Seite 6
Technische Informationen Hersteller Shenzhen Dongdixin Technology Co., Ltd. Floor 1-2, No.3 Building, Fanshen Xusheng Industrial Estate Xilixiaobaimang 518108 Nanshan District, Shenzhen P.R. China (EG-Zertifikat HD 60147882 0001 ausgestellt durch die benannte MED n°0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH). Bevollmächtigter Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestraße 80, 20537 Hamburg, Germany Einführer I.A.C.E.R.
Seite 7
Die Konformität des betreffenden Produkts mit der Richtlinie 93/42/EWG wurde von der benannten Stelle überprüft und bescheinigt: 0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 – 90431 Nürnberg, Germany Nummer des Zertifikats: HD 60147882 0001 entsprechend dem Zertifizierungsweg, der in der Richtlinie 93/42/EWG, Anhang II (außer Punkt 4) vorgesehen ist.
Seite 8
Degeneration des Bewegungsapparates; • Verstauchungen; • • Periarthritis; • Gelenkentzündungen. Das ORTHOMAG-Gerät ist besonders für die Behandlung von Osteoporose und von allen Erkrankungen des Knochengewebes geeignet. Das ORTHOMAG ist ein Gerät, das sowohl für den professionellen Anwender (Arzt, Therapeut, usw.) als auch für den Patienten zu Hause bestimmt ist. Im Falle der Therapie zu Hause ist es empfehlenswert, das Gerät nur auf Empfehlung des Arztes/Therapeuten zu verwenden.
Seite 9
Spezifische Eigenschaften Atmosphärischer Druck von 700 bis 1060hPa Umgebungstemperatur -5° bis +40 °C Transport- und Relative Feuchtigkeit 10 % bis 93 % Lagerbedingungen Atmosphärischer Druck 700 bis 1060 hPa Lebensdauer des Geräts: 3 Jahre Gerätebeschreibung und Bedienelemente Etikett (Rückseite) Ein/Aus-Taste Programmtaste L (50 Hz) Programmtaste H (75 Hz) MNPG570-00...
Seite 10
Etikettierung Das seitliche Etikett befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Symbol Beschreibung Logo des Importeur. Produktzertifizierung, ausgestellt von der Benannten Stelle Nr. 0197. Hersteller-Daten. Einführer-Daten Importeur-Daten Herstellungsdatum (JJJJJ-MM). Befolgen Sie die Bedienungsanleitung. WEEE-Richtlinie für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Anwendungsteil Typ BF.
Seite 11
Symbol Beschreibung Relative Feuchtigkeit (relative Feuchtigkeit für Lagerung und Gebrauch, auf der Verpackung und auf dem Gerätekörper). Schutzart gegen das Eindringen von Feststoffen, Staub und Flüssigkeiten (Gerät, das gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von ≥12,5mm und gegen IP22 senkrecht fallende Wassertropfen geschützt ist, wenn das Gerät auf 15°...
Seite 12
Verwendung Einführung in die Technik Die Heilung bestimmter Krankheiten durch gepulste Magnetfelder mit niedriger Frequenz hoher Intensität internationalen wissenschaftlichen Kreisen schon längst den maximalen Konsens gefunden, insbesondere im Hinblick auf chronische und degenerative Krankheiten. Die Magnetfeldtherapie verwendet gepulste Magnetfelder niedriger Frequenz und hoher Intensität, die durch elektrischen Strom induziert werden, der durch eine Spule läuft;...
Seite 13
Legen Sie den Applikator nicht in Körperöffnungen wie den Mund. Das • Gerät ist für den Heimgebrauch geeignet. • Vermeiden Sie schnelle/improvisierte Bewegungen, die eine Fehlfunktion des Geräts verursachen könnten. • Bringen Sie den Applikator nicht auf dem Brustkorb an, da dies das Risiko von Herzflimmern erhöhen kann.
Seite 14
www.itechmedicaldivision.com den Teil zu besuchen, welcher der Magnetfeldtherapie gewidmet ist. Wir empfehlen Folgendes: • Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam und beachten Sie die Anweisungen. • Überprüfen Sie die Position und die Bedeutung aller Etiketten auf der Ausrüstung; • Verwenden Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen;...
Seite 15
sehr feuchten Umgebungen, z. B. im Badezimmer oder während des Duschens/Badens; die Verwendung des Geräts bei Anzeichen von Verschlechterung • und/oder Beschädigung des Geräts oder des Zubehörs (Applikatoren, Batterieladegeräte usw.) und/oder der Kabel: Wenden Sie sich an den Händler oder den IACER Srl wie im Abschnitt Service beschrieben. Prüfen Sie die Integrität vor jedem Gebrauch;...
Seite 16
oder eine sichere Anwendung des Gerätes und dessen Zubehör verhindern. Der Hersteller haftet für die Leistung, Zuverlässigkeit und Sicherheit des Gerätes nur, wenn: Eventuelle Ergänzungen, Änderungen und/oder Reparaturen von • autorisiertem Personal des Herstellers durchgeführt wurden. Jede Änderung, Ergänzung und/oder Reparatur, nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, ist verboten, da sie zum...
Seite 18
Gebrauchsanweisungen Einlegen der Batterie • Entfernen Sie den Gürtelclip, indem Sie ihn nach unten schieben; • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den Haltehaken einwirken; Batterie einlegen; • Schließen Sie das Batteriefach; • • Setzen Sie den Clip wieder ein, um ihn am Gürtel zu befestigen. Verwendung mit Netzteil •...
Seite 19
VERHALTEN DER POWER-LED IM BATTERIEMODUS Die POWER-LED leuchtet grün: Die Batterie ist vollständig geladen, so dass der Behandlungszyklus abgeschlossen werden kann. Die POWER-LED blinkt abwechselnd grün/rot: Die Batterie ist halb geladen (Magnetfeldabgabe ist gewährleistet, reicht aber nicht aus, um einen neuen vollen Therapiezyklus zu starten).
Seite 20
LISTE DER GESPEICHERTEN PROGRAMME Therapeutische Indikationen (durchschnittliche Therapiedauer 2/4 Stunden pro Tag) Programm L (50 Hz) Programm H (75 Hz) Algodystrophie Narbenverklebungen Gonarthrose Arthritis Knorpeldegeneration Arthrose Frakturen Schleimbeutelentzündung Knorpelverletzung Luxation Osteoarthrose Kapsulitis Knochennekrose Nackenschmerzen Ostheoporose Schleudertrauma Verzögerte Kalzifikation Kondropatie Pseudarthrose Quetschungen Koxarthrose Gelenkschmerzen...
Seite 21
Um die Therapie zu beenden und das Gerät auszuschalten, halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt. ACHTUNG: Wenn der Applikator nicht angeschlossen ist, blinkt die Ausgangs-LED und das Gerät gibt nacheinander 3 akustische Warnsignale aus. Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Applikators, des Kabels und den korrekten Anschluss an das Gerät.
Seite 22
Pflege des Geräts Wartung Wenn das Gerät gemäß des im vorliegenden Handbuch beschriebenen Inhalts benutzt wird, ist keine besondere, reguläre Wartung erforderlich. Bei Auftreten von Problemen bezüglich der Funktionsweise sind zu Beginn folgende einfachen Schritte zu befolgen: • überprüfen, ob die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, ordnungsgemäß...
Seite 23
ACHTUNG: Vor allen Reinigungsarbeiten am Gerät, Applikator und anderen Teilen wird empfohlen, das Gerät vom Netz zu trennen und die Batterie aus dem Batteriefach zu nehmen (siehe Abschnitt „Laden und Austauschen der Batterie“). Wir empfehlen die Beseitigung eventueller Staubspuren nach jeder Verwendung des Geräts und seines Zubehörs, indem ein trockenes weiches Tuch benutzt wird.
Seite 24
Luftdruck 700 bis 1060 hPa Ohne die gelieferte Verpackung Umgebungstemperatur -5 bis +40 °C Relative Feuchtigkeit 10 bis 93% Luftdruck 700 bis 1060 hPa Lösen von Problemen Aufladen der Batterie Zum Aufladen des Geräts gehen Sie wie folgt vor: • Verbinden Sie das Ladegeräts mit dem Stromnetz;...
Seite 25
Sorgfältige Forschung zur Optimierung der Geräteeffizienz garantiert eine deutliche Verbrauchsreduzierung im Einklang mit Energiesparkonzepten. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Die korrekte Entsorgung von Altgeräten, Zubehörteilen und insbesondere Batterien trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Seite 26
12. Die Garantiezeit auf die elektronischen Teile beträgt 2 (zwei) Jahre. Die Garantie wird über Verkaufsstelle oder durch direkte Kontaktaufnahme mit dem IACER Srl gewährt. 13. Die Garantie deckt ausschließlich Schäden am Produkt ab, die zu einer Fehlfunktion führen. 14. Garantie bedeutet ausschließlich die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz von als mangelhaft in der Herstellung oder im Material, einschließlich der Verarbeitung anerkannten Komponenten.
Seite 27
I.A.C.E.R. S.r.l. Via Enzo Ferrari, 2 • 30037 Scorzè (VE) Tel. +39 041 5401356 • Fax +39 041 5402684 Zum Zwecke der Aufrechterhaltung der Garantie, Funktionalität und Produktsicherheit empfehlen wir, nur vom IACER Srl geliefert Original- Ersatzteile zu verwenden (siehe auch die Informationen im Abschnitt Warnhinweise).
Seite 28
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY TABLES Guidance and manufacturer's declaration – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS – FOR ALL DEVICES AND SYSTEMS ORTHOMAG is expected to operate in the electromagnetic environment below specified. The customer or user of the ORTHOMAG must ensure that it is used in such environment.
Seite 29
Guidance and manufacturer's declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL DEVICES AND SYSTEMS ORTHOMAG is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user or operator of ORTHOMAG should assure that is used in such environment. Electromagnetic Test level Compliance Immunity test environment –...
Seite 30
Guidance and manufacturer's declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY FOR DEVICES AND SYSTEMS THAT ARE NOT OF VIABLE FUNCTION The ORTHOMAG is expected to operate in the electromagnetic environment below specified. The user or operator of the ORTHOMAG must ensure that it is used in this environment.
Seite 31
Guidance and manufacturer's declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY FOR DEVICES AND SYSTEMS THAT ARE NOT OF VIABLE FUNCTION These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
Seite 32
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment for ORTHOMAG that are not life-supporting Note At 80 MHz and 800 MHz the separation distance for the higher frequency range applies. These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Seite 33
Imported and distributed exclusively by :...