Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VT-80MK
VT-80MK
VT-80MK
Stereo Kompakt-Verstärker
Compact stereo amplifier
Amplificateur stéréo compact
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Manuel d'utilisation
deutsch
english
français

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DynaVox VT-80MK

  • Seite 1 VT-80MK VT-80MK VT-80MK Stereo Kompakt-Verstärker Bedienungsanleitung deutsch Compact stereo amplifier Instructions for use english Amplificateur stéréo compact Manuel d‘utilisation français...
  • Seite 2 Signal der momentan gewählten Quelle an eine Endstufe, Verstärker oder Aktiv-Subwoofer weitergegeben werden. Durch seine Signalausgabe an bis zu 4 Lautsprecherboxen eignet sich der VT-80MK bestens zur Beschallung eines zweiten Raumes, einer Terrasse, etc. Die Signal-Eingänge für SD (Karten), USB (Sticks) und einer BT-Datenübertragung lassen auch das Abspielen digitaler Medien zu.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE • • Sicherheitshinweise / Weitere Hinweise 4 / 6 Frontansicht / Rückansicht 8 / 12 Fernbedienung Typische Anschlussvarianten Anschluss und Inbetriebnahme Technische Daten deutsch Security precautions / User Information 26 / 28 Front view / Rear view 30 / 34 Remote Control Typical Setup...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind, können dem Benutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden. Das Gerät darf nicht geöffnet werden! Gefahr des elektrischen Schocks! Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fach per - des Gerätes.
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Ziehen Sie stets am Netzstecker und nie am Netz - Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssig - kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz tren - keiten, Feuchtig keit, Regen oder Wasserdampf in nen wollen. Stellen Sie sicher, dass das Netz kabel Berührung kommt.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise / Weitere Hinweise

    Richtlinien für Niederspannungsgeräte). auf dem Gerät ge kennzeichnet. Alle so gekennzeich- neten, nicht mehr ver wendeten Elektro- und Dynavox arbeitet ständig an der Verbesserung und Elektronik-Altgeräte müssen ge trennt vom Hausmüll Weiter entwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt Änderungen an Design und technischer Konstruk -...
  • Seite 7 Anleitung enthalten sind. Eingangssignal bzw. bei Lautstärke 0 automatisch aus und nimmt danach noch eine Leistung von Dynavox ist ein eingetragenes Warenzeichen der unter 0.4 Watt auf. Um das Gerät danach wieder Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim.
  • Seite 8: Frontansicht

    FRONTANSICHT...
  • Seite 9 1. POWER ( 7. SPEAKER (A, B, A/B) Schaltet das Gerät ein und aus. Vor dem Einschalten Regelt die Signal-Ausgabe der Lautsprecheran schlüs se. Lautstärke reduzieren! Mit den Schaltstellungen A und B lassen sich die Signalausgänge „SPEAKER A“ und „SPEAKER B“ 2.
  • Seite 10 DISPLAY / MEDIA PLAYER 10 10...
  • Seite 11 12. Wahltaste (MODE) 15. Titelsprung Vorwärts ( Schaltet zwischen den Abspielmöglichkeiten SD, Springt in der Titelwiedergabe digitaler Signale USB, BT und FM-Tuner um. (USB/SD/BT) um einen Titel nach vorne und springt im FM-Modus um einen Kanal nach vorne. 13. START/PAUSE ( Startet die Wiedergabe der ankommenden Musik- 16.
  • Seite 12: Rückansicht

    RÜCKANSICHT ON/OFF 18 19 2...
  • Seite 13 Lautsprecheranschlüsse mit Schraubklemmen und werden. Steht dieser Schalter auf „I“ (Ein) schaltet 4 mm Bananenbuchse für bis zu 4 Lautsprecher- sich der VT-80MK nach ca. 30 Minuten ohne boxen. (Unter Verwendung geeigneter Lautsprecher- Eingangssignal bzw. bei Lautstärke 0 automatisch boxen (8 - 16 Ohm), können 2 Paare gleichzeitig be - aus.
  • Seite 14: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Diese Fernbedienung dient der Bedienung des Digital-Moduls (USB/SD/BT/FM-Tuner und AUX3). Wahltaste (MODE) Umschaltung zwischen USB, SD, BT und FM-Tuner. STUMM-TASTE ( Stummschaltung der digitalen Signale. Klangeinstellung (EQ) Umschalten zwischen vorprogrammierten Klang-Ein - stellungen: Normal, Pop, Live, Rock, Jazz und Hall. Erhöhung der Lautstärke (VOL+) Erhöhung der Lautstärke der digitalen Signale.
  • Seite 15 PLAY/PAUSE ( Zahlentasten (0 - 9) Startet die Wiedergabe oder unterbricht diese bzw. Für die direkte Eingabe des gewünschten Titels startet den Sendersuchlauf im FM-Modus. (SD/USB) oder eines FM-Tuner Kanals. Titelsprung Rückwärts ( Verringerung der Lautstärke (VOL-) Springt bei der Titelwiedergabe digitaler Signale Verringerung der Lautstärke der digitalen Signale.
  • Seite 16: Typische Anschlussvarianten

    TYPISCHE ANSCHLUSSVARIANTEN Kopfhörer SD/USB Bitte beachten Sie beim Anschluss von 4 Lautsprecherboxen, dass diese eine Impedanz zwischen 8 und 16 Ohm besitzen müssen! Die Verwendung niedrigerer Impedanzen führt, in der Einstellung A/B (beide Boxenpaare aktiv), zur Beschädigung des Verstärkers!
  • Seite 17 TYPISCHE ANSCHLUSSVARIANTEN Analoger Audio Ausgang des Computers Quellgerät IIIIIIII IiIIiIIi Smartphone oder Tablet Lautsprecher Verstärker, Endstufe oder Aktiv-Subwoofer...
  • Seite 18: Anschluss Und Inbetriebnahme

    ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend Anschluss der Quellgeräte genannten Reihenfolge her. Nehmen Sie niemals Es können bis zu zwei Stereo-Quellen mit Cinch- Än de rungen an den Kabelverbindungen vor, wäh- Hochpegelausgang an die Stereo Cinch-Eingänge rend die Geräte eingeschaltet sind! Als Steck ver - „INPUT“...
  • Seite 19 Liste für verfügbare Geräte. Nähere Angaben hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tuner Quellgeräts. Der VT-80MK wird sich in der Liste Der Dynavox VT-80MK besitzt einen einfachen, inte- unter dem Namen „VT-80MK“ zeigen. Nachdem Sie grierten FM-Tuner. Dieser wird -wie die digitalen diesen ausgewählt haben, wird Ihnen die Ver bin -...
  • Seite 20 ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME wählt werden bzw. kann mit den Tasten Titelsprung gang mittels handelsüblicher Cinch-Kabel mit dem vorwärts/rückwärts der folgende oder vorhergehen- Signaleingang („LINE IN“/„INPUT“ etc.) des Endver - de Kanal ausgewählt werden. Eine Umsortierung stärkers/Aktiv-Sub woofers. oder das Löschen gespeicherter der Kanäle ist nicht möglich.
  • Seite 21 Polarität angegeben. Hier wird das andere Ende des Benutzen Sie für die Verbindung Ihrer Lautsprecher dem Lautsprecher zugeordneten Laut sprecherkabels mit dem VT-80MK Kabel mit ausreichendem Quer - angeschlossen. Durch das Laut sprecher kabel müs- schnitt. Sorgen Sie dafür, dass blanke Lautsprecher - sen jeweils gleichartige An schlüsse eines Klemmen -...
  • Seite 22 ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME Fall dass Sie mit 4 mm Ba nanen steckern konfektionier- kann bei BT Verbindungen die Lautstärke natürlich te Laut sprecherkabel verwenden, stecken Sie diese zusätzlich noch über die Einstellung des Quell - ein fach in die Bananen aufnahme der Lautsprecher - gerätes (z.B.
  • Seite 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz (+/-3dB) Nennausgangsleistung (Musik) an 4 Ohm: 160 W Impedanz: 4 - 8 Ohm Eingangsempfindlichkeit: 220 mV (1 kHz, THD 1%) Verzerrung: 0.3 % (1 kHz, 1 W) Signal-Rausch-Abstand: 83 dB Leistungsaufnahme: 75 W Eingänge: 2 x Stereo Cinch-Buchse, SD, USB, BT und FM-Tuner Ausgänge:...
  • Seite 24 About Dynavox VT-80MK The VT-80MK is a HiFi compact amplifier for two analog stereo input sources, as well as digital input pos- sibilities (SD, USB, BT and Tuner). The music can optionally be playback via one and / or a second pair of loudspeakers or a headphone.
  • Seite 25: Security Precautions / User Information

    SECURITY PRECAUTIONS All equipment that is connected to the domestic mains voltage can be dangerous to the user if not handled properly. Any use, other than described above, will damage this product, as well as risks, such as short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product must not be altered or modified and the housing must not be opened! Damage caused by not observing these operating operation and secured against unintentional recon-...
  • Seite 26 SECURITY PRECAUTIONS Always unplug the power cord at it’s plug and never Never suspend the unit to high temperatures (sun- unplug the power cord at it’s cord, when disconnec- light) or strong vibrations. Before cleaning the outer ting from the power supply. Ensure that the power surfaces of the product, unplug the power cord.
  • Seite 27: User Information

    All items which are WEEE marked in this way, which are no longer used, has to be disposed Dynavox is constantly working on improving and of separately from the household waste at state- developing its products. Therefore, changes to the approved locations.
  • Seite 28 0 and then consumes less than 0.4 watts. this manual. Dynavox is a registered trademark of To switch the device on again, the on / off switch Sintron Distribution GmbH, 76473 Iffezheim, Germany.
  • Seite 29: Front View / Rear View

    FRONT VIEW...
  • Seite 30 1. POWER ( 7. SPEAKER (A, B, A/B) Switches on and off the amplifier. Reduce volume Regulates the signal output of the speaker connec- before switching on! tions. With the switching positions A and B you’re able to turn on and off the outputs „SPEAKER A“ 2.
  • Seite 31 DISPLAY / MEDIA PLAYER...
  • Seite 32 12. MODE 15. Move Forward ( Switches between the digital playback possibilities Moves forward on track during the song playback of SD, USB, BT and FM-Tuner. digital music siganls (USB/SD/BT) or moves forward one chanel in tuner mode. 13. START/PAUSE ( Starts the playback of incomming digital music 16.
  • Seite 33: Back View

    BACK VIEW ON/OFF 18 19 2...
  • Seite 34 The auto standby function can be switched off here. Speaker connectors with screw connection or with If this switch is set to "I" (On), the VT-80MK swit- 4 mm banana plugs, for up to 4 speakers. ches off automatically after approx. 30 minutes wit- (Under usage of suitable speakers (8 - 16 Ohm), it hout an input signal or at volume 0.
  • Seite 35: Remote Control

    REMOTE CONTROL This remote control is used to operate the digital module (USB/SD/BT/FM-Tuner und AUX3). MODE Switches between the digital playback possibilities USB, SD, BT and FM-Tuner. MUTE ( Mutes all signal outputs. Equalizer (EQ) Switches between preseted sounds: Normal, Pop, Live, Rock, Jazz und Hall.
  • Seite 36 PLAY/PAUSE ( Numeric Buttons (0 - 9) Starts the playback of incoming digital music To input the desired track directly or choose channel signals (USB/SD/BT) or interrupt them or starts the in Tuner mode. FM autoscan. Decrease The Volume (VOL-) Move Back ( Lowers the volume of digital signal inputs.
  • Seite 37: Typical Setup

    TYPICAL SETUP Headphone SD/USB When connecting 4 loudspeakers, please note that these must have an impedance between 8 and 16 Ohm! Using lower impedances will damage the amplifier!
  • Seite 38 TYPICAL SETUP Analog Audio output of a computer Source IIIIIIII IiIIiIIi Mobile phone or Tablet Loudspeakers Power Amplifier or Activ-Subwoofer...
  • Seite 39 CONNECTION AND COMMISSIONING Connection of source devices Establish the cable connection in the following sequence. Never change any cable connections You can connect up to two stereo sources with RCA while the unit is switched on! As connectors for high-level output to the stereo RCA inputs "INPUT" inputs and outputs, there are mechanically identical (18/19).
  • Seite 40: Connection And Comissioning

    The VT-80MK ted with the mode button with the input selector will appear in the list under the name "VT-80MK". switch in position AUX3. With shortly pressing the After you have selected it, the connection will get play/pause button in tuner mode the autoscan of confirmed acoustically.
  • Seite 41 "INPUT" etc.) of the power amplifier / active sub- woofer using commercially available RCA cables. Use cables with sufficient cable cross-section to con- nect your speakers to the VT-80MK. Ensure that bare Connecting a headphone loudspeaker wires can never touch each other or the A headphone equipped with a 3.5 mm jack plug can...
  • Seite 42 CONNECTION AND COMMISSIONING 16 Ohm. Using speakers with a different nominal contacts and insert the bare wire end into the clamp impedance will damage the amplifier. For each loud- hole. Now turn the screw connection of the loud- speaker (R: right or L: left), you will find on the back speaker clamp clockwise again in order to tighten oft he unit two loudspeaker terminals (21) (positive the wire in the loudspeaker clamp.
  • Seite 43 CONNECTION AND COMMISSIONING volume is set to 30, it still can be increased (decrea- sed) with the master volume knob, if this one is not yet set to max. volume (min. volume). Apart from that the volume can be changed by BT sources (e.g. smartphone or tablet) in BT mode.
  • Seite 44: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz (+/-3 dB) Output power (Music / 4 Ohm): 160 W Impedance: 4 - 8 Ohm Input sensitivity: 220 mV (1 kHz, THD 1%) Distortion: 0.3 % (1 kHz, 1 W) S/N ratio: 83 dB Power input: 75 W...
  • Seite 45 Grâce à sa sortie de signaux sur un maximum de 4 caissons d'enceintes, le VT-80MK est particulièrement indiqué la sonorisation d'un deuxième espace, d'une terrasse, etc. Les entrées de signaux pour la SD (cartes), USB (clés) et une transmission des données BT est également compatible avec la lecture de supports numériques.
  • Seite 46: Consignes De Securité

    CONSIGNES DE SECURITÉ En cas de dommages consécutifs au non respect des consignes de cette notice d'utilisation, la garantie s’annule. L'application du produit n'est autorisée que dans un espace clos et non à l'air libre. Il faut absolument éviter tout contact avec l'humidité.
  • Seite 47 CONSIGNES DE SECURITE Ne saisissez pas le câble secteur avec des mains N'exposez pas l'appareil à de fortes températures humides ou mouillées. (rayonnement solaire) ou vibrations. Avant de net- toyer la surface extérieure du produit, débranchez Éteignez l'appareil chaque fois avant de connecter la fiche secteur.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité / Autres Consignes

    Tous les appareils électriques usés qui por- et directives pour les appareils basse tension). tent ce symbole doivent être mis au rebut séparé- Dynavox travaille constamment à l'amélioration et ment des autres ordures ménagères dans les points au perfectionnement de ses produits. Pour cette rai- de collecte prévus à...
  • Seite 49 30 minutes sans signal d'entrée ou au volume défauts et les imprécisions qui pourraient éventuel- 0, puis consomme moins de 0,4 watts. Pour rallu- lement figurer dans le présent manuel. Dynavox est mer l'appareil, l'interrupteur marche / arrêt (1) doit une marque déposée de Sintron Distribution GmbH, être enfoncé...
  • Seite 50 FACADE AVANT...
  • Seite 51 1. POWER ( 7. SPEAKER (A, B, A/B) allume et éteint l'appareil. Réduire le volume avant Règle la sortie du signal des raccords d'enceinte. d’allumer l’appareil ! Les positions de commutation A et B permettent d'activer et de désactiver séparément les sorties de 2.
  • Seite 52 AFFICHAGE/COMMANDE MÉDIA...
  • Seite 53 12. MODE 15. Avance ( Permet de basculer entre les modes de lecture Lors de la lecture de signaux numériques (USB/SD/ notamment SD, USB, BT et radio FM. BT), permet de passer à la piste suivante et avance au canal suivant en mode FM. 13.
  • Seite 54 FACADE ARRIÈRE ON/OFF 18 19 2...
  • Seite 55 La fonction de veille automatique peut être désac- tivée ici. Si ce commutateur est réglé sur "I" (On), 21. Haut-parleur (SPEAKER A und B) le VT-80MK s'éteint automatiquement après environ Connexions d’enceintes (4 maximum) par bornes à vis 30 minutes sans signal d'entrée ou au volume 0.
  • Seite 56 TÉLÉCOMMANDE Elle permet de commander toutes les entrées numériques (USB/SD/BT/FM-Tuner und AUX3). MODE permet de basculer entre les modes USB, SD, BT et FM-Tuner. MUTE ( Mise en sourdine des signaux numériques. Equalizer (EQ) Changement des paramètres audio préprogrammés : Normal, Pop, Live, Rock, Jazz und Hall.
  • Seite 57 PLAY/PAUSE ( Touches Numériques (0 - 9) Démarre la lecture de la musique (USB/SD/BT) ou la Sélection directe de la chanson souhaitée ou sélec- suspend, lance la recherche en mode FM. tion d’un canal FM. Retour ( Réduction du Volume (VOL-) Lors de la lecture de signaux numériques Réduction du volume des entrées numériques.
  • Seite 58: Variantes De Connexion Typiques

    VARIANTES DE CONNEXION TYPIQUES Casque d’ecoute SD/USB Veuillez noter que dans le cas d'une connexion de 4 caissons d'enceintes, ils doivent posséder une impédance comprise entre 8 et 16 ohms ! L'utilisation d'autres impédances provoque un endommagement de l'amplificateur !
  • Seite 59 VARIANTES DE CONNEXION TYPIQUES Sortie audio analogique de l’ordinateur Source IIIIIIII IiIIiIIi Portable ou tablette. Haut-Parleurs Amplificateur ou subwoofer actif...
  • Seite 60 CONNEXION ET MISE EN SERVICE Raccordement des appareils sources Effectuez la connexion par câbles dans l'ordre spé- cifié ci-dessous. N'effectuez jamais de modifications Il est possible de connecter un maximum de deux sur les connexions par câble pendant que les appa- sources stéréo avec une sortie de haut-parleur RCA reils sont allumés ! Des prises RCA identiques du aux entrées RCA «...
  • Seite 61 «  MODE  » puis sélectionner le canal «  AUX 3  ». L’appareil est maintenant en mode BT, sélectionnez Une radio FM est intégrée dans le VT-80MK. Vous l’amplificateur sur la liste des appareils disponibles. pourrez choisir cette fonction en passant par Pour plus d'informations, veuillez vous référer à...
  • Seite 62: Connexion Et Mise En Service

    Utilisez, pour le raccordement de vos enceintes sur Branchement d'un casque le VT-80MK, des câbles de section suffisante. Veillez Un casque équipé d'une prise jack de 3,5 mm peut à ce qu'il n'y ait jamais de contact entre des fils être insérée sur la prise prévue à...
  • Seite 63 CONNEXION ET MISE EN SERVICE contexte, utilisez uniquement des enceintes avec chaque bout du câble. Tordez les torons dénudés une impédance nominale de 8 - 16 Ohms. Une uti- pour éviter des courts-circuits. Tournez la borne lisation des enceintes avec une autre impédance d'enceinte dans le sens inverse des aiguilles d'une nominale provoque une destruction de l'amplifica- montre pour ouvrir les contacts de la borne et intro-...
  • Seite 64 CONNEXION ET MISE EN SERVICE devant de l’appareil. Vous pourrez toujours encore augmenter ou diminuer le volume avec le bouton Master. Le volume pourra aussi être augmenté en passant par l’appareil source (smartphone, tablet- te…). Le volume des entrées analogiques AUX et AUX1 ne peut être modifier que par la touche Master.
  • Seite 65: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de transmission: 20 Hz - 20 kHz (+/-3 dB) Puissance de sortie nominale (musique / 4 Ohms): 160 W Impédance: 4 - 8 ohms Sensibilité d‘entrée: 220 mV (1 kHz, THD 1%) Distorsions: 0.3 % (1 kHz, 1 W) Rapport signal/bruit: 83 dB Puissance absorbée:...
  • Seite 66 Internationaler Distributor: Importeur/Importateur/Importer: Sintron Distribution GmbH · Südring 14 D-76473 Iffezheim WEEE-Reg.Nr.: DE70051477...

Inhaltsverzeichnis