Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 48925
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISWÜRFELBEREITER Erik
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold Erik 48925

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISWÜRFELBEREITER Erik Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48925...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48925 Stand: Februar 2026 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48925 Notice d´utilisation Modèle 48925 Technische Daten ........10 Spécification technique ......37 Symbolerklärung ........10 Explication des symboles ......37 Sicherheitshinweise ........10 Pour votre sécurité ........37 Vor dem ersten Gebrauch......14 Avant la première utilisation ....41 Hinweise zum Wasser ......15...
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l‘uso Modello 48925 Instrukcja obsługi Model 48925 Dati tecnici ...........63 Dane techniczne ........90 Significato dei simboli ......63 Objaśnienie symboli ........90 Per la vostra sicurezza ......63 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....90 Prima del primo utilizzo ......67 Przed pierwszym użyciem ......94...
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 6 von 104 Stand 5.2.2026...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 10 Pagina 37 Bac à glaçons Eiskorb LED photoélectrique (barrière Photo-LED (Lichtschranke), lumineuse), peut indiquer « kann bei Verschmutzung „voll“ plein » en cas d'encrassement anzeigen Pelle pour glaçons prêts à l'emploi Schaufel für fertige Eiswürfel...
  • Seite 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 8 von 104 Stand 5.2.2026...
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pagina 63 Strony 90 Contenitore per il ghiaccio Kosz na lód Foto-LED (barriera fotoelettrica), Foto-LED (bariera świetlna), può indicare “pieno” in caso di może sygnalizować „pełny” po sporco zanieczyszczeniu Paletta per cubetti di ghiaccio Łopatka do gotowych kostek lodu...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung Modell 48925

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48925 TECHNISCHE DATEN Leistung: 160 W, 220–240 V~, 50 Hz Maße: ca. 22,2 x 29,4 x 29 cm (L/B/H) Zuleitung: Ca. 150 cm Gewicht: Ca. 6 kg Gehäuse: Kunststoff/Edelstahl gebürstet Klimaklasse: SN, N, ST, T Kühlmittel:...
  • Seite 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Seite 12 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Halten Sie mindestens 15 cm Abstand zu anderen Gegenständen, um eine ausreichende Belüftung des Geräts zu gewährleisten. 16. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts, es sei denn, diese wurden vom Hersteller empfohlen.
  • Seite 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Netztstecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für...
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Kompressor kann im Betrieb sehr heiß werden – Verbrennungsgefahr! Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dass das Gerät...
  • Seite 15: Hinweise Zum Wasser

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stellen Sie sicher, dass der Restwasserablauf im vorderen Bereich des Gehäuses durch die Verschlusskappe verschlossen ist. Zu allen anderen Gegenständen wie Wänden, Schränken oder Küchengeräten muss mindestens 15 cm Abstand gehalten werden. Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken am Aufstellort mindestens 2 Stunden stehen.
  • Seite 16: Bedienelement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENELEMENT Kontrollleuchte Add Water Wasser muss nachgefüllt werden Kontrollleuchte ICE FULL Eiswürfelbehälter ist voll und muss geleert werden Kontrollleuchte Power Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist Kontrollleuchte Eiswürfelgröße S=Kleine Eiswürfel/L=Große Eiswürfel Taste Select Auswahl der gewünschten Eiswürfelgröße Taste ON/OFF Gerät ein- oder ausschalten...
  • Seite 17: Eiswürfel Herstellen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISWÜRFEL HERSTELLEN Nach spätestens 24 Stunden muss das Wasser im Eiswürfelbereiter aus hygienischen Gründen ausgewechselt werden. Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“ beschrieben, vor. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Eiskorb. Füllen Sie frisches klares, kaltes Wasser bis zur Markierung „Max.“...
  • Seite 18: Wasser Ablaufen Lassen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Entnehmen Sie den Eiskorb und leeren Sie diesen. Setzen Sie den Eiskorb wieder ein. 13. Hinweis: Direktes Sonnenlicht oder starke Lichtreflexionen können die Sensoren beeinträchtigen. Falls das Gerät nicht stoppt, obwohl Eiswürfel den Sensor blockieren, stellen Sie es an einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 19: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Seite 20: Probleme Lösen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Reinigungsprogramm dauert Minuten. Während Reinigungsvorgangs blinken die Anzeigen „S“ und „L“ abwechselnd. Nach Abschluss der Reinigung lassen Sie das Wasser aus dem Wassertank über den Auslass an der Unterseite des Geräts ab. PROBLEME LÖSEN Wichtiger Hinweis: Bei einer Betriebsstörung durch Stromunterbrechung, dem Ziehen des Netzsteckers oder Betätigen der Taste „ON/OFF“...
  • Seite 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fehler Ursache Lösung Zu kaltes Wasser Füllen Sie lauwarmes Wasser in den Zu kühle Umgebungs- Wassertank. temperatur Eiswürfel kleben aneinander Eisreste aus vorheriger Gerät ausschalten, Herstellung an der Netzstecker ziehen und Wasserschale im das Eis entfernen.
  • Seite 22: Garantiebestimmungen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf dieses Gerät der Marke UNOLD eine Garantie von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
  • Seite 23: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Eiswürfelbereiter 48925 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
  • Seite 24: Instructions For Use Model 48925

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48925 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 160 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions: approx. 22.2 x 29.4 x 29 cm (L/W/H) Power cord: approx. 150 cm Weight: approx. 6 kg Housing: plastic, black/stainless steel colour...
  • Seite 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
  • Seite 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Do not use any electrical devices in the interior of the appliance, unless they have been recommended by the manufacturer. 17. Ensure that the power cord does not hang over the edge of the counter-top or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord.
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s customer service organisation, or by a person with similar qualifications, to prevent hazards. Do not open the housing under any circumstances.
  • Seite 28: Before First Use

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE FIRST USE When unpacking and removing the packaging, ensure that the appliance is not tilted more than 45°, as this could damage the compressor inside the appliance. Remove all packaging materials and any transport locks. Keep packaging materials away from children –...
  • Seite 29: Information About Water

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATION ABOUT WATER Please use only drinking water to make ice cubes. Do not use any additives, flavourings or similar substances, as these can contaminate the appliance. Also, do not use distilled water. The water used should not be cooler than 7 °C or warmer than 35 °C.
  • Seite 30: Making Ice Cubes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Add Water indicator light Water needs to be refilled ICE FULL indicator light The ice cube tray is full and needs to be emptied. Power indicator light Lights up when the appliance is switched on...
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ‘Add Water’ indicator light flashes If the water pump can no longer pump water, the appliance will stop automatically and the ADD WATER indicator will light up. Press the ON/OFF button, fill with water up to the maximum water level mark and then press the ON/OFF button again to switch the appliance back 10.
  • Seite 32: Drain The Water

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DRAIN THE WATER If you wish to drain the water from the appliance, please proceed as follows: Switch off the device and unplug the power cord from the socket. Hold the appliance over a sufficiently large bowl or the kitchen sink.
  • Seite 33: Automatic Self-Cleaning Programme

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AUTOMATIC SELF-CLEANING PROGRAMME The automatic self-cleaning programme helps to remove deposits in the water system and ensures hygienically clean ice cubes. It should therefore be carried out at regular intervals. The frequency depends on the use of the appliance, e.g.
  • Seite 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Cause Remedy The appliance is not Check whether the plug connected to the power is correctly inserted in supply. the power socket. None of the indicators is lit when the ice cube maker is switched on.
  • Seite 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Cause Remedy An ice cube is blocking Remove the ice cube. The appliance displays the light barrier. ‘ICE FULL’, but the Clean the LED with a ice container is not yet The photo LED is dirty/ damp cloth.
  • Seite 36: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS We grant a warranty of 24 months for this UNOLD brand appliance - 12 months for commercial use - from the date of purchase, covering damage that is demonstrably due to factory defects when used as intended. Within the warranty period, we will remedy material and manufacturing defects at our discretion by repair or exchange.
  • Seite 37: Notice D´utilisation Modèle 48925

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48925 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 160 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : env. 22,2 x 29,4 x 29 cm (L/l/H) Câble d’alimentation : env. 150 cm Poids : env. 6 kg Boîtier :...
  • Seite 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Le mode de gestion de l’énergie de ce produit est le suivant : mode arrêt. Consommation d’énergie : 0,29 W.
  • Seite 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Maintenir une distance d’au moins 15 cm avec les autres objets afin de garantir une ventilation suffisante de l’appareil. 16. Ne pas utiliser de composants électriques à l’intérieur de l’appareil, sauf s’ils ont été recommandés par le fabricant.
  • Seite 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Vérifier régulièrement l’usure et la détérioration de l’appareil, de la prise et du câble. Si le câble de raccordement ou d’autres pièces sont abîmés, envoyer l’appareil pour contrôle et réparation à notre service après-vente. Toute réparation non-conforme peut provoquer des risques importants pour l’utilisateur et...
  • Seite 41: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le compresseur peut devenir très chaud en fonctionnement : risque de brûlures ! Le fabricant n’est nullement responsable en cas d’utilisation irrégulière ou non conforme, ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
  • Seite 42: Remarques Concernant L'eau

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Assurez-vous que l‘écoulement d‘eau résiduelle à l‘avant du boîtier est fermé par le bouchon. Une distance d‘au moins 15 cm doit être respectée par rapport à tous les autres objets tels que les murs, les armoires ou les appareils de cuisine.
  • Seite 43: Élément De Commande

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ÉLÉMENT DE COMMANDE Voyant lumineux Add Water Il faut rajouter de l‘eau Voyant lumineux ICE FULL Le bac à glaçons est plein et doit être vidé Voyant lumineux Power S‘allume lorsque l‘appareil est en marche Voyant lumineux Taille des glaçons...
  • Seite 44: Fabriquer Des Glaçons

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FABRIQUER DES GLAÇONS Pour des raisons d‘hygiène, l‘eau contenue dans le bac à glaçons doit être renouvelée au plus tard après 24 heures. Préparez l‘appareil comme décrit dans le chapitre « Avant la première utilisation ».
  • Seite 45: Vider L'eau

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Retirez le bac à glaçons et videz-le. Remettez le bac à glaçons en place. 15. Remarque : la lumière directe du soleil ou les reflets lumineux intenses peuvent perturber le fonctionnement des capteurs infrarouges.
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant tout nettoyage, éteignez toujours l‘appareil et débranchez la fiche secteur de la prise. L‘appareil et le cordon d‘alimentation ne doivent pas être plongés dans l‘eau ou dans un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle.
  • Seite 47: Solutionner Les Problèmes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Une fois le nettoyage terminé, vidangez l‘eau du réservoir par la sortie située au bas de l‘appareil. SOLUTIONNER LES PROBLÈMES Remarque importante : En cas de dysfonctionnement dû à une coupure de courant, au débranchement de la prise de secteur ou à l’actionnement de la touche „Power“...
  • Seite 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dysfonctionnement Cause Solution Eau trop froide Remplissez le réservoir Température ambiante avec de l'eau tiède. trop fraîche Les glaçons sont collés les uns aux autres Il y a des résidus de glaçons de la Éteindre l'appareil, fabrication précédente...
  • Seite 49: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Nous appliquons une garantie de 24 mois sur cet appareil de la marque UNOLD - 12 mois en cas d’usage professionnel - à compter de la date d’achat pour les dommages dus à un défaut de fabrication, si la preuve en est apportée et si l’appareil a été...
  • Seite 50: Gebruiksaanwijzing Model 48925

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48925 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 160 W, 220–240 V~, 50 Hz Afmetingen: ca. 22,2 x 29,4 x 29 cm (L/B/H) Aansluitkabel: ca. 150 cm Gewicht: ca. 6 kg Behuizing: kunststof, zwart/roestvrij staal Klimaatklasse: SN, N, ST, T...
  • Seite 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
  • Seite 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Houd een afstand van minstens 15 cm t.o.v. andere voorwerpen aan, zodat het apparaat voldoende ventilatie heeft. 16. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat, behalve als dit door de fabrikant is geadviseerd. 17. Let erop dat de voedingskabel niet over de rand van het werkblad heen hangt, omdat dit anders tot ongevallen kan leiden als bv.
  • Seite 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Controleer het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op slijtage of beschadiging. Stuur bij beschadiging van de voedingskabel of van andere onderdelen het apparaat voor controle en reparatie naar onze klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen tot ernstige gevaren voor de gebruiker leiden en hebben uitsluiting van de garantie tot gevolg.
  • Seite 54: Voor Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de De compressor kan tijdens het gebruik zeer heet worden – verbrandingsgevaar! De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Let er bij het uitpakken en verwijderen van de verpakking op dat het apparaat niet meer dan 45°...
  • Seite 55: Opmerkingen Over Water

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zorg ervoor dat de afvoer voor restwater aan de voorkant van de behuizing is afgesloten met de afsluitdop. Er moet minimaal 15 cm afstand worden gehouden tot alle andere voorwerpen, zoals muren, kasten of keukenapparatuur.
  • Seite 56: Ijsblokjes Maken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Controlelampje Add Water Water moet worden bijgevuld Controlelampje ICE FULL IJsblokjesbakje is vol en moet worden geleegd Controlelampje Power Brandend wanneer het apparaat is ingeschakeld Controlelampje ijsblokjesgrootte S = kleine ijsblokjes/L = grote ijsblokjes Select-knop...
  • Seite 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Een ijsbereidingscyclus duurt ongeveer 6 tot 13 minuten, afhankelijk van de ingestelde ijsblokjesgrootte en de kamertemperatuur. Het controlelampje ‘Add Water’ knippert Als de waterpomp geen water meer kan pompen, stopt het apparaat automatisch en gaat het lampje ADD WATER branden.
  • Seite 58: Water Laten Weglopen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WATER LATEN WEGLOPEN Als u het ingevulde water weer uit het apparaat wilt laten lopen, gaat u als volgt te werk: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Houd het apparaat boven een voldoende grote kom of de gootsteen.
  • Seite 59: Automatisch Zelfreinigingsprogramma

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AUTOMATISCH ZELFREINIGINGSPROGRAMMA Het automatische zelfreinigingsprogramma helpt afzettingen in het watersysteem te verwijderen en zorgt voor hygiënisch schone ijsblokjes. Het moet daarom regelmatig worden uitgevoerd. De frequentie hangt af van het gebruik van het apparaat, bij normaal gebruik bijvoorbeeld eens in de 2-4 weken, bij zeer hard water of zichtbare afzettingen echter ook vaker.
  • Seite 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Storing Oorzaak Oplossing Controleer of de Het apparaat is correct voedingsstekker goed aangesloten. in het stopcontact is Er brandt geen gestoken. controlelampje als u het apparaat inschakelt. Er is een component Neem contact op met defect.
  • Seite 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Storing Oorzaak Oplossing Verwijder het ijsblokje. Een ijsblokje blokkeert Het apparaat geeft ‘ICE de fotocel. FULL’ weer, maar de Reinig de LED met een De foto-LED is vuil/ ijsbak is nog niet vol. verkalkte. vochtige doek.
  • Seite 62: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven 24 maanden garantie op dit apparaat van het merk UNOLD (bij commercieel gebruik 12 maanden) vanaf de datum van aankoop voor schade die aantoonbaar te wijten is aan fabrieksfouten mits gebruik volgens de voorschriften. Binnen de garantieperiode verhelpen we materiaal- en fabricagefouten naar eigen goeddunken door reparatie of vervanging.
  • Seite 63: Istruzioni Per L'uso Modello 48925

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L‘USO MODELLO 48925 DATI TECNICI Potenza: 160 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensioni: circa 22,2 x 29,4 x 29 cm (L/P/A) Cavo di alimentazione: circa 150 cm Peso: circa 6 kg Alloggiamento: plastica, nero/colore acciaio inossidabile...
  • Seite 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 5. La modalità di gestione dell’energia di questo prodotto è: modalità off. Consumo di energia: 0,29W.Il prodotto entra in modalità off dopo 10 minuti di inattività...
  • Seite 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Non usare apparecchi elettrici all’interno della macchina, a meno che ciò non sia stato raccomandato dal produttore. 17. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal piano di lavoro, in quanto potrebbe causare infortuni, ad es.
  • Seite 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de alla nostra assistenza clienti per la verifica e la riparazione. Riparazioni non a regola d’arte possono infatti causare notevoli pericoli per l’utente e comportano il decadere della garanzia. 30. Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è...
  • Seite 67: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Durante l’esercizio il compressore può diventare molto caldo – Pericolo di ustioni! Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di utilizzi errati o non idonei o qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
  • Seite 68: Indicazioni Sull'acqua

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mantenere una distanza minima di 15 cm da tutti gli altri oggetti, come pareti, armadi o elettrodomestici da cucina. Dopo averlo disimballato, lasciare l‘apparecchio nel luogo di installazione per almeno 2 ore. L‘accensione prematura può danneggiare il compressore.
  • Seite 69: Preparare Cubetti Di Ghiaccio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Spia luminosa Add Water È necessario rabboccare l‘acqua Spia luminosa ICE FULL Il contenitore dei cubetti di ghiaccio è pieno e deve essere svuotato Spia luminosa alimentazione Si accende quando l‘apparecchio è acceso Spia luminosa dimensione cubetti di ghiaccio...
  • Seite 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de A seconda della dimensione dei cubetti di ghiaccio impostata e della temperatura ambiente, un ciclo di produzione del ghiaccio dura dai 6 ai 13 minuti circa. La spia “Add Water” lampeggia Quando la pompa dell‘acqua non è più in grado di pompare acqua, l‘apparecchio si arresta automaticamente e la spia ADD WATER si accende.
  • Seite 71: Scolare L'acqua

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SCOLARE L‘ACQUA Se desiderate scaricare l‘acqua immessa nell‘apparecchio, procedete come segue: Spegnere l‘apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Tenere l‘apparecchio sopra una ciotola sufficientemente capiente o sopra il lavello della cucina. Rimuovere il tappo dallo scarico dell‘acqua residua nella parte anteriore della base dell‘apparecchio.
  • Seite 72: Programma Di Autopulizia Automatico

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de compromettendone il funzionamento. In questo caso, la spia “Add Water” si accende. Premere il tasto “ON/OFF” per riavviare l‘apparecchio. Se il problema persiste, contattare il nostro servizio clienti. PROGRAMMA DI AUTOPULIZIA AUTOMATICO Il programma di autopulizia automatico aiuta a rimuovere i depositi nel sistema idrico e garantisce cubetti di ghiaccio igienicamente puliti, pertanto dovrebbe essere eseguito a intervalli regolari.
  • Seite 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Errore Causa Soluzione Spegnere l'apparecchio e verificare se è Il compressore emette Tensione insufficiente. collegato a una presa un forte ronzio. elettrica da 220–240 Non c’è acqua nel Aggiungere acqua fino serbatoio alla tacca “Max”.
  • Seite 74 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Errore Causa Soluzione Staccare la spina, La coppa dell'acqua rimuovere il ghiaccio. Tutte le spie di nella parte posteriore Ricollegare la spina, controllo lampeggiano dell'apparecchio è premere il tasto “On/ contemporaneamente. bloccata dal ghiaccio Off”. Dopo 3 minuti l'apparecchio si riavvia.
  • Seite 75: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA Su questo apparecchio, UNOLD riconosce una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto, o 12 mesi in caso di uso professionale, per i danni dimostrabilmente riconducibili a difetti di fabbrica e che si sono prodotti durante un uso conforme.
  • Seite 76: Manual De Instrucciones Modelo 48925

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48925 DATOS TÉCNICOS Potencia: 160 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensiones: aprox. 22,2 x 29,4 x 29 cm (L/A/H) Cable de alimentación: aprox. 150 cm Peso: aprox. 6 kg Carcasa: plástico, negro/color acero inoxidable Clase climática:...
  • Seite 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 5. El modo de gestión de energía de este producto es: modo apagado. Consumo de energía: 0,29 W. El producto entra en modo apagado tras 10 minutos sin que el usuario lo utilice (una vez finalizada la función...
  • Seite 78 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Mantenga como mínimo una distancia de 15 cm a otros objetos para garantizar una ventilación suficiente del aparato. 16. No utilice equipos eléctricos dentro del aparato, a menos que fueron recomendados por el fabricante.
  • Seite 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de otras piezas envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
  • Seite 80: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de El compresor puede calentarse mucho durante el funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras! El fabricante no es responsable en caso de uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. ANTES DEL PRIMER USO Al desembalar y retirar el embalaje, asegúrese de que el aparato no se incline más...
  • Seite 81: Indicaciones Sobre El Agua

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Asegúrese de que la salida de agua residual en la parte delantera de la carcasa esté cerrada con el tapón. Mantenga una distancia mínima de 15 cm con respecto a cualquier otro objeto, como paredes, armarios o electrodomésticos de cocina.
  • Seite 82: Hacer Cubitos De Hielo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicador luminoso Add Water Debe rellenarse el depósito de agua Indicador luminoso ICE FULL El depósito de cubitos de hielo está lleno y debe vaciarse Indicador luminoso de encendido Se ilumina cuando el aparato está encendido Indicador luminoso del tamaño de los cubitos de hielo...
  • Seite 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Un ciclo de fabricación de hielo dura entre 6 y 13 minutos, dependiendo del tamaño de cubito seleccionado y de la temperatura ambiente. La luz indicadora «Add Water» parpadea. Cuando la bomba de agua ya no puede bombear más agua, el aparato se detiene automáticamente y se ilumina la indicación ADD WATER (Añadir...
  • Seite 84: Dejar Que Se Escurra El Agua

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DEJAR QUE SE ESCURRA EL AGUA. Si desea vaciar el agua introducida en el aparato, proceda de la siguiente manera: Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Sostenga el aparato sobre un recipiente suficientemente grande o sobre el fregadero de la cocina.
  • Seite 85 Copyright UNOLD AG | www.unold.de a su funcionamiento. En este caso, se encenderá la luz indicadora «Add Water». Pulse el botón «ON/OFF» para reiniciar el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
  • Seite 86: Programa Automático De Autolimpieza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROGRAMA AUTOMÁTICO DE AUTOLIMPIEZA El programa de autolimpieza automático ayuda a eliminar los depósitos del sistema de agua y garantiza unos cubitos de hielo higiénicamente limpios, por lo que debe realizarse a intervalos regulares. La frecuencia depende del uso del aparato: con un uso normal, por ejemplo, una vez cada 2-4 semanas, pero con agua muy dura o depósitos visibles, también con mayor frecuencia.
  • Seite 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Error Causa Solución Desconecte el aparato El compresor hace La tensión es y compruebe si está mucho ruido. demasiado baja. conectado a un enchufe de 220–240 V~. No hay agua en el Vierta agua hasta la depósito de agua...
  • Seite 88 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Error Causa Solución Desenchufar la clavija de red y retirar el hielo. La bandeja de agua Todos los pilotos de Volver a enchufar la en la parte trasera del control parpadean al clavija de red y pulsar la aparato está...
  • Seite 89: Condiciones De Garantia

    Concedemos una garantía de 24 meses, 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra de este aparato de la marca UNOLD, para aquellos daños que se demuestren debidos a defectos de fábrica con un uso conforme a lo previsto. Dentro del período de garantía, subsanaremos los defectos de material y de fabricación mediante la reparación o el cambio a nuestra discreción.
  • Seite 90: Instrukcja Obsługi Model 48925

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48925 DANE TECHNICZNE Moc: 160 W, 220–240 V~, 50 Hz Wymiary: ok. 22,2 x 29,4 x 29 cm (dł./szer./wys.) Przewód zasilający: ok. 150 cm Waga: ok. 6 kg Obudowa: tworzywo sztuczne, kolor czarny/stal nierdzewna Klasa klimatyczna: SN, N, ST, T Czynnik chłodniczy: R600a/15 g...
  • Seite 91 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 5. Tryb zarządzania energią tego produktu to: tryb wyłączenia. Pobór mocy: 0,29 W. Produkt przechodzi w tryb wyłączenia po 10 minutach bezczynności użytkownika (po zakończeniu głównej funkcji).
  • Seite 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Nie używać wewnątrz urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych, chyba że są one zalecane przez producenta. 17. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwisał z brzegu powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy np. pociągną za niego małe dzieci.
  • Seite 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta. Niewłaściwie wykonane naprawy mogą stwarzać znaczne niebezpieczeństwo dla użytkownika i prowadzą do unieważnienia gwarancji. 30. Uszkodzony przewód przyłączeniowy urządzenia musi wymienić producent, serwis producenta lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, aby uniknąć...
  • Seite 94: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sprężarka może się podczas pracy nagrzać do bardzo wysokiej temperatury – niebezpieczeństwo poparzenia! Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Podczas rozpakowywania i usuwania opakowania należy uważać, aby nie przechylić...
  • Seite 95: Wskazówki Dotyczące Wody

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sprawdź, czy wszystkie części są prawidłowo zmontowane, a urządzenie stoi stabilnie i poziomo. Upewnij się, że odpływ resztek wody w przedniej części obudowy jest zamknięty za pomocą korka. Należy zachować odległość co najmniej 15 cm od wszystkich innych przedmiotów, takich jak ściany, szafki lub urządzenia kuchenne.
  • Seite 96: Element Sterujący

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ELEMENT STERUJĄCY Kontrolka Add Water Należy uzupełnić wodę Kontrolka ICE FULL Pojemnik na kostki lodu jest pełny i należy go opróżnić Kontrolka zasilania Świeci się, gdy urządzenie jest włączone Kontrolka wielkości kostek lodu S = małe kostki lodu / L = duże kostki lodu Przycisk Select Wybór żądanej wielkości kostek lodu.
  • Seite 97: Przygotowanie Kostek Lodu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE KOSTEK LODU Ze względów higienicznych wodę w kostkarce do lodu należy wymieniać najpóźniej po 24 godzinach. Przygotuj urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Przed pierwszym użyciem”. Otwórz pokrywę i wyjmij pojemnik na lód. Napełnij zbiornik świeżą, czystą, zimną...
  • Seite 98: Odprowadzić Wodę

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Wyjmij pojemnik na lód i opróżnij go. Ponownie włóż pojemnik na lód. 15. Uwaga: Bezpośrednie światło słoneczne lub silne odbicia światła mogą zakłócać działanie czujników podczerwieni. 16. Jeśli urządzenie nie zatrzymuje się, mimo że kostki lodu blokują czujnik, należy umieścić...
  • Seite 99: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Urządzenia i przewodu zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie ani innym płynach ani myć w zmywarce. Urządzenie do produkcji kostek lodu należy przetrzeć wilgotną ściereczką.
  • Seite 100: Rozwiązywanie Problemów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Program czyszczenia trwa około 30 minut. Podczas czyszczenia diody „S” i „L” migają naprzemiennie. Po zakończeniu czyszczenia należy spuścić wodę ze zbiornika przez wylot znajdujący się w dolnej części urządzenia. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ważna wskazówka: W razie awarii spowodowanej przerwą w zasilaniu, wyciągnięciem wtyczki sieciowej lub wciśnięciem przycisku „ON/OFF”...
  • Seite 101 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Usterka Przyczyna Rozwiązanie Za niska temperatura wody. Dolać letniej wody do Za niska temperatura zbiornika. Kostki lodu kleją się do otoczenia. siebie. Resztki lodu z po- Wyłączyć urządzenie, przedniej produkcji na wypiąć wyjąć wtyczkę czarce do wody w tylnej sieciową...
  • Seite 102: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Na nasze urządzenie marki UNOLD udzielamy 24-miesięcznej – lub 12-miesięcznej gwarancji w przypadku użytku komercyjnego – licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje uszkodzenia, które w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem mogą zostać uznane jako wady fabryczne. W okresie gwarancji usuniemy wady materiałowe i produkcyjne poprzez naprawę...
  • Seite 103 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stand 5.2.2026 103 von 104...
  • Seite 104 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis