30 – 60 24 ore Artrosi cervicale 2 –...
Seite 25
Artrite: programma pensato per la diminuzione del dolore e per il rallentamento del processo degenerativo. Artrosi cervicale: programma pensato per la diminuzione del dolore e per il rallentamento del processo degenerativo a carico della zona cervicale. Dolori articolari: programma antalgico pensato per le articolazioni. Cervicalgia: programma specifico per la diminuzione del dolore cervicale.
Seite 26
Osteonecrosi: programma specifico per la stimolazione dei tessuti ossei nei casi di osteonecrosi, al fine di contrastare l’avanzamento della patologia ed alleviare il dolore. Algodistrofia: programma antalgico ideato per l’attenuazione del dolore nelle forme algodistrofiche. Lesione cartilaginea: programma pensato per la rigenerazione di tessuti cartilaginei.
Seite 27
L’apparecchio magnetoterapia MAG3000 riprende le indicazioni di campo magnetico, frequenza di lavoro della terapia e potenza erogata rilevabili dalla letteratura scientifica e medica, frutto di sperimentazioni e valutazioni cliniche ormai acquisite (Barker - Lunt 1983, Bassett – Pawluk – Pilla 1974, Bassett - Valdes –...
Seite 28
OK. Impostazioni (selezione della lingua) Portare l’interruttore ON/OFF posto sul pannellino nella parte alta in posizione ON. Dopo la comparsa del logo I-TECH MEDICAL DIVISION, premere e selezionare il menu “Impostazioni”. A questo punto selezionare la voce “Lingua” e tramite i tasti scegliere la lingua desiderata.
Seite 29
NB: per spegnere il dispositivo premere l’interruttore ON/OFF posto sul retro oppure premere il pulsante fino allo spegnimento dello schermo. Cura dell’apparecchio Controllo del funzionamento In dotazione all’apparecchio è fornito un magnete (piccolo anello o disco metallo metallo/plastica) controllo indicativo funzionamento.
Seite 30
Non ci sono particolari cure da usare durante il trasporto poiché MAG3000 è un apparecchio portatile. Si raccomanda di riporre MAG3000 ed i relativi accessori nella borsa fornita in dotazione dopo ogni utilizzo e conservare il tutto all’interno della scatola di confezionamento.
Seite 31
Informazioni per lo smaltimento Il prodotto è soggetto alla normativa RAEE (presenza sull’etichetta del simbolo ) relativa alla raccolta differenziata: per lo smaltimento del prodotto, usare apposite aree attrezzate alla raccolta di materiale elettronico contattando le competenti autorità del proprio Paese o direttamente il fabbricante.
Seite 32
Assistenza Il fabbricante è il solo esclusivista per interventi di assistenza tecnica sull’apparecchiatura. Per qualsiasi intervento di assistenza tecnica rivolgersi a: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 Eventuale documentazione tecnica riguardante parti riparabili può essere fornita, ma solo previa autorizzazione aziendale e solamente dopo aver dato istruzione adeguata al personale addetto agli interventi.
Seite 33
Perciò le sue emissioni RF sono molto basse e verosimilmente non causano interferenze negli apparecchi elettronici vicini. Emissioni RF Classe B Il prodotto MAG3000 è adatto per l’uso Cispr 11 in tutti i locali compresi quelli domestici quelli collegati direttamente...
Seite 34
Aspetti di immunità Il prodotto MAG3000 è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente Prova Livello di prova Livello Ambiente elettromagnetico - immunità EN 60601-1-2 conformità guida ±...
Seite 35
Distanza di separazione raccomandata tra gli apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili e l’apparecchio MAG3000 Il prodotto MAG3000 è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra gli apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’apparecchio, come...
Seite 36
è influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone. Garanzia MAG3000 è coperto da garanzia di anni 2 a decorrere dalla data di acquisto sulle parti elettriche ed elettroniche. Non sono coperte dalla garanzia le parti soggette a normale usura d’utilizzo (custodia in tessuto degli applicatori nonché...
Seite 37
10. Per qualsiasi controversia è competente in via esclusiva il foro di Venezia. MAG3000. Tutti i diritti sono riservati. MAG3000 ed il logo sono di esclusiva proprietà di I.A.C.E.R. Srl e sono registrati.
Seite 39
Codice di ripristino: 18273 I.A.C.E.R. Srl MNPG265-10...
Seite 40
BENUTZERHANDBUCH MNPG276-00 Auflage 03.01.20 Magnetfeldtherapie Modell MAG3000 I.A.C.E.R. Srl www.itechmedicaldivision.com...
Seite 41
I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 E-Mail: iacer@iacer.it https://www.itechmedicaldivision.com...
Seite 42
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung Magnetfeldtherapie Technische Informationen Hersteller Konformitätserklärung Klassifizierungen Zweck und Anwendungsbereich Technische Eigenschaften Etikettierung Etikettendetail auf dem Gerät Beschreibung der Symbole (Gerät und Verpackung) Verpackungsinhalt Verwendungsart Warnhinweise Elektromagnetische Interferenzen Kontraindikationen und Nebenwirkungen Schnelle Verwendung der Vorrichtung mit voreingestellten Parametern Verwendung des therapeutischen Bandes und der Magneten, wichtigste Anwendungen und Empfehlungen Gebrauchsanleitung für die Verwendung der voreingestellten Programme...
Seite 43
Einleitung Magnetfeldtherapie Heilung bestimmter Krankheiten durch pulsierende Magnetfelder mit niedriger Frequenz und hoher Intensität hat in internationalen wissenschaftlichen Kreisen schon längst den maximalen Konsens gefunden, insbesondere im Hinblick auf chronische und degenerative Erkrankungen. Magnetfeldtherapie verwendet gepulste Magnetfelder niedriger Frequenz und hoher Intensität, die durch elektrischen Strom induziert werden, der durch eine Spule läuft;...
Seite 44
Benannte Stelle: TÜV Rheinland Italia srl, Via Mattei 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI) Italien. Zertifizierungspfad: Anhang II, ausgeschlossen Punkt 4. Das Gerät MAG3000 ist ein Gerät der Klasse IIa im Einklang mit Anhang IX, Regel 9 der Richtlinie 93/42/EWG (und nachfolgende Änderungen).
Seite 45
Energiequelle abhängig und gilt daher als aktives Medizinprodukt. Mit Verweis auf Punkt 1.5 des genannten Anhangs ist das Gerät MAG3000 ein aktives therapeutisches Gerät, da es für die Behandlung verschiedener Krankheiten bestimmt ist. Gemäß der Regel 9 Absatz 3 des Anhangs IX der Richtlinie 93/42/EWG gehören alle...
Seite 46
• Gutartige Läsionen und Muskelzerrungen • Sehnenentzündungen und Sehnenrisse MAG3000 ist besonders geeignet für die Behandlung von verzögerter Frakturheilung, Osteoporose, Knochenödemen, Osteonekrose sowie Geschwüren und Neuropathien. Dank der hohen Intensität des Magnetfeldes, das MAG3000 erzeugen kann, ist das Gerät besonders geeignet bei der Behandlung von Knochenbrüchen auch in Gegenwart von starrem Verband oder Gips.
Seite 47
Technische Eigenschaften Stromversorgung Versorgung UES36LCP-150200SPA, out 15VDC-2A Max. Stromaufnahme Isolierklasse (IEC EN 60601-1) Anwendungsteil (IEC EN 60601-1) Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) 180 x 110 x 50 (mm) Feldintensität Einstellbar mit zunehmendem Ausmaß bis zu 150 Gauß (pro Kanal). Frequenz der Rechteckschwingung 1-100 Hz Therapiezeit...
Seite 48
Etikettierung Etikette 3 Etikette 2 Etikette 4 Etikett 1 (auf der Rückseite) Etikettendetail auf dem Gerät Etikette 1 Etikett 2 Etikett 3 Etikett 4 DC 15V/2.0A ON/OFF CH1 CH2 UES36LCP-150200SPA I.A.C.E.R. Srl MNPG276-00...
Seite 49
Relative Feuchtigkeit Angaben des Herstellers Schutzgrad gegen das Eindringen von Feststoffen, Pulvern IP21 und Flüssigkeiten Polung positiv zentriert Verpackungsinhalt Die Packung von MAG3000 enthält: • N°1 Gerät MAG3000; • N°1 medizinisches Netzteil (Kabel ca. 1,5 m); • N°1 Gebrauchs- und Wartungsanleitung;...
Seite 50
• N°1 Transporttasche • Magnet zur Überprüfung der Therapieausführung • Vliesstoffband 15x150 cm (siehe Seite 15 für weitere Details) Auf Anfrage ist der professionelle Applikator mit Magnetenpaar als Zubehör erhältlich. Besuchen Sie für weitere Informationen die Website www.itechmedicaldivision.com/it. Verwendungsart Warnhinweise Wir empfehlen, vor der Verwendung des Geräts das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen.
Seite 51
Der Hersteller haftet nur in den folgenden Fällen für die Leistung, Zuverlässigkeit und Sicherheit des Gerätes: • Eventuelle Ergänzungen, Änderungen und / oder Reparaturen sind von autorisiertem Personal durchgeführt worden; • Die elektrische Anlage der Umgebung, in der MAG3000 eingeführt wird, entspricht den einzelstaatlichen Vorschriften; • Geräte werden strikter Übereinstimmung...
Seite 52
Schnelle Verwendung der Vorrichtung mit voreingestellten Parametern Um MAG3000 von Anfang an auf schnelle und einfache Art benützen zu können, empfehlen wir Ihnen die Beachtung der folgenden Schritte: 1. Verbinden Sie den Applikator (oder die Applikatoren) mit dem Gerät,...
Seite 53
5. Die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte Programm auswählen; 6. OK drücken. Das Display zeigt die Grundeinstellung der Therapiezeit (2 Stunden) und die magnetische Feldstärke an. Es handelt sich dabei um die von IACER empfohlene Mittelwerte für den sofortigen und effektiven Beginn der Behandlung.
Seite 54
des gewählten Programms zurück (Punkt 6). Durch erneutes Drücken der Taste kehrt das Gerät wieder zum Startbildschirm des Programm-Menüs zurück (Punkt 5) Achtung: Die Vorrichtung erkennt die korrekte Verbindung der Applikatoren. Während Therapiephase wird unter Magnetsymbol der Verbindungsstatus angezeigt. Die Anwesenheit des Symbols neben der Kanalnummer (1 oder 2) bestätigt die korrekte Verbindung und die Erkennung des Applikators.
Seite 56
Verwendung des professionellen Applikator mit einem Paar Magneten zu verwenden, die als optionales Zubehör für MAG3000 erhältlich sind; Gebrauchsanleitung für die Verwendung der voreingestellten Programme Um MAG3000 mit der freien Einstellung von Therapiezeit und Magnetfeldstärkeparametern verwenden, folgen diesen einfachen Schritten: 1.
Seite 57
4. Bringen Sie den ON/OFF-Schalter am Bedienfeld im oberen Teil in die Position ON: Auf dem Display erscheint das Logo I-TECH MEDICAL DIVISION und dann der Hauptmenü-Bildschirm; 5. „Einzelpatient“ auswählen und die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte Programm auswählen...
Seite 58
b) Durch Tasten gewünschten Therapiestunden (von 0 bis 24) einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. Auf dem Display werden die Therapieminuten angezeigt; c) Durch Tasten gewünschten Therapieminuten (von 0 bis 59) einstellen und durch Drücken OK-Taste bestätigen. Display wird Behandlungsstärke angezeigt;...
Seite 59
8. Am Ende der Therapie kehrt das Gerät automatisch auf die Bildschirmseite des Programm-Menüs zurück. Gebrauchsanleitung für Programme im Modus Doppelpatient Um den Modus „Doppelpatient“ des Geräts MAG3000 zu verwenden, führen Sie diese einfachen Schritte aus: 1. Verbinden Sie die Applikatoren mit dem Gerät, indem der...
Seite 60
5. „Doppelpatient“ auswählen, indem Sie die Taste drücken, und anschließend auf OK drücken; 6. Die Programme unter Verwendung der Tasten durchlaufen und das gewünschte Programm auswählen. Die gewünschten Einstellungen auswählen: a) Durch Tasten gewünschten Therapiestunden (von 0 bis 24) einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen.
Seite 61
c) Durch die Tasten die Behandlungsstärke einstellen und durch Drücken der OK-Taste bestätigen. 7. Das Gerät bietet nun die Möglichkeit, das zweite auszuführende Programm auszuwählen. Gehen Sie wie unter Punkt 6 beschrieben vor. 8. Am Ende der Therapie kehrt das Gerät automatisch auf die Bildschirmseite des Programm-Menüs zurück.
Seite 64
Zervikalarthrose: Programm Schmerzlinderung Verlangsamung des degenerativen Prozesses im Zervikalbereich. Gelenkschmerzen: Schmerzstillendes Programm für die Gelenke. Nackenschmerzen: Spezifisches Programm zur Reduzierung von Nackenschmerzen. Chronische Schmerzen: Programm zur Reduzierung von Schmerzen und Entzündungsreaktionen. Es wird empfohlen, die Applikatoren auf der spezifischen Schmerzregion anzuwenden. Knochenbrüche: Spezifisches Programm...
Seite 65
Osteonekrose: Spezifisches Programm Stimulierung Knochengewebes bei Osteonekrose, um das Fortschreiten der Krankheit zu bekämpfen und Schmerzen zu lindern. Algodystrophie: Schmerzstillendes Programm zur Linderung von Schmerzen in algodystrophischen Formen. Knorpelverletzung: Programm zur Regeneration von Knorpelgewebe. Bänderriss: Programm zur postoperativen Wiederherstellung. Knochenödem: Spezifisches Programm Stimulierung...
Seite 66
Die Werte der Therapiedauer sind von IACER S.r.l. empfohlene Werte und können vom Nutzer geändert werden. Das Gerät für die Magnetfeldtherapie MAG3000 knüpft an die in der wissenschaftlichen und medizinischen Literatur nachweisbaren Angaben über Magnetfeld, Arbeitsfrequenz der Therapie und Leistung an, die das Ergebnis klinischer Studien und Auswertungen sind (Barker - Lunt 1983, Bassett - Pawluk - Pilla 1974, Bassett - Valdes - Hernandez 1982).
Seite 67
Drücken der OK-Taste bestätigen. Einstellungen (Sprachwahl) Schalten Sie den ON/OFF Schalter auf dem Bedienfeld im oberen Bereich auf ON. Nachdem das Logo I-TECH MEDICAL DIVISION angezeigt wurde, auf drücken und das Menü „Einstellungen“ auswählen. An dieser Stelle die Option „Sprache“ auswählen und mit den Tasten die gewünschte Sprache auswählen.
Seite 68
Hinweis: Zum Ausschalten des Geräts den ON/OFF-Schalter auf der Rückseite drücken oder die Taste drücken, bis der Bildschirm ausgeschaltet wird. Pflege des Geräts Funktionsprüfung Zusammen mit dem Gerät wird ein Magnet (kleiner Ring oder Scheibe hartem Metall oder Metall/Kunststoff) indikativen Funktionsprüfung mitgeliefert.
Seite 69
Transport und Lagerung Vorsichtsmaßnahmen für den Transport Es ist keine besondere Sorgfalt beim Transport notwendig, da MAG3000 ein tragbares Gerät ist. Es wird jedoch empfohlen, MAG3000 und die entsprechenden Zubehörteile nach jeder Verwendung in die mitgelieferte Hülle zurückzulegen Innern Verpackungsschachtel aufzubewahren.
Seite 70
Informationen für die Entsorgung Das Produkt unterliegt den WEEE-Vorschriften (Symbol auf dem Etikett) für die getrennte Abfallsammlung: Nutzen Sie für die Entsorgung Produkts spezielle Bereiche, für Abfallsammlung von Elektronikmaterial ausgestattet sind, indem Sie sich an die zuständigen Behörden Ihres Landes oder direkt an den Hersteller wenden.
Seite 71
Support Der Hersteller ist Alleinberechtigter für technische Service-Einsätze am Gerät. Wenden Sie sich für jegliche technischen Service-Einsätze an: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE), Italy Tel. +39 041.5401356 • Fax +39 041.5402684 Technische Unterlagen über reparierbare Teile dürfen nur mit Zustimmung des Unternehmens und nur nach entsprechender Schulung des an den Arbeiten beteiligten Personals zur Verfügung gestellt werden.
Seite 72
Daher sind die HF-Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass dadurch Störungen nahegelegenen elektronischen Geräten verursacht werden. HF-Emissionen Klasse B Das Produkt MAG3000 eignet sich für Cispr 11 den Einsatz in sämtlichen Gebäuden, nicht Wohngebäuden Oberwellenemissionen Klasse A gehören direkt...
Seite 73
Immunitätsaspekte Produkt MAG3000 für Betrieb unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer hat sicherzustellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätsprüf Prüfungsgrad Konformitätsgra Elektromagnetische EN 60601-1-2 Umgebung - Leitfaden ± 8kV bei Kontakt ± 8kV bei Kontakt Elektrostatische Die Böden müssen aus Holz,...
Seite 74
Immunitätsaspekte bei HF Das Produkt MAG3000 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer hat sicherzustellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätspr Prüfungsgrad Konformitätsg Elektromagnetische Umgebung üfung EN 60601-1-2 Leitfaden Leistungsgefü...
Seite 75
Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Menschen beeinflusst. Garantie MAG3000 wird von einer zweijährigen Garantie ab dem Kaufdatum auf die elektronischen Teile abgedeckt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die während des Gebrauchs einer normalen Abnutzung unterliegen (Stoffhülle...
Seite 76
Berechnung der ersetzten Teile, Arbeits- und Transportkosten nach den jeweils gültigen Tarifen erbracht. 10. Für alle Streitigkeiten ist ausschließlich der Gerichtsstand von Venedig zuständig. MAG3000. Alle Rechte vorbehalten. MAG3000 und das Logo sind ausschließliches Eigentum von I.A.C.E.R. Srl und sind eingetragen.
Seite 78
Wiederherstellungs-Code: 18273 I.A.C.E.R. Srl MNPG276-00...
Seite 80
USER MANUAL MNPG273-00 Edition 03/01/2020 Magnetotherapy model MAG3000 I.A.C.E.R. Srl www.itechmedicaldivision.com...
Seite 81
I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 e-mail: iacer@iacer.it https://www.itechmedicaldivision.com...
Seite 82
Summary Summary Introduction Magnetotherapy Technical specification Manufacturer Declaration of conformity Classifications Intended purpose and scope of use Technical characteristics Labelling Device labels in detail Description of the symbols (device and packaging) Contents of the pack How to use the device Warnings Electromagnetic interference Contraindications and side effects...
Seite 83
Introduction Magnetotherapy The treatment of certain conditions through low frequency and high intensity pulsed magnetic fields has garnered great consensus amongst international scientific circles for many years, especially as regards chronic and degenerative diseases. Magnetotherapy uses low frequency and high intensity pulsed magnetic fields induced by the electric current that runs through a coil;...
Seite 84
Notified body:TÜV Rheinland Italia srl, Via Mattei 3 - 20010 Pogliano Milanese (MI) Italy. Certification path:Annex II, excluding item 4. The MAG3000 device is a class IIa equipment according to Annex IX, rule 9 of Directive 93/42/EEC (and subsequent amendments). Martellago, 12/06/19...
Seite 85
1.4 of the same annex, the device relies on an electrical energy source, therefore it is considered as an active medical device. With reference to point 1.5 of the mentioned annex, the MAG3000 is an active therapeutic device, as it is intended for the treatment of various types of conditions.
Seite 86
MAG3000 is particularly indicated in the treatment of bone fractures even in the presence of rigid bandages or plaster casts. The distinctive feature of the MAG3000 device is the possibility of managing two treatments at the same time, by setting different times and programs.
Seite 87
Technical characteristics Power supply Pow. UES36LCP-150200SPA, out 15VDC-2A Max. current consumption Insulation class (CEI EN 60601-1) Applied part (CEI EN 60601-1) Dimensions (length x width x 180x110x50 height)(mm) Intensity of the field Adjustable with increasing scale up to 150 Gauss (per channel).
Seite 89
Manufacturer's data IP21 Degree of protection against the entry of solids, powders and liquids Center positive symbol Contents of the pack The MAG3000 pack contains: • N°1 MAG3000 device; • N°1 medical power supply (approx 1.5mt cable); • N°1 Use and maintenance manual;...
Seite 90
• N°1 device carry bag; • Magnet for verifying therapy operation • Non-woven fabric strip 15x150 cm (see page 15 for further details) The professional applicator with a pair of solenoids is available as an optional accessory. Visit www.itechmedicaldivision.com/it for more information.
Seite 91
• the electrical system of the environment in which MAG3000 is inserted complies with national laws. • the devices are used in strict compliance with the instructions reported in this manual.
Seite 92
Quick use of the device with preset parameters To start using MAG3000 quickly and easily, we recommend that you follow the steps below: 1. Connect the applicator (or applicators) to the device by connecting the plug of the applicator cable to one of the two ports (CH1-CH2) on the panel at the top of the appliance;...
Seite 93
6. Press OK. The display will show the basic setting time of the therapy (2 hours) and magnetic field intensity. These are the average values suggested by IACER to immediately start the treatment effectively. Label 1 7. Press the OK button. The device will start the treatment, displaying the magnet icon with the magnetic field flux.
Seite 94
Note: the device recognises if the applicators are connected correctly. During the therapy phase, the connection status is displayed below the magnet icon. The presence of the symbol next to the channel number (1 or 2) confirms the applicator is connected correctly and recognized.
Seite 95
Knee Back (lumbar) Ankle Cervical vertebrae Elbow Shoulder Wrist Knee Ankle Tibia / fibula Femoral head Femur Shoulder I.A.C.E.R. Srl MNPG273-00...
Seite 96
230VAC, 50-60 Hz); 4. Press the ON/OFF switch on the small panel in the upper part so it is in the ON position: the display will show the I-TECH MEDICAL DIVISION logo and then the main menu screen; 5. Select "Single Patient" and scroll through the programs using the buttons and select the desired program I.A.C.E.R.
Seite 97
6. Press OK. The display will show the basic setting of therapy time (2 hours) and intensity of magnetic field that we will modify; a) Press the button so that the spanner is highlighted. At this point press OK: the display shows a moving spanner icon on the left-hand side;...
Seite 98
b) Use the buttons to set the desired therapy hours (from 0 to 24) and confirm by pressing the OK button. The display will highlight the minutes of therapy; c) Use the buttons to set the desired therapy minutes (from 0 to 59) and confirm by pressing the OK button. The display will highlight the intensity of the treatment;...
Seite 99
8. At the end of the therapy, the device will automatically return to the program menu screen. Instructions for using programs in Double Patient mode To use the "Double Patient" mode of the MAG3000 device, follow these simple steps: 1. Connect the applicator (or applicators) to the device by connecting the plug of the applicator cable to one of the two ports (CH1-CH2) on the panel at the top of the appliance;...
Seite 100
Choose the desired settings: a) Use the buttons to set the desired therapy hours (from 0 to 24) and confirm by pressing the OK button. The display will highlight the minutes of therapy; b) Use the buttons to set the desired therapy minutes (from 0 to 59) and confirm by pressing the OK button.
Seite 101
c) Use the buttons to set the treatment intensity and confirm by pressing the OK button; 7. The device will now let you select the second program to be carried out. Follow the procedure described in point 6. 8. At the end of the therapy, the device will automatically return to the program menu screen.
Seite 104
Articular pain: analgesic program designed for the joints. Cervicalgias: specific program for the reduction of cervical pain. Chronic pain: program designed to reduce pain and inflammatory processes. It is recommended to use the applicators on the area where the pain is felt. Fractures: specific program for the stimulation of bone regeneration in a post-traumatic condition.
Seite 105
Bone oedema: specific program for the stimulation of bone tissues in cases of bone oedema. Tendinitis: program designed for the treatment of inflammation of tendon tissues. Chondropathy: specific program for osteoarthritis (a particular type of chondropathy), designed for the reduction of inflammation of cartilaginous tissues.
Seite 106
The therapy duration values are those recommended by IACER S.r.l. and can be altered by the user. The MAG3000 magnetotherapy device incorporates the indications regarding magnetic field, frequency of therapy and power delivered that are found in scientific and medical literature, the result of experiments and clinical evaluations carried out (Barker - Lunt 1983, Bassett - Pawluk - Pilla 1974, Bassett - Valdes - Hernandez 1982).
Seite 107
Settings (language selection) Press the ON/OFF switch located on the small panel in the upper part so it is in the ON position. After the I-TECH MEDICAL DIVISION logo appears, press and select the "Settings" menu. At this point select "Language"...
Seite 108
How to look after the device Checking device operation A magnet (small ring or disc in metal or metal/plastic) is supplied with the appliance to check device operation. Procedure for checking: 1. switch on the device following all the safety instructions provided in this manual;...
Seite 109
Transport and storage Transport precautions There is no particular care to be taken during transport as MAG3000 is a portable device. It is recommended to store MAG3000 and its accessories in the bag supplied after each use and store everything inside the original box.
Seite 110
• verify that all operations have been performed correctly; • every two years check that all functions of the device work correctly (contact the manufacturer). If you discover a problem or you require further information, please contact the manufacturer immediately at: I.A.C.E.R.
Seite 111
RF emissions Class B The MAG3000 is suitable for use in all Cispr 11 buildings in addition to domestic ones and those directly connected to a low- Harmonic emissions...
Seite 112
Immunity aspects The MAG3000 is intended to work in the electromagnetic environment specified below. The customer or user should make sure that it is used in such environment Immunity test Test level Compliance Electromagnetic 60601-1-2 level environment - guidance ± 8kV contact ±...
Seite 113
Recommended separation distance between portable and mobile radio communication devices and the MAG3000 device The MAG3000 is intended to operate in an electromagnetic environment in which RF irradiated disturbances are controlled. The customer or the operator of the device can help prevent...
Seite 114
Warranty MAG3000 is covered by a 2 year warranty starting from the date of purchase on the electrical and electronic parts. The parts subject to normal wear and tear are not covered by the warranty (fabric case of...
Seite 115
10. The court of Venice has exclusive jurisdiction over any dispute. MAG3000. All rights reserved.MAG3000 and the logo are the exclusive property of I.A.C.E.R.Srl and are registered trademarks.
Seite 118
Unlock code: 18273 I.A.C.E.R. Srl MNPG273-00...
Seite 120
MANUAL DE USO MNPG274-00 Edición 03/01/20 Magnetoterapia modelo MAG3000 I.A.C.E.R. Srl www.itechmedicaldivision.com...
Seite 121
I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 e-mail: iacer@iacer.it https://www.itechmedicaldivision.com...
Seite 122
Índice Índice Introducción La magnetoterapia Información técnica Fabricante Declaración de Conformidad Clasificaciones Destino y ámbito de uso Características técnicas Etiquetado Detalle de etiquetas sobre el dispositivo Descripción de los símbolos (dispositivo y embalaje) Contenido del embalaje Modalidad de uso Advertencias Interferencias electromagnéticas Contraindicaciones y efectos colaterales Uso rápido del dispositivo con parámetros preconfigurados...
Seite 123
Introducción La magnetoterapia El tratamiento de algunas patologías a través de campos magnéticos pulsados a baja frecuencia y alta intensidad ha encontrado durante mucho tiempo el consenso máximo en los círculos científicos internacionales, especialmente con respecto a las enfermedades crónicas y degenerativas. La magnetoterapia utiliza campos magnéticos pulsados de baja frecuencia y alta intensidad inducidos por la corriente eléctrica que corre a través de una bobina;...
Seite 124
Ente notificado: TÜV Rheinland Italia srl, Via Mattei 3 – 20010 Pogliano Milanese (MI) Italia. Proceso de certificación Anexo II, excluido punto 4. El dispositivo MAG3000 es un dispositivo de clase IIa según anexo IX, regla 9 de la Directiva 93/42/CEE (y sucesivas modificaciones). Martellago, 12/06/19...
Seite 125
Con referencia al punto 1.5 del anexo de referencia, el dispositivo MAG3000 es un dispositivo terapéutico activo, ya que está destinado al tratamiento de enfermedades de diversos tipos. En conformidad con la regla 9, párrafo 3, anexo IX de la Directiva 93/42 /...
Seite 126
Gracias a la alta intensidad del campo magnético que puede generar, MAG3000 está especialmente indicada para el tratamiento de fracturas óseas, incluso en presencia de vendas rígidas o escayolas. La característica distintiva del dispositivo MAG3000 es la posibilidad de administrar tratamientos simultáneamente,...
Seite 127
Características técnicas Alimentación Alim. UES36LCP-150200SPA, out 15VDC-2A Corriente máx. absorbida Clase de aislamiento (CEI EN 60601-1) Parte aplicada (CEI EN 60601-1) Dimensiones (long. x anch.x alt.) (mm) 180x110x50 Intensidad del campo Configurable con escala creciente hasta 150 Gauss (por canal). Frecuencia de la onda cuadrada 1-100 Hz Tiempo de terapia...
Seite 128
Etiquetado Etiqueta 3 Etiqueta 2 Etiqueta 4 Etiqueta 1 (en la parte posterior) Detalle de etiquetas sobre el dispositivo Etiqueta 1 Etiqueta 2 Etiqueta 3 Etiqueta 4 DC 15V/2.0A ON/OFF CH1 CH2 UES36LCP-150200SPA I.A.C.E.R. Srl MNPG274-00...
Seite 129
Datos del fabricante Grado de protección contra la entrada de sólidos, polvos y IP21 líquidos Centro positivo de polaridad Contenido del embalaje El envase de MAG3000 contiene: N°1 dispositivo MAG3000; N°1 alimentador médico (cable de unos 1.5mt); ...
Seite 130
N°1 bolsa de transporte Imán para verificar la realización de la terapia Banda de tejido no tejido (TNT) 15x150 cm (véase pág. 15 para mayores detalles) Bajo pedido se encuentra disponible como accesorio el aplicador profesional solenoides. Visita página www.itechmedicaldivision.com/it para mayor información.
Seite 131
El sistema eléctrico del entorno en el que se inserta MAG3000 cumple con las leyes nacionales; el aparato se usa en estricta conformidad con las instrucciones de uso contenidas en este manual.
Seite 132
Uso rápido del dispositivo con parámetros preconfigurados Para comenzar a utilizar MAG3000 de forma rápida y sencilla, le recomendamos que siga los siguientes pasos: 1. Conecte el aplicador (o aplicadores) al dispositivo, conectando el enchufe del cable del aplicador a una de las dos tomas (CH1-CH2) ubicadas en el panel pequeño en la parte superior del dispositivo;...
Seite 133
6. Presione OK. La pantalla mostrará la configuración básica del tiempo de terapia (2 horas) y la intensidad del campo magnético. Estos son valores promedio sugeridos por IACER para comenzar un tratamiento efectivo de inmediato. 7. Presione la tecla OK. El dispositivo iniciará el tratamiento y mostrará en la pantalla el icono del imán con el flujo del campo magnético.
Seite 134
pantalla del programa seleccionado (punto 6). Al presionar nuevamente la tecla el dispositivo volverá a la pantalla inicial del menú de programas (punto 5) Atención: el dispositivo reconoce la conexión correcta de los aplicadores. En la fase de terapia, debajo del icono del imán, se muestra el estado de la conexión.
Seite 136
3. Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma (110-230 VCA, 50-60 Hz); 4. Coloque el interruptor ON/OFF en el panel superior en la posición ON: la pantalla mostrará el logotipo I-TECH MEDICAL DIVISION y luego la pantalla del menú principal; I.A.C.E.R. Srl...
Seite 137
5. Seleccione "Paciente Individual" y desplácese por los programas con las teclas y sitúese sobre el programa deseado; 6. Presione OK. La pantalla mostrará la configuración básica de tiempo de terapia (2 horas) y la intensidad del campo magnético que modificaremos;...
Seite 138
b) A través de las teclas configure las horas de terapia deseadas (de 0 a 24) y confirme presionando la tecla OK. La pantalla resaltará los minutos de terapia; c) A través de las teclas configure los minutos de terapia deseados (de 0 a 59) y confirme presionando la tecla OK.
Seite 139
Instrucciones para utilizar los programas en la modalidad Doble Paciente Para utilizar el modo "Paciente doble" del dispositivo MAG3000 siga los siguientes sencillos pasos: 1. Conecte los aplicadores al dispositivo, conectando el enchufe del cable del aplicador a una de las dos tomas (CH1-CH2) ubicadas en el panel pequeño en la parte superior del dispositivo;...
Seite 140
5. Seleccione la opción “Doble Paciente” a través de la tecla presione OK; 6. Desplácese por los programas con las teclas y sitúese sobre el programa deseado. Elija la configuración deseada: a) A través de las teclas configure las horas de terapia deseadas (de 0 a 24) y confirme presionando la tecla OK.
Seite 141
c) A través de las teclas configure la intensidad del tratamiento y confirme presionando la tecla OK; 7. Ahora el dispositivo garantizará la posibilidad de seleccionar el segundo programa. Siga el procedimiento que se ha descrito en el punto 6. 8.
Seite 142
Lista de programas memorizados Valores preconfigurados Valores recomendados Intervalo N° Patología Duración Ciclos de entre sesiones horas sesiones 2 – 6 30 – 60 Osteoporosis 24 horas 2 – 6 30 – 60 Artrosis 24 horas 2 – 6 30 – 60 Artritis 24 horas 2 –...
Seite 144
Artrosis cervical: programa diseñado para reducir el dolor y disminuir el proceso degenerativo en la zona cervical. Dolores articulares: programa antálgico pensado para articulaciones. Cervicalgia: programa específico para disminuir el dolor cervical. Dolor crónico: programa pensado para reducir el dolor y los procesos inflamatorios.
Seite 145
Osteonecrosis: programa específico para la estimulación de tejidos óseos en casos de osteonecrosis, para contrarrestar la progresión de la enfermedad y aliviar el dolor. Algodistrofia: programa de alivio del dolor diseñado para aliviar el dolor en formas algodistróficas. Lesión cartilaginosa: programa diseñado para la regeneración de los tejidos cartilaginosos.
Seite 146
Los valores de duración del tratamiento son valores recomendados por IACER S.r.l. y pueden ser modificados por el usuario. El dispositivo de magnetoterapia MAG3000 incorpora las indicaciones del campo magnético, la frecuencia de trabajo de la terapia y la potencia entregada detectable por la literatura científica y médica, el resultado de los experimentos y...
Seite 147
b) A través de las teclas configure los minutos de terapia deseados (de 0 a 59) y confirme presionando la tecla OK. La pantalla resaltará la intensidad del tratamiento; c) A través de las teclas configure la intensidad del tratamiento y confirme presionando la tecla OK; Configuraciones (selección del idioma) Coloque el interruptor ON/OFF ubicado en el panel pequeño en la parte superior en la posición ON.
Seite 148
NOTA: para apagara el dispositivo presione el interruptor ON/OFF situado en la parte posterior o bien presione el botón hasta que se apague la pantalla. Cuidado del aparato Control del funcionamiento El dispositivo se suministra con un imán (pequeño anillo o disco metálico o metal/plástico) para un control indicativo de la operación.
Seite 149
No se debe tener cuidado especial durante el transporte, ya que MAG3000 es un dispositivo portátil. Se recomienda colocar MAG3000 y los accesorios correspondientes en la bolsa suministrada después de cada uso y mantener todo dentro de su envase original.
Seite 150
Información para la eliminación El producto está sujeto a la regulación RAEEs (presente en la etiqueta del símbolo ) relacionada con el reciclaje: para desechar el producto, use áreas especiales equipadas para la recolección de material electrónico contactando a las autoridades competentes de su país o directamente con el fabricante.
Seite 151
Asistencia El fabricante es la única persona para intervenciones de asistencia técnica sobre el aparato. Para cualquier intervención de asistencia técnica dirigirse a: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 Se puede proporcionar cualquier documentación técnica relacionada con las piezas reparables, pero solo después de la autorización previa de la empresa y solo después de haber dado las instrucciones adecuadas al personal encargado de las intervenciones.
Seite 152
Por ello sus emisiones RF son muy bajas y probablemente no causan ninguna interferencia en los aparatos electrónicos cercanos. Emisiones RF Clase B El producto MAG3000 es apto para el Cispr 11 uso en todos los edificios que no sean domésticos aquellos conectados Emisiones armónicas...
Seite 153
Aspectos de inmunidad El producto MAG3000 está previsto para funcionar en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se utiliza en este ambiente Prueba Nivel de prueba Nivel Ambiente inmunidad EN 60601-1-2 conformidad electromagnético - guía...
Seite 154
Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación por radio portátiles y móviles y el dispositivo MAG3000 El producto MAG3000 está diseñado para funcionar en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones irradiadas RF. El cliente o el operador del dispositivo puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas al garantizar una distancia mínima entre los...
Seite 155
Garantía MAG3000 está cubierta por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra de los componentes eléctricos y electrónicos. Las piezas sujetas a un uso y desgaste normal (funda de tela de los aplicadores y velcro elástico para cierre de los mismos) y todas las piezas que se...
Seite 156
10. Para cualquier controversia es competente de forma exclusiva el foro de Venecia. MAG3000. Todos los derechos están reservados. MAG3000 y el logo propiedad exclusiva de I.A.C.E.R. Srl y están registrados.
Seite 158
Código de recuperación: 18273 I.A.C.E.R. Srl MNPG274-00...
Seite 160
MANUEL D'UTILISATION MNPG275-00 Édition 03/01/20 Magnétothérapie modèle MAG3000 I.A.C.E.R. S.r.l. www.itechmedicaldivision.com...
Seite 161
I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (VENISE) ITALIE Tél. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 e-mail: iacer@iacer.it https://www.itechmedicaldivision.com...
Seite 162
Sommaire Sommaire Introduction La magnétothérapie Informations techniques Fabricant Déclaration de conformité Classifications Destination et domaine d' u tilisation Caractéristiques techniques Étiquette Détail étiquettes sur le dispositif Description des symboles (dispositif et emballage) Contenu de l' e mballage Modalités d'utilisation Mises en garde Interférences électromagnétiques Contre-indications et effets secondaires Utilisation rapide du dispositif avec paramètres prédéfinis...
Seite 163
Introduction La magnétothérapie Le traitement de certaines pathologies par les champs magnétiques pulsés à basse fréquence et à haute intensité a été depuis longtemps approuvé dans les milieux scientifiques internationaux, notamment pour les maladies chroniques et dégénératives. La magnétothérapie utilise les champs magnétiques pulsés à basse fréquence et haute intensité...
Seite 164
Organisme notifié: TÜV Rheinland Italia S.r.l., Via Mattei 3 – 20010 Pogliano Milanese (MILAN) Italie. Parcours de certification: Annexe II, sauf point 4. Le dispositif MAG3000 est un équipement de classe IIa selon l'annexe IX, règle 9 de la Directive 93/42/CEE (et modifications successives). Martellago, le 12/06/19 Le représentant légal...
Seite 165
Classifications Conformément au point 1.1 de l'annexe IX à la DIRECTIVE 93/42/CEE (ultérieurement modifiée), le dispositif MAG3000 est un type de dispositif conçu pour une utilisation continue pendant moins de 24 heures. Selon le point 1.4 de cette même annexe, le dispositif dépend d'une source d'énergie électrique, il est donc considéré...
Seite 166
MAG3000 est particulièrement indiqué dans les traitements de fractures osseuses en présence de bandages ou de plâtres. La particularité du dispositif MAG3000 est la possibilité de gérer deux soins en même temps, en configurant des temps et des programmes différents.
Seite 167
Caractéristiques techniques Alimentation Alim. UES36LCP-150200SPA, out 15VDC-2A Courant max. absorbé Classe d'isolation (CEI EN 60601-1) Partie appliquée (CEI EN 60601-1) Dimensions (L. x l x h) (mm) 180x110x50 Intensité du champ Réglable avec échelle croissante jusqu'à 150 Gauss (par canal). Fréquence du signal carré...
Seite 168
Étiquette Étiquette 3 Étiquette 2 Étiquette 4 Étiquette 1 (à l'arrière) Détail étiquettes sur le dispositif Étiquette 1 Étiquette 2 Étiquette 3 Étiquette 4 DC 15V/2.0A ON/OFF CH1 CH2 UES36LCP-150200SPA I.A.C.E.R. S.r.l. MNPG275-00...
Seite 169
Indice de protection contre la pénétration de solides, IP21 poussières et liquides Centre positif de polarité Contenu de l'emballage L'emballage De MAG3000 contient : • N°1 dispositif MAG3000 ; • N°1 alimentation médicale (câble de 1,5 m env.) ; •...
Seite 170
• N°1 sangle d'application avec 3 solénoïdes (câble de 1,5 m env.) ; • N°1 sac pour le transport ; • Aimant pour vérification de l'exécution de la thérapie • Sangle en textile non tissé (TNT) 15x150 cm (voir page 15 pour informations détaillées) Disponibilité...
Seite 171
éventuels ajouts, modifications et/ou réparations sont effectués par un personnel autorisé par le fabricant ; • l'installation électrique du lieu d'utilisation de MAG3000 est conforme à la législation nationale; • l'appareil est utilisé en totale conformité avec les instructions fournies dans ce manuel.
Seite 172
230VAC, 50-60 Hz) ; 4. Mettre l'interrupteur ON/OFF situé sur le panneau en partie haute sur ON : le logo I-TECH MEDICAL DIVISION s'affiche sur l'écran, suivi de la page du menu principal; pour une utilisation rapide standard, sélectionner alors la première option «Patient simple» et presser la touche «OK».
Seite 173
6. Presser OK. L'écran affiche le paramètre de base de durée de thérapie (2 heures) et l'intensité du champ magnétique. Il s'agit de valeurs moyennes suggérées par IACER pour commencer immédiatement et efficacement le traitement. 7. Appuyer sur la touche OK. Le dispositif commence le traitement, en affichant à...
Seite 174
choisi (point 6). En pressant à nouveau la touche le dispositif revient à la page principale du menu programmes (point 5) Attention: le dispositif contrôle si les applicateurs sont correctement branchés. En phase de thérapie, l'état de branchement est indiqué sous l'icône de l'aimant.
Seite 175
Hanche Genou Dos (rachis lombaire) Cheville Rachis cervical Coude Épaule Poignet Genou Cheville Tibia/péroné Tête fémorale Fémur Épaule I.A.C.E.R. S.r.l. MNPG275-00...
Seite 176
3. Brancher la fiche du câble réseau à la prise de courant (110- 230VAC, 50-60 Hz) ; 4. Mettre l'interrupteur ON/OFF sur le panneau en partie haute sur ON: l'écran affiche le logo I-TECH MEDICAL DIVISION puis la page du menu principal ; I.A.C.E.R. S.r.l. MNPG275-00...
Seite 177
5. Sélectionner «Patient simple» et faire défiler les programmes avec les touches puis se positionner sur le programme souhaité; 6. Presser OK. L'écran affiche le paramètre de base de durée de thérapie (2 heures) et l'intensité du champ magnétique qui seront modifiés;...
Seite 178
b) Avec les touches définir les heures de thérapie souhaitées (0 à 24) et confirmer avec la touche OK. L'écran affiche les minutes de thérapie ; c) Avec les touches définir les minutes de thérapie souhaitées (0 à 59) et confirmer avec la touche OK. L'écran affiche l'intensité...
Seite 179
8. La thérapie terminée, le dispositif revient automatiquement à la page du menu des programmes. Mode d'utilisation des programmes en mode Double patient Pour utiliser le mode «Double patient» du dispositif MAG3000 procéder selon les simples étapes ci-après : 1. Raccorder les applicateurs à l'appareil, en branchant la fiche du câble de l'applicateur à...
Seite 180
5. Sélectionner «Double patient» avec la touche et presser OK ; 6. Faire défiler les programmes avec les touches jusqu'au programme souhaité. Choisir les paramètres : a) Avec les touches définir les heures de thérapie souhaitées (0 à 24) et confirmer avec la touche OK. L'écran affiche les minutes de thérapie ;...
Seite 181
c) Avec les touches définir l'intensité du traitement et confirmer avec la touche OK ; 7. Le dispositif donne alors la possibilité de sélectionner le deuxième programme à exécuter. Suivre la procédure décrite au point 6. 8. La thérapie terminée, le dispositif revient automatiquement à la page du menu des programmes.
Seite 182
Liste des programmes mémorisés Valeurs prédéfinies Valeurs conseillées N° Pathologie Durée Cycles de Intervalle séances entre heures séances Ostéoporose 2 – 6 30 – 60 24 heures Arthrose 2 – 6 30 – 60 24 heures Arthrite 2 – 6 30 –...
Seite 184
Arthrose cervicale: programme mis au point pour la réduction de la douleur et le ralentissement du processus dégénératif au niveau de la région cervicale. Douleurs articulaires: programme antalgique pour les articulations. Cervicalgies: programme spécifique pour la réduction des douleurs cervicales. Douleur chronique: programme mis au point pour la réduction de la douleur et des processus inflammatoires.
Seite 185
Ostéonécrose: programme spécifique pour la stimulation des tissus osseux dans les cas d'ostéonécrose, afin de combattre l'évolution de la pathologie et d'atténuer la douleur. Algodystrophie: programme antalgique mis au point pour l'atténuation de la douleur sous les formes algodystrophiques. Lésion cartilagineuse: programme mis au point pour la régénération des tissus cartilagineux.
Seite 186
Les valeurs de durée de la thérapie sont des valeurs conseillées par IACER S.r.l. mais peuvent être modifiés par l'utilisateur. L’appareil de magnétothérapie MAG3000 reprend indications champ magnétique, fréquence d'exercice de la thérapie et puissance fournie indiquées dans la littérature scientifique et médicale, résultat d'expérimentations et d'évaluations cliniques désormais acquises...
Seite 187
OK. Paramètres (sélection de la langue) Mettre l'interrupteur ON/OFF situé sur le panneau en partie haute sur ON. Après l'apparition du logo I-TECH MEDICAL DIVISION, presser et sélectionner le menu «Paramètres». Sélectionner alors «Langue» et, avec les touches choisir la langue.
Seite 188
N.B.: pour éteindre le dispositif, presser l'interrupteur ON/OFF situé à l'arrière, ou presser le bouton jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. Soin et entretien de l'appareil Contrôle du fonctionnement Un aimant (petit anneau ou disque en métal ou en métal/plastique) est fourni avec l'appareil pour un contrôle indicatif du fonctionnement.
Seite 189
Précautions pour le transport Aucune mesure particulière n'est à prendre pendant le transport puisque MAG3000 est un appareil portatif. Il est recommandé de ranger MAG3000 et ses accessoires dans le sac fourni après chaque utilisation et de conserver l'ensemble à l'intérieur de l'emballage.
Seite 190
Informations pour l'élimination Le produit est soumis à la norme DEEE (présence sur l'étiquette du symbole ) en matière de tri sélectif: pour l'élimination du produit, utiliser les lieux équipés pour la collecte de matériel électronique en contactant les autorités compétentes locales ou directement le fabricant.
Seite 191
Assistance Le fabricant a l'exclusivité concernant les interventions d'assistance technique sur l'appareil. Pour toute intervention d’assistance technique, s'adresser à: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tél +39 041.5401356 • Fax +39 041.5402684 Des documents techniques concernant des pièces réparables peuvent être fournis, mais uniquement après autorisation préalable de l'entreprise et seulement après avoir donné...
Seite 192
Tableaux CEM Aspects d'émission Essai d'émission Conformité Environnement électromagnétique - guide Émissions RF Groupe 1 Le produit MAG3000 utilise une énergie Cispr 11 uniquement pour fonctionnement interne. Les émissions RF sont donc très basses vraisemblablement provoquent pas d'interférences sur les appareils électroniques voisins.
Seite 193
Aspects d'immunité Le produit MAG3000 est prévu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur doit s'assurer que ce dernier est utilisé dans ce type d'environnement. Essais Niveau d'essai Niveau Environnement d'immunité EN 60601-1-2 conformité électromagnétique - guide ±...
Seite 194
Distance de séparation recommandée entre les appareils de radiocommunication portatifs et mobiles et l'appareil LaMagneto Pro Le produit MAG3000 est prévu pour fonctionner en environnements électromagnétiques où les perturbations irradiées RF sont sous contrôle. Le client ou l'opérateur sur l'appareil peuvent contribuer à...
Seite 195
Garantie MAG3000 est couvert par une garantie de 2 ans sur les parties électriques et électroniques à compter de la date d'achat. Ne sont pas couvertes par la garantie les parties sujettes à usure normale (housse en tissu des applicateurs et leur bande auto-agrippante élastique de...
Seite 196
10. Tout litige sera de la compétence exclusive du Tribunal de Venise. MAG3000. Tous les droits sont réservés. MAG3000 et le logo sont la propriété exclusive d'I.A.C.E.R. S.r.l. et sont enregistrés.