Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BEDIENUNGSANLEITUNG
de 372186 AG - 0126
Übersetzung der Originalanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MX TX400-Serie

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG de 372186 AG - 0126 Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 3 Ihrem Vertragshändler in Verbindung zu setzen. Die Original-Bedienungsanleitungen auf Deutsch stehen Ihnen auf der MX-Website zur Verfügung. MX ist eine Marke des Unternehmens M-extend France SAS, SIREN-Nr. 639 200 260, RCS Rennes, 19 Rue de Rennes, BP 83 221 - 35 690 Acigné, Frankreich.
  • Seite 4 ■ ACHTUNG: Vor dem ersten Einsatz muss der Benutzer diese Bedienungsanleitung unbedingt lesen. — Jede vom Hersteller nicht vorgesehene Verwendung gilt als nicht zweckentsprechend und stellt somit eine unsachgemäße Verwendung dar. Der Hersteller haftet nicht für hieraus resultierende Schäden. — Die Sicherheitsinformationen diesem Handbuch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    10.1. Statisches Prüfverfahren................................32 10.2. Dynamisches Prüfverfahren...............................33 Steuerung................................34 11.1. Steuerung mit den Steuergeräten des Schleppers........................34 11.2. Wählschalter Neigung vorn/hinten (optional)..........................34 11.3. Steuerung mit dem Steuergerät MX e-PILOT S........................34 Abkuppeln des Frontladers...........................35 Ankuppeln des Frontladers...........................39 Abkuppeln des Werkzeugs............................42 Ankuppeln des Werkzeugs............................44 Schnellwechselrahmen-Modelle..........................46...
  • Seite 6 21.6. Technische Eigenschaften................................. 61 Sicherheit beim Heben und An-/Auskippen......................62 22.1. Auszug aus der Norm Frontlader EN12525 + A2 2010:......................62 22.2. Verwenden der Sicherheitsvorrichtung beim Heben und An-/Auskippen..................64 Wartung..................................66 23.1. Spezielle Wartungshinweise für die Anbaukonsole........................68 23.2. Reparatur....................................69 MX-Recycling................................73 Technische Eigenschaften.............................74...
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Schlepper mit abgesenktem Frontlader abstellen. — Während der Benutzung des Frontladers dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten. Wenn die Hebevorgänge die Anwesenheit einer Person in der Nähe der Last erfordern, muss der MX-Frontlader mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet sein. Siehe dazu das Kapitel Sicherheit beim Anheben und An-/Auskippen.
  • Seite 8: Sicherheitswarnsymbol

    über einen Überrollbügel mit 2 Stützen vorn oder hinten, siehe Abschnitt Grenzen der Verwendung des Frontladers bei Schleppern ohne Kabine oder ohne Überrollbügel mit 4 Stützen und Kapitel OPG-Bedienerschutzvorrichtung. — Achten Sie während der Bewegungen des Frontladers in gehobener Position auf Stromleitungen, Telefonleitungen, Freileitungen, Regenrinnen, Dachbalken oder andere Überkopfstrukturen.
  • Seite 9: Psa-Tabelle (Persönliche Schutzausrüstung)

    1.2. PSA-Tabelle (Persönliche Schutzausrüstung) ■ Symbole Bedeutung Gefahrenbeispiele Schnitte, Einquetschen bei Entriegelung des Pflicht zum Tragen von Handschuhen. Werkzeug am Frontlader. Pflicht zum Tragen von Gehörschutz. Schaufelsicherung bei Schlepper ohne Kabine. Das Tragen von Augenschutzausrüstung ist Spritzwasser bei Hochdruckreinigung. Pflicht. Stoßeinwirkungen auf den Kopf mit dem Frontla­...
  • Seite 10 ■ (1) Kritischer Gefahrenbereich (rot)/(2) Gefahrenbereich am Rand (orange gestreift)/(3) Arbeitsbereich ■ GEFAHR: Gefahrenbereiche freihalten und unbefugten Personen den Zugang verbieten. Ständige Wachsamkeit ist erforderlich. Bereich Beschreibung Verbundene Risiken (1) Kritischer Gefahren­ Unmittelbarer Bereich um und unter Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch bereich (rot) der Schlepper-/Frontlader-Baugrup­...
  • Seite 11: Einschränkungen Für Die Verwendung Des Frontladers Mit Einem Schlepper Ohne Kabine Oder Ohne Überrollbügel Mit 4 Stützen

    1.3. Einschränkungen für die Verwendung des Frontladers mit einem Schlepper ohne Kabine oder ohne Überrollbügel mit 4 Stützen ■ GEFAHR: Falls der Schlepper nicht mit einer Schutzstruktur gegen das Herabfallen von Gegenständen (Kabine oder Überrollbügel mit 4 Stützen) ausgestattet ist, ist der Fahrer ständig einer Gefahr ausgesetzt, sobald er eine Last bewegt.
  • Seite 12: Nichtbeachtung Der Sicherheits- Und Anwendungsregeln

    1.4. Nichtbeachtung der Sicherheits- und Anwendungsregeln ■ — MX-Produkte sind für eine Nutzung mit dem vom Hersteller in den Merkmalen des Schleppers angegebenen maximalen Hydraulikdruck bestimmt. Eine Nutzung mit höherem Druck führt zu zusätzlicher Belastung und damit erlischt die Garantie für die MX-Ausrüstung.
  • Seite 13: Opg-Bedienerschutzvorrichtung

    2. OPG-Bedienerschutzvorrichtung ■ 2.1. Beschreibung ■ Die Schlepper-Frontlader-Kombination kann mit einer OPG-Schutzvorrichtung (Operator Protective Guard) ausgestattet werden, die den Fahrer vor dem Herabfallen von Einzellasten schützt, insbesondere bei der Handhabung von Rundballen. Ob diese Vorrichtung eingebaut werden muss, hängt von den Eigenschaften des Frontladers (Hubkapazität) und der Ausstattung des Schleppers ab (keine Kabine oder Überrollbügel mit 4-Stützen).
  • Seite 14: Sicherheitsaufkleber

    2.3. Sicherheitsaufkleber ■ Diese Aufkleber müssen stets sauber und lesbar sein. Im Falle von Beschädigungen sind sie auszutauschen. Beim Austausch eines Aufklebers die Oberfläche mit Isopropylalkohol reinigen und den Aufkleber mit einem speziellen Werkzeug aufkleben. Symbol Bedeutung Vor der Verwendung der Schlepper-Frontlader-Einheit die Sicherheits- und Bedienungs­ anweisungen der OPG-Schutzvorrichtung lesen.
  • Seite 15: Anwendungsregeln

    3. Anwendungsregeln ■ ■ — Jedes Werkzeug wurde zu einem spezifischen Zweck entwickelt und hat seine eigenen Widerstandsgrenzen. — Rodungen und das Ausreißen von Wurzeln sind untersagt. Diese Arbeiten müssen mit Spezialgeräten ausgeführt werden, ein landwirtschaftlicher Frontlader ist dafür nicht geeignet. —...
  • Seite 16 ■ — Bei der Handhabung von Ballen sicherstellen, dass der Ballen ordnungsgemäß gehalten wird, bevor der Frontlader angehoben wird. ■...
  • Seite 17 ■ — Das für die auszuführende Arbeit vorgesehene Werkzeug verwenden. ■ — Überschreiten Sie nicht die Höhe der Rückwand.
  • Seite 18: Verfahren Zum Entstapeln Von Ballen

    Last so schnell wie möglich absenken. — Die Last während des Manövrierens ständig beobachten. — Die von MX und mit dem Werkzeug zugelassene Höchstkapazität nicht überschreiten. — Niemals versuchen, einen Ballenstapel zu handhaben, dessen Höhe die maximale Hubhöhe des Frontladers und des Werkzeugs überschreitet.
  • Seite 19: Entstapelungsvorgänge

    4.2. Entstapelungsvorgänge ■ ■ — Langsam und in geeigneter Höhe auf den Ballenstapel zufahren. ■ — Das Werkzeug nur auf Höhe der oberen Ballen genau positionieren. ■ Bestimmte spezielle Werkzeuge sind für gleichzeitige Handhabung mehrerer Ballen ausgelegt. Wenn Sie diese Art Werkzeug verwenden: —...
  • Seite 20 ■ — Greifen Sie den Ballen fest und heben Sie die Last vorsichtig an. ■ — Das Werkzeug leicht ankippen, um die Last zu sichern (5° bis 10° nach hinten). ■ — Langsam geradeaus zurückfahren, bis der Ballen vollständig vom Stapel gelöst ist.
  • Seite 21 ■ — Den Ballen langsam absenken (ca. 30 bis 40 cm über dem Boden). ■ — Den Ballen langsam bewegen und dabei das Werkzeug niedrig halten (ca. 30 bis 40  cm über dem Boden), leicht angekippt (5–10°). ACHTUNG: Die Geschwindigkeit stets den Bodenverhältnissen anpassen.
  • Seite 22: Begründet Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    4.3. Begründet vorhersehbarer Fehlgebrauch ■ ACHTUNG: Wird Ballen über Vorgaben Werkzeugs hinaus gehandhabt, besteht die Gefahr, dass die oberen, ungesicherten Ballen herunterfallen und eine ernsthafte Gefahr für den Bediener und Dritte darstellen. ACHTUNG: Niemals versuchen, einen Ballenstapel zu handhaben, dessen Höhe die maximale Hubhöhe des Frontladers und des Werkzeugs überschreitet.
  • Seite 23: Verwendung Des Palettengabel-Werkzeugs

    ■ ACHTUNG: Das Palettengabel-Werkzeug ermöglicht die Handhabung von palettierten Lasten mit dem Frontlader. Es wird über ein Standardverriegelungssystem (Euro, MX usw.) am Schnellwechselrahmen angekuppelt. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung birgt Gefahren für den Bediener und seine Umgebung. Die Einhaltung der nachstehenden Anweisungen ist unerlässlich, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
  • Seite 24: Sichere Verwendung Des Palettengabel-Werkzeugs

    5.2. Sichere Verwendung des Palettengabel-Werkzeugs ■ ■ ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Gabeln korrekt an der Palette ausgerichtet sind. — Mit geringer Geschwindigkeit und abgesenkten Gabeln ca. 10–15  cm über dem Boden an die Palette heranfahren. ■ ACHTUNG: Sicherstellen, dass die Gabeln über Hälfte Palettenlänge...
  • Seite 25 ■ — Das Werkzeug leicht nach hinten kippen (Funktion An-/Auskippen), um die Last zu sichern (5° bis 10° nach hinten). ■ — Langsam und ohne ruckartige Bewegungen fahren und dabei die Last niedrig und stabil halten. ■ — Die Last durch Absenken der Palette auf den Boden absetzen.
  • Seite 26 ■ WICHTIG: Sicherstellen, dass das Werkzeug vollständig ausgekoppelt ist, bevor angekippt oder angehoben wird. — Fahren Sie langsam zurück, um die Gabeln herauszuziehen.
  • Seite 27: Sicherheitsaufkleber

    6. Sicherheitsaufkleber ■ ■ An den Frontladern sind Sicherheits-Aufkleber angebracht. Diese Aufkleber müssen stets sauber und lesbar sein. Im Falle von Beschädigungen sind sie auszutauschen. Beim Austausch eines Aufklebers die Oberfläche mit Isopropylalkohol reinigen und den Aufkleber mit einem speziellen Werkzeug aufkleben. GEFAHR: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen oder den Tod nach sich ziehen.
  • Seite 28 Symbol Bedeutung Es ist verboten, auf das Werkzeug zu klettern. Der Aufenthalt unter der Last ist verboten. Für die jeweilige Arbeit geeignetes Werkzeug einsetzen und dieses nach den Empfehlungen des Herstellers verwenden. Vor dem Einsatz die korrekte Verriegelung des Werkzeugs überprüfen. Kenntnisnahme der Anweisungen in der Bedienungsanleitung, bevor Wartungsarbeiten an der Hydraulik durchgeführt werden.
  • Seite 29: Typenschild

    7. Typenschild ■ ■ Das Typenschild befindet sich innen am rechten Arm des Frontladers. Das Typenschild enthält den Typ und die Seriennummer des Frontladers. Diese sind erforderlich bei Rückfragen, Ersatzteilbestellungen und Kundendienstanforderungen. ■ Markie­ Beschreibung rung Produktbezeichnung Produkttyp/Modell Seriennummer Herstellungsjahr Max.
  • Seite 30: Beschreibung

    8. Beschreibung ■ ■ Markierung Beschreibung Schwinge Halbrahmen Schnellwechselrahmen Hubzylinder An-/Auskippzylinder Abstellstützen Neigungsanzeiger Schwengel PCH-Zylinder, hydraulische Parallelführung...
  • Seite 31: Gegengewicht

    9. Gegengewicht ■ ■ Die Stabilität der kompletten Gruppe Schlepper-Frontlader kann nur durch das Anbringen eines Gegengewichts hinten am Schlepper sichergestellt werden. Dieses muss dafür sorgen, dass die Hinterachse des Schleppers mit 20 % des Gesamtgewichts (Schlepper, Frontlader, Werkzeug, Maximallast und Gegengewichte) belastet ist, um unter optimalen Sicherheitsbedingungen arbeiten zu können.
  • Seite 32: Inbetriebnahme Des Frontladers - Checkliste

    10. Inbetriebnahme des Frontladers – Checkliste ■ ACHTUNG: Alle Prüfverfahren am Frontlader müssen vom Bediener und von seinem Fahrerstand aus durchgeführt werden. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Frontladers aufhalten. Bei den verschiedenen Kontrollen des Frontladers sicherstellen, dass sich die Steuerungen in Neutralstellung befinden. ■...
  • Seite 33: Dynamisches Prüfverfahren

    — Den Zustand des Frontladers und der Drehpunkte auf übermäßigen Verschleiß oder Spiel kontrollieren, siehe Kapitel Wartung. — Sicherstellen, dass der Frontlader die technischen Eigenschaften erfüllt, siehe Kapitel Technische Eigenschaften. — Zylinder und Hydraulikelemente (Hydraulikschläuche, Anschlüsse usw.) auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen. 10.2.
  • Seite 34: Steuerung

    Siehe dazu die Bedienungsanleitung des Schleppers. 11.2. Wählschalter Neigung vorn/hinten (optional) ■ Der Nutzer steuert in der Kabine über den Original- Joystick des Schleppers entweder den MX-Frontlader oder die hinteren Kupplungen. 11.3. Steuerung mit dem Steuergerät MX e-PILOT S ■ ■ Siehe gesonderte Bedienungsanleitung e-PILOT S.
  • Seite 35: Abkuppeln Des Frontladers

    12. Abkuppeln des Frontladers ■ WARNUNG: Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Werkzeugbewegung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. ■ Der Frontlader muss immer mit einem angekuppelten Werkzeug von mindestens 100 kg abgestellt werden. —...
  • Seite 36 ■ — Die Verriegelungsbolzen vom Rahmen entfernen und in die verfügbaren Löcher einsetzen. ■ — Doppeltwirkend absenken, um die Hubzylinder einzufahren. — Das Werkzeug in leicht ausgekippter Position (ca. 20°) abstellen. — Leicht ankippen, damit die Abstellstützen auf dem Boden aufsitzen. ■...
  • Seite 37 ■ — Die hydraulische/elektrische Verbindung trennen: — • Die Glocke des MACH-Systems entriegeln, indem Sie auf das Sicherheitsschloss links drücken. — Anschließend den Griff nach oben ziehen. — Die Glocke des MACH-Systems an ihre Halterung hän­ gen. ■ — Den Schlepper einem schnell...
  • Seite 38 ■ — Prüfen Sie die Stabilität des abgekuppelten Frontladers.
  • Seite 39: Ankuppeln Des Frontladers

    13. Ankuppeln des Frontladers ■ WARNUNG: Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. ■ — Mit dem Schlepper langsam vorwärts fahren, bis sich die Anbaukonsole ca. 5 cm hinter den Rahmen befindet.
  • Seite 40 ■ — Das Werkzeug so kippen, dass die Vorderseite des Frontladers angehoben wird: Durch Schwenken rasten Rahmen Gabeln Anbaukonsole ein. ■ — Den Frontlader bis 0,6  m über dem Boden anheben. ■ — Den Rahmen des Frontladers mit den Bolzen und Splinten an der Anbaukonsole verriegeln.
  • Seite 41 ■ — Die Abstellstützen links und rechts einklappen und verriegeln.
  • Seite 42: Abkuppeln Des Werkzeugs

    14. Abkuppeln des Werkzeugs ■ WARNUNG: Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. ■ — Eine flache und feste Abstellfläche wählen. — Das Werkzeug ohne Last...
  • Seite 43 ■ Wenn das Werkzeug über Hydraulikfunktionen verfügt: — Den Druck im Hydrauliksystem ablassen. — Den Mach 2-Aufnahmeanschluss ausbauen. ■ — Die Hydraulikschläuche am vorderen Teil des Werkzeugs anbringen. ■ — Das Werkzeug am Boden abstellen, dabei leicht ankippen, um den Schnellwechselrahmen vom Werkzeug zu lösen.
  • Seite 44: Ankuppeln Des Werkzeugs

    15. Ankuppeln des Werkzeugs ■ WARNUNG: Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz verlassen und sicherstellen muss, dass jegliche Werkzeugbewegung ausgeschlossen ist, solange er am Frontlader arbeitet. ■ — Den Frontlader in Werkzeugachse heranfahren. — Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Werkzeug einsetzen, dass die Verriegelungen auf „offen“...
  • Seite 45 ■ Steuerung: Taste (4) gedrückt, Joystick vibriert. Die LED-Anzeige blinkt orange. Je nach Modell des e- PILOT S: — Taste (4) und GRÜNE Taste (2) zusammen mit dem Joystick nach links gedrückt halten.ODER — Taste (4) und GRÜNES Rändelrad (3) nach unten gedrückt halten.
  • Seite 46: Schnellwechselrahmen-Modelle

    16. Schnellwechselrahmen-Modelle ■ 16.1. MX-Schnellwechselrahmen ■ 16.2. EURO Schnellwechselrahmen ■...
  • Seite 47: Schnellwechselrahmen Claas Kramer

    16.3. Schnellwechselrahmen Claas Kramer ■ 16.4. Schnellwechselrahmen Manitou ■...
  • Seite 48: Schnellwechselrahmen Jcb Q-Fit

    16.5. Schnellwechselrahmen JCB Q-Fit ■...
  • Seite 49: Positionsanzeige

    17. Positionsanzeige ■ ■ Durch die Positionsanzeige kann die Position des Werkzeugs während des Absenkens des Frontladers geprüft werden. Sie befindet sich auf der linken Seite des Frontladers. Sie kann entsprechend dem verwendeten Werkzeug eingestellt werden. (1) Anzeige (2) Schaufel parallel zum Boden...
  • Seite 50: Shock Eliminator-System

    18. SHOCK ELIMINATOR-System ■ ■ Bei Bewegungen oder abruptem Halt des Frontladers während des Ablassens werden Stöße gedämpft. Dieses System schwächt Stöße des Schleppers ab und damit Rucke in der Kabine. HINWEIS: Der SHOCK ELIMINATOR kann direkt Kabine aktiviert oder deaktiviert werden (elektrische Isolation).
  • Seite 51: Auto-Level-System

    19. AUTO-LEVEL-System ■ Die automatische Niveaurückstellung des AUTO-LEVEL-Systems (optional) ist bei Frontladern verfügbar, deren Steuerung über das MX-Steuergerät „e-PILOT S“ erfolgt. 19.1. Einstellung der Werkzeugposition ■ Einstellung Werkzeugposition erfolgt über die Stange des Neigungsanzeigers. [Siehe nebenstehende Abbildungen] — Das Werkzeug in die gewünschte Position bringen.
  • Seite 52: Auto-Unload-System

    20. AUTO-UNLOAD-System ■ ■ Synchronisierung Schaufel/Greifer (Option) funktioniert in beide Richtungen: — Öffnen des Greifers/Kippen der Schaufel. — Kippen der Schaufel/Schließen des Greifers. Das AUTO-UNLOAD-System funktioniert nur, wenn der Frontlader mit einer dritten Funktion ausgerüstet ist. HINWEIS: Zur optimalen Verwendung des AUTO-UNLOAD-Systems wird empfohlen, das System beim Auskippen in einen Anhänger in dem Moment auszulösen, in...
  • Seite 53: Auto-Grease

    21. AUTO-GREASE ■ ■ automatische Schmiervorrichtung AUTO- GREASE ermöglicht Abschmieren Wartungsstellen des Frontladers. Die Fettmenge ist an jede Schmierstelle angepasst. Die Vorrichtung lässt sich direkt in den Frontlader integrieren. Dadurch werden das Steuergerät, die Hydraulikschläuche und die Anschlüsse besser geschützt und die Sicht während der Arbeitsphasen bleibt erhalten.
  • Seite 54: Beschreibung

    21.1. Beschreibung ■ ■ Markierung Beschreibung Schmierpumpe Hauptsteuergerät Sekundäres Steuergerät – An-/Auskippen und Schnellwechselrahmen Sekundäres Steuergerät – Heben links Sekundäres Steuergerät – Heben rechts 21.2. Funktion der AUTO-GREASE-Vorrichtung ■ 21.2.1. Allgemeine Hinweise ■ Die AUTO-GREASE-Vorrichtung fördert Universalfett NLGI der Kategorie 2. Die Verwendung von 400  cm³ Fett-Schraubpatronen gewährleistet eine schnelle und saubere Befüllung des Schmierstoffbehälters.
  • Seite 55 21.2.2. Funktionsprinzip ■ — Jede Ankippbewegung des Frontladers bewirkt eine Belastung durch Druck des Hydrauliköls (X). — Der Auspresskolben (2) bewegt sich nach Links, wodurch die Kompressionsfeder (11) zusammengedrückt wird und die Saugöffnung (U) verschließt. — Das Fett (Z) aus der Ansaugkammer (T) fließt durch das Rückschlagventil (V), das einen Rückfluss verhindert, zum Druckanschluss (W).
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    21.3. Inbetriebnahme ■ 21.3.1. Schmiermittelmenge ■ Die Schmiermittelmenge der AUTO-GREASE-Vorrichtung ist werkseitig auf eine optimale Verwendung mit dem MX- Frontlader voreingestellt. Die Voreinstellung darf auf keinen Fall verändert werden. 21.3.2. Einsetzen der Fettpatrone ■ Die AUTO-GREASE-Vorrichtung ist mit 400 cm³ -Fett- Schraubpatronen gefüllt.
  • Seite 57: Entlüftung - Schmiermittelbereich

    ■ — Montieren Sie die Fettpatrone durch Drehen nach Rechts am Pumpengehäuse (2). 21.3.3. Entlüftung – Schmiermittelbereich ■ Erstinbetriebnahme nach jedem Fettpatronenwechsel muss das gesamte Schmiermittelsystem entlüftet werden. Für Entlüftung können 2 Verfahren eingesetzt werden. Verfahren 1: — Trennen Hauptschlauch Fettversorgung (1). — Ändern Sie den Ankipp- und Auskippwinkel, bis das Fett am Anschluß...
  • Seite 58: Entlüftung - Ölbereich

    21.3.4. Entlüftung – Ölbereich ■ Ölbereich Pumpe muss nach ersten Anschluss oder nach jedem neuen Hydraulikanschluss entlüftet werden. — Lösen Entlüftungsschraube (1). Entlüftungsschraube muss nicht ganz herausgedreht werden. — Füllen Sie den Bereich mit Öl, bis Öl an der Entlüftungsschraube austritt. —...
  • Seite 59: Überdruckventil

    ■ — Entfernen Sie die Fettpatrone durch Drehen nach Links vom Pumpengehäuse. ■ — Montieren Sie die neue Fettpatrone durch Drehen nach Rechts am Pumpengehäuse. WICHTIG: Durch Wechsel Fettpatrone kann Luft System eingedrungen sein. Nach jedem Wechsel der Fettpatrone muss der Schmierstoffbereich entlüftet werden.
  • Seite 60: Wartung

    21.4.4. Zentraler Schmierer ■ Der zentrale Schmierer (1) ermöglicht das manuelle Schmieren des Frontladers (z.  B. bei fehlender Ersatzpatrone). 21.5. Wartung ■ — Überprüfen Sie die Oberflächentemperatur der Vorrichtung, da Verbrennungsgefahr durch Wärmeübertragung besteht. — Ziehen Sie alle Anschlüsse 6 Wochen nach der Inbetriebnahme nach. 21.5.1.
  • Seite 61: Technische Eigenschaften

    Pannenhilfe (Fortsetzung) Problem Ursache Behebung Luftblase an der Schmierpumpe. Wiederholen Sie das Verfahren zum Einsetzen der Fettpatrone (siehe Kapi­ Einsetzen der Fettpatrone) und ent­ lüften Sie anschließend den Schmier­ mittelbereich (siehe Kapitel Entlüf­ tung – Schmiermittelbereich). Der Dichtring der Fettpatrone dichtet Wechseln Sie den Dichtring.
  • Seite 62: Sicherheit Beim Heben Und An-/Auskippen

    22. Sicherheit beim Heben und An-/Auskippen ■ WICHTIG: Diese Vorrichtung ist unverzichtbar bei Arbeiten in Anwesenheit von Personen um die Last herum (Option). ■ Gemäß der Norm EN 12525 + A2 2010 kann die Vorrichtung für Arbeiten ohne in der Nähe der Last befindliche Personen ausgeschaltet werden.
  • Seite 63 „Anhang E (normativ) Prüfverfahren und Annahmekriterien der Mittel, die ein unbeabsichtigtes Absenken vermeiden E.1 Begriffe und Definitionen E.1.1 Entladevorrichtung Hydraulikventil(e) zur Simulation eines Risses der Hydraulikleitung des Frontladers. E.1.2 Prüflast Gewicht (50 ± 10) % der vom Hersteller des Frontladers angegebenen nominalen Hubkapazität. E.2 Prüfverfahren Das Prüfverfahren von E.2.1 bis E.2.2 muss entsprechend den einzelnen folgenden Bedingungen durchgeführt wer­...
  • Seite 64: Verwenden Der Sicherheitsvorrichtung Beim Heben Und An-/Auskippen

    22.2. Verwenden der Sicherheitsvorrichtung beim Heben und An-/Auskippen ■ Der Hydraulikkreislauf der Hub- und Kippzylinder ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (1) und (2) versehen. HINWEIS: Standardmäßig Sicherheitsvorrichtung aktiviert. Sobald Nutzer Kabine Schalter (3) drückt (gesicherter Schalter), wird die Sicherheitsvorrichtung deaktiviert und die roten Kontrolllampen leuchten: —...
  • Seite 65 ■ Schalter dient ausschließlich dazu, die Sicherheitsvorrichtung von außen wieder zu aktivieren In diesem Fall erlöschen die roten Kontrolllampen.
  • Seite 66: Wartung

    23. Wartung ■ WARNUNG: Das Hydrauliksystem des Schleppers regelmäßig entleeren, die Filter entsprechend den Empfehlungen des Herstellers wechseln. Verschmutztes Öl fettet nicht mehr und führt zum Verschleiß aller Hydraulikelemente (Pumpen, Steuergeräte, Zylinder usw.). Auch helles Öl kann verschmutzt sein. ■ —...
  • Seite 67 ■ Alle 10  Betriebsstunden und nach jeder Reinigung, insbesondere nach einer Hochdruckreinigung, schmieren (Wasser spült Fett aus). [Schmierstellen siehe nebenstehende Skizze.] HINWEIS: Für die Wartung wird das Schmierfett NLGI 2 empfohlen. Das Werkzeug und die Vorderseite des Frontladers nach jedem Gebrauch reinigen. Die Säure der Gülle, des Düngers, der Silagen können schädlich für Farbe, Stahl und Gelenke sein.
  • Seite 68: Spezielle Wartungshinweise Für Die Anbaukonsole

    — Der ordnungsgemäße Betrieb des Bedienhebels (Kabel, Spiel, Verriegelung usw.). — Zustand der elektrischen Kabelbäume. Bei beschädigten Kabeln oder Stecker, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. — Mechanischer Zustand (eventuelle Risse, Verformungen, Mattierung der Anschläge, Spiel, Abstellstützen  usw.) Kontaktieren Sie bei übermäßigem Verschleiß Ihren Vertragshändler. WICHTIG: Alle nachzuziehenden Schrauben müssen kontrolliert, gegebenenfalls ausgetauscht, gesäubert und nach dem Festziehen mit Schraubensicherungen versehen werden (mit Ausnahme der Anbaukonsole).
  • Seite 69: Reparatur

    23.2. Reparatur ■ WARNUNG: Die Wartungsarbeiten müssen von kompetenten und durch den Vertragshändler autorisierten Personen durchgeführt werden. Ist dies nicht der Fall, unterliegen diese Arbeiten der alleinigen Haftung des Bedieners. Jegliche Störungssuche (Diagnostik) an und/oder Demontage von Teilen darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden, der zunächst zusichern muss, dass der Eingriff gefahrlos für ihn und seine Umgebung erfolgen wird;...
  • Seite 70 Pannenhilfe (Fortsetzung) Problem Ursache Behebung Der Ölstand des Schleppers ist zu Den Ölstand des Schleppers prüfen niedrig oder das Öl ist kalt. und Öl nachfüllen. Lassen Sie das Öl seine Betriebstemperatur erreichen. Luft im Hydrauliksystem Das Hydrauliksystem entlüften. Be­ steht der Fehler fort, setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in Verbin­...
  • Seite 71 Pannenhilfe (Fortsetzung) Problem Ursache Behebung Der Schieber des Steuerge­ Der Regelschieber bewegt sich nicht Wenden Sie sich an Ihren Vertrags­ räts des Frontladers fährt nicht frei (Verschmutzung). händler. in die Neutralstellung zurück. Die Neutralstellung des Einhebels mit Wenden Sie sich an Ihren Vertrags­ Bowdenzug ist verstellt.
  • Seite 72 Pannenhilfe (Fortsetzung) Problem Ursache Behebung ist. Wenn das Problem weiterhin be­ steht, wenden Sie sich an Ihren Ver­ tragshändler. Magnetventil ist defekt/nicht aktiviert. Überprüfen Sie, ob das Magnetventil Die hydraulische Werkzeugverrie­ angeschlossen und mit 12 V versorgt gelung funktioniert nicht (Option ist.
  • Seite 73: Mx-Recycling

    Hightech von MX-Produkten sowie Elektro- und Elektronikgeräte: — Die in den MX-Produkten enthaltenen Elektro- und Elektronik-Bauteile (WEEE) werden demontiert und zur Verwertung in zugelassene Wertstoffhöfe transportiert. Recycling dekontaminierter MX-Produkte — Die dekontaminierten MX-Produkte werden in die für das Recycling von Eisen und Metall zugelassenen Anlagen transportiert.
  • Seite 74: Technische Eigenschaften

    25. Technische Eigenschaften ■ ■ TX420 TX425 TX430 Schlepperleistung 170 - 320 200 - 400 250 - 400 Parallelführung JA (PCH) JA (PCH) JA (PCH) Außenmaße Platzbedarf am Boden (A) 2,90 m 3,00 m 3,30 m Platzbedarf am Boden (B) 1,50 m 1,50 m 1,50 m...
  • Seite 75: Konformitätserklärung

    ■ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller: M-extend Fr ance SAS Geschäftssitz: 19, Rue de Rennes, 35690 Acigné (Frankreich). Eingetragen beim Handelsregister (RCS) Rennes unter der Nummer 639 200 260. erklärt hiermit, dass das Gerät: Frontlader T408evo oder T408+evo oder T410evo oder T410+evo oder T412evo oder T412+evo oder T414evo oder T417evo oder T418evo oder TX420 oder TX425 oder TX430 oder Frontlader U503 oder U504 oder U505 oder U506 oder U506+ oder U507 oder U508 oder U508+ oder U509 oder U510 oder...
  • Seite 80 www.m-x.eu M-extend France : 19 rue de Rennes - 35690 ACIGNÉ...

Inhaltsverzeichnis