Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DynaVox SPARK II Bedienungsanleitung

Mini-hifi-stereoverstärker

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SPARK II
SPARK II
SPARK II
Mini-HiFi-Stereoverstärker
Mini HiFi Stereo Amplifier
Mini-amplificateur stéréo
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Manuel d'utilisation
deutsch
english
français
Nur die Besten "tragen" diesen Namen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DynaVox SPARK II

  • Seite 1 SPARK II SPARK II SPARK II Mini-HiFi-Stereoverstärker Bedienungsanleitung deutsch Mini HiFi Stereo Amplifier Instructions for use english Mini-amplificateur stéréo Manuel d‘utilisation français Nur die Besten “tragen” diesen Namen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE • • Sicherheitshinweise / Weitere Hinweise 4 / 6 Vorderansicht / Rückansicht 8 / 10 Dynavox SPARK II / Typische Anschlussvariante 12 / 14 Anschluss und Inbetriebnahme Bedienung des Gerätes Technische Daten deutsch Security precautions / User Information 24 / 26...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind, können dem Benutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden. Das Gerät darf nicht geöffnet werden! Gefahr des elektrischen Schocks! Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachper- des Gerätes.
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Ziehen Sie stets am Netzstecker und nie am Netz- Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssig- kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz tren- keiten, Feuchtigkeit, Regen oder Wasserdampf in nen wollen. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel Berührung kommt.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise / Weitere Hinweise

    WEITERE HINWEISE Elektronik Altgeräte CE-Zeichen Dieses Gerät unterliegt den Bestimmungen der EU- Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richtlinien zur Richtlinie 2002/96/EC, deren gesetzliche Umsetzung Erlangung des CE-Zeichens und entspricht damit in Deutschland durch das Elektro- und Elektronik- den Anforderungen an elektrische und elektronische geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist.
  • Seite 7 WEITERE HINWEISE Dynavox arbeitet ständig an der Verbesserung und Dynavox ist ein eingetragenes Warenzeichen der Weiterentwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. Änderungen an Design und technischer Konstruk- tion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, Dieses Dokument ist ein Produkt der Sintron Vertriebs vorbehalten.
  • Seite 8: Vorderansicht

    VORDERANSICHT...
  • Seite 9 4. VOLUME Hier kann die Schaltung zur Simulation von Raum- Hiermit kann die Lautstärke der Lautsprecher erhöht klang für Stereosysteme ein- und ausgeschaltet oder verringert werden. werden. 5. BASS 2. LED zur Betriebskontrolle Zur Einstellung der Bassanteile (Tiefen) des Klangs. 3.
  • Seite 10: Rückansicht

    RÜCKANSICHT...
  • Seite 11 7. POWER 10. FUSE Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im Dieses kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet die ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. Im ein- Gerätesicherung. Beachten dazu geschalteten Zustand leuchtet die LED an der Sicherheitshinweise. Gerätefront. 11. AC230V 50/60Hz: Netzkabel 8.
  • Seite 12 DYNAVOX SPARK II Wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- Entscheidung für dieses Audio-Produkt entgegen- habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise bringen. Dieses Gerät entspricht allen festgelegten verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 13 Der SparkII ist ein kompakter HiFi-Verstärker für Durch seine geringen Geräteabmessungen eignet eine Stereo-Eingangsquelle. Die Musik kann über sich der Verstärker besonders für die Audio- ein Lautsprecherpaar wiedergegeben werden. wiedergabe eines Computers oder als Platz sparen- Weitere Ausstattungsmerkmale sind Klangregelung der und genügsamer Verstärker einer kleinen Ste- (Bass, Treble) und eine 3D-Raumklangsimulation.
  • Seite 14: Dynavox Spark Ii / Typische Anschlussvariante

    TYPISCHE ANSCHLUSSVARIANTE Dieser Verstärker ist besonders gut zur Wiedergabe Verstärkereingang (INPUT) im Anschlussfeld „AU- des Stereosignals eines Computers mit im Vergleich DIO“ (8). Die Lautsprecher werden, jeder mit einem zu herkömmlichen PC-Lautsprechern höherwertige- Lautsprecherkabel, an die beiden Lautsprecheraus- ren Lautsprecherboxen geeignet. Im Folgenden ist gänge „R“...
  • Seite 15 Audio-Ausgang des Computers Lautsprecher Aufnahmegerät IiIIiIIi...
  • Seite 16: Anschluss Und Inbetriebnahme

    ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME Anschluss der Quellgeräte Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Nehmen Sie niemals Es kann eine Stereo-Quelle mit Cinch-Hochpegel- Änderungen an den Kabelverbindungen vor, wäh- ausgang an den Stereo-Cinch-Eingang „AUDIO rend die Geräte eingeschaltet sind! Als Steckver- INPUT“...
  • Seite 17 ten soll, anschließen. Der Ausgangspegel des Aktivlautsprecher angeschlossen werden! Verwen- Aufnahmeausgangs ist unabhängig von Lautstärke- den Sie nur Lautsprecher mit einer Nennimpedanz einstellung, Klangregelung (BASS, TREBLE) und der von mindestens 4Ω. 3D-Schaltung. Verbinden Sie für Aufnahmen diesen An den Verstärker kann ein Lautsprecherpaar ange- Signalausgang mittels eines handelsüblichen Cinch- schlossen werden.
  • Seite 18 Anschluss des Netzkabels markierte Klemme am Verstärker muss zum mit „+“ markierten Anschluss des Lautsprechers führen. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts Die Lautsprecherkabel werden ohne Steckverbinder für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und angebracht. Entfernen Sie von dem frisch zuge- Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der schnittenen Kabel ein ca.
  • Seite 19 Vor dem Einschalten Bringen Sie die Drehknöpfe „BASS“ (5) und „TRE- BLE“ (6) in die Mittenposition (Knopf-Markierung zeigt nach oben). Stellen Sie den Pegel-Umschalter „SIGNAL IN“ (3) in die Position „HIGH“. Deaktivie- ren Sie zunächst die 3D-Schaltung „3D“ (1) durch die Schalterposition „OFF“.
  • Seite 20: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Taste(n) Beschreibung POWER (7) Ein- und Ausschalten Das Gerät wird an der Geräterückseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die LED an der Gerätevorderseite.
  • Seite 21 Aktion Taste(n) Beschreibung VOLUME Lautstärke des Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn, um die Systems verändern Lautstärke zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Die Lautstärkeeinstellung wirkt sich auf das Signal der Lautsprecher, aber nicht auf das Signal des Aufnahmeausgangs „AUDIO OUTPUT“...
  • Seite 22 Aktion Taste(n) Beschreibung BASS (6) Bassanteile des Mit dem Drehregler „BASS“ an der Gerätevorderseite beeinflussen Klangs verändern Sie den Anteil der tieferen Töne des Klangbilds. Drehung im Uhrzei- gersinn verstärkt die eingestellte Intensität, Bewegung im Gegen- uhrzeigersinn verringert die Intensität. In der Mittenstellung bleiben die Bassanteile der Eingangssignale unverändert.
  • Seite 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz ( 0,5 dB) Nennausgangsleistung an 8Ω: 2 x 30 W Eingangsempfindlichkeit: 200 mV (SIGNAL IN = HIGH) 750 mV (SIGNAL IN = LOW) Klirrfaktor: < 0.1% (1 kHz, 1 W) Signal-Rausch-Abstand: > 88 dB Netzanschluss: 230 V AC, 50/60 Hz, 48 W Eingänge:...
  • Seite 24: Security Precautions / User Information

    SECURITY PRECAUTIONS All equipment that is connected to the domestic mains voltage can be dangerous to the user if not handled properly. Do not open the appliance! Risk of electric shock! Regularly check the technical safety of the device. Leave the maintenance to qualified staff. After a If the mains cable or the housing is damaged or the fault only allow the device’s fuse to be replaced by device has been stored for a long period in unsuit-...
  • Seite 25 SECURITY PRECAUTIONS Always pull the plug and never the power cable if Contact of electrically operated equipment with you want to disconnect the appliance from the liquids, moisture, rain or water vapour is dangerous mains power. Make sure when setting up the appli- for such equipment and the user and must be avoi- ance that the power cable is not squashed, sever- ded without fail.
  • Seite 26: User Information

    USER INFORMATION Old electronic equipment CE symbol This appliance is subject to the conditions set out This appliance complies with the current EU directi- in the European Directive 2002/96/EC. ves about attaining the CE mark and thus meets the This is identified by the symbol of a crossed out requirements for electrical and electronic equipment waste bin on the appliance.
  • Seite 27 USER INFORMATION Dynavox works continually to improve and develop Dynavox is a registered trademark of Sintron Vertriebs its products. Therefore, the appearance and techni- GmbH, 76473 Iffezheim. cal design of the appliance are subject to changes, as long as they are in the interest of progress.
  • Seite 28: Front View / Rear View

    FRONT VIEW...
  • Seite 29 4. VOLUME The function for simulated surround sound (using The volume of the loudspeakers may be increased only two loudspeakers) can be switched on and off or decreased with this. here. 5. BASS 2. Power LED This is a knob that allows setting the bass propor- tions (low frequencies) of the sound.
  • Seite 30: Rear View

    REAR VIEW...
  • Seite 31 7. POWER 10. FUSE Switches the device on and off. When switched off, This small plastic housing contains the device’s the device is disconnected from the mains. The LED fuse. Note the safety instructions on this. at the front panel lights up when the device is swit- 11.
  • Seite 32 DYNAVOX SPARK II We thank you for the confidence you prove in purchasing our pro- failure to observe the safety instructions. In such duct. It complies with all established international cases any guarantee claim is extinguished. We safety standards. Nonetheless, the following...
  • Seite 33 surround sound simulation “3D”. With the recording Thanks to its small size the amplifier is especially output the signal of the audio source can be trans- suitable for playing audio from a computer or as a mitted to a recording device (tape recorder etc.). space-saving and modest amplifier for a small ste- reo system.
  • Seite 34: Dynavox Spark Ii / Typical Setup

    TYPICAL SETUP This amplifier is particularly well suited for playing fier’s input “AUDIO INPUT”. The loudspeakers must back the stereo signal of a computer with higher be connected, each with a loudspeaker cable, to quality loudspeaker boxes compared to conventio- the two loudspeaker outputs “R”...
  • Seite 35 Audio output of a computer Loudspeakers Recording device IiIIiIIi...
  • Seite 36: Connection And Placing Into Operation

    CONNECTION AND PLACING INTO OPERATION Connection of the audio source Make the cable connections in the order specified below. Never make changes to the cable connecti- One audio source with RCA high level outputs may ons while the devices are switched on! Mechanically be connected to the stereo RCA input “AUDIO identical RCA plugs are available for input and out- INPUT”...
  • Seite 37 sources. The output level at the recording output is One pair of loudspeakers may be connected to the independent of the volume setting, tone control amplifier. You will find two loudspeaker clamps (BASS, TREBLE) and the function “3D”. Connect this (positive + and negative -) for each loudspeaker (R: signal output with a standard RCA cable to the right and L: left) on the device (12), these clamps...
  • Seite 38 Connection of the mains cable The loudspeaker cables must be attached directly, without using cable connectors. Remove a piece of Do not connect the mains cable until last. Please the insulation about 1 cm long from each end of the check whether the power supply of the appliance is loudspeaker wire.
  • Seite 39 Before switching on Turn the adjusting knobs “BASS” (5) and “TREBLE” (6) to middle position (the marking of the knob points upwards). Turn the change-over switch “SIGNAL IN” (3) to “HIGH” position. First deactivate the 3D switch “3D” (1) by turning it to “OFF” posi- tion.
  • Seite 40: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE Operation Button(s) Description POWER (7) Switch on and off The amplifier is switched on and off using this button at the front panel. When switched off the device is internally separated from the AC power. The LED at the front panel lights up when the device is switched on.
  • Seite 41 Operation Button(s) Description VOLUME Change the volume Turn the knob “VOLUME” clockwise to turn up the volume and counter-clockwise to turn it down. The volume setting does not influence the signal at the output “AUDIO OUTPUT” (9). TREBLE (5) Change the treble With the “TREBLE”...
  • Seite 42 Operation Button(s) Description BASS (6) Change the bass pro- With the “BASS” control dial on the front of the device you affect portions of the sound the proportion of lower frequencies in the sound. Turning it in clock- wise direction increases the bass intensity and moving it in anti- clockwise direction reduces it.
  • Seite 43: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz ( 0,5 dB) Nominal output power into 8Ω: 2 x 30 W Input Impedance: 200 mV (SIGNAL IN = HIGH) 750 mV (SIGNAL IN = LOW) Total Harmonic Distortion: < 0.1% (1 kHz, 1 W) Signal-Noise-Ratio: >...
  • Seite 44: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Tous les moyens d'exploitation raccordés au secteur du foyer peuvent représenter un danger pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Vérifiez périodiquement la sécurité technique de Faites toujours effectuer l'entretien par un person- l’appareil.
  • Seite 45 CONSIGNES DE SECURITE Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti- Le contact d'appareils électriques avec des liquides, rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant l'humidité, la pluie ou la vapeur d'eau représente sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu- un risque pour les appareils et leurs utilisateurs et rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié...
  • Seite 46: Autres Consignes

    AUTRES CONSIGNES Appareils électroniques usagés Sigle CE Cet appareil est soumis aux dispositions fixées L'appareil répond aux directives UE pour l'obtenti- dans directive européenne 2002/96/CE. on du sigle CE et par conséquent aux exigences L'identification est fournie sur l'appareil par le sym- concernant les appareils et électroniques (directives bole représentant une poubelle rayée.
  • Seite 47 AUTRES CONSIGNES Dynavox travaille en permanence à l'amélioration et Dynavox est une marque enregistrée de la société au développement de ses produits. Pour cette rai- Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. son, des modifications de design et de construction technique liées au progrès sont possibles. Le conte- Le présent document est un article de la société...
  • Seite 48 F F A A C C A A D D E E A A V V A A N N T T...
  • Seite 49 4. VOLUME Sert à activer ou désactiver le circuit de simulation Sert à monter ou à baisser le volume des haut-par- ambiophonique avec seulement deux haut-parleurs. leurs. 2. LED marche/arrêt 5. BASS Sert au réglage de la partie basse du son (basses). 3.
  • Seite 50 F F A A C C A A D D E E A A R R R R I I E E R R E E...
  • Seite 51 7. POWER 10. FUSE Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à l’ARRET, Ce petit boîtier en plastique contient le fusible de l’appareil est coupé de l’alimentation secteur. l’appareil. Respectez les consignes de sécurité à ce Quand l’appareil est allumé, la LED brille sur sa face sujet.
  • Seite 52 DYNAVOX SPARK II Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ache- en cas de manipulation non-conforme ou de non tant ce produit de haute qualité. Cet appareil respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, répond à toutes les normes internationales de sécu- tout recours à...
  • Seite 53 SparkII est un amplificateur Hi-fi compact pour une appareil enregistreur (enregistreur de cassettes, etc.). entrée de source stéréo. La musique peut être Grâce à ses dimensions réduites, l’amplificateur est reproduite par une paire de haut-parleurs. Les particulièrement adapté pour la reproduction audio autres caractéristiques d’équipement sont le régla- avec un ordinateur ou comme amplificateur, suffi- ge des basses et des aigus (Bass, Treble) et une simu-...
  • Seite 54: Dynavox Spark Ii / Systeme Typique

    SYSTEME TYPIQUE En comparaison avec les haut-parleurs courants des mm, souvent repérée par une couleur verte) à l’entrée PC, cet amplificateur est particulièrement bien de l’amplificateur « AUDIO INPUT ». Les haut-parleurs adapté à la reproduction d’un signal stéréo d’un seront raccordés chacun par un câble de haut-parleur ordinateur par des enceintes de qualité...
  • Seite 55 Sortie audio de l’ordinateur Haut-Parleurs Appareil enregistreur IiIIiIIi...
  • Seite 56: Raccordement Et Mise En Service

    RACCORDEMENT ET MISE EN SERVICE Connexion des appareils source Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre suivant. Ne modifiez jamais les raccordements de On peut raccorder une source stéréo avec sortie câbles, pendant que les appareils sont sous tensi- RCA de haut niveau à l'entrée RCA stéréo « AUDIO on ! Des branchements RCA mécaniquement identi- INPUT »...
  • Seite 57 signal (8) sur l’amplificateur. Le niveau de sortie de le métal du dos de l'appareil! Utilisez uniquement la sortie d’enregistrement est indépendant du rég- des haut-parleurs d'une impédance minimale de 4?. lage de volume, du réglage des basses et des aigus Une paire de haut-parleurs peut être raccordée à...
  • Seite 58 des câbles de haut-parleurs correspondants. Les bloquer le conducteur dans le bornier. Vérifiez le bornes de serrage similaires doivent chaque fois bon serrage du câble en exerçant un effort de trac- être reliées entre elles par le câble de haut-parleur : tion sur celui-ci.
  • Seite 59 Avant la mise en marche Amenez les boutons tournants « BASS » (5) et « TRE- BLE » (6) en position centrale (marquage du bouton orienté vers le haut). Placez le commutateur de niveau « SIGNAL IN » (3) en position « HIGH ». Puis désactivez au préalable le circuit 3D «...
  • Seite 60: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Action Touche(s) Description POWER (7) Mise en marche L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté et arrêt par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension. Quand l’appareil est allumé, la LED brille sur sa face avant.
  • Seite 61 Action Touche(s) Description VOLUME Réglage volume Tournez le bouton rotatif « VOLUME » dans le sens des aiguilles sonore d'une montre pour l'augmenter et dans le sens inverse des aiguil- les d'une montre pour le réduire. Le réglage du volume, agit sur le signal du haut-parleur, mais pas sur le signal de la sortie d’enregi- strement «...
  • Seite 62 Action Touche(s) Description BASS (5) Réglage tonalité des Avec le bouton tournant de réglage « BASS » de la façade de l’ap- basses pareil vous influez sur les basses de la sonorité. Une rotation dans le sens horaire renforce l’intensité réglée, une rotation dans le sens anti horaire diminue l’intensité.
  • Seite 63: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de transmission : 20 Hz - 20 kHz ( 0,5 dB) Puissance nominale 8Ω : 2 x 30 W Sensibilité d'entrée : 200 mV (SIGNAL IN = HIGH) 750 mV (SIGNAL IN = LOW) Facteur de distorsion : <...
  • Seite 64 www.sintron-audio.de Internationaler Distributor: Sintron Vertriebs GmbH · Elektronic Import & Export · Südring 14 · D-76473 Iffezheim...

Inhaltsverzeichnis